ID работы: 8671771

Возвращение домой

Гет
R
Завершён
111
автор
Размер:
271 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 178 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 12. Я выбрал себе дракона!

Настройки текста
      — Ещё раз, Хафнер! — крикнула Забияка.       Они с Задиракой проводили на Арене урок военного мастерства на драконах для своей группы старших учеников. Молодой наездник Змеевика только что не справился с тренировочным нападением с фланга на манекен. «Задание проще простого, — недовольно думала Забияка, — и с тем справиться не могут. И это лучший ученик!»       — Заб, успокойся, что ты так нервничаешь? Как будто им завтра на войну, — обратился к сестре Задирака. Он развалился на шее Вепря, забросив ногу на ногу и без особого интереса наблюдал за ребятами, толпившимися на Арене.       — Что? — возмутилась Забияка. — Ты что, вчера отсутствовал на совещании? — прошипела она. — Ты же слышал, что сказал Сморкала. Мы на пороге войны, как ты не понимаешь?       Задирака махнул рукой.       — А, ерунда, уже сто раз проходили. Справлялись. Справимся и сейчас. А они, — он кивнул в сторону учеников, — всего лишь дети.       — Всего лишь дети? Им по шестнадцать, Задирака! И мы не можем пустить их обучение на самотёк! Крутой Кулак — ты ведь помнишь его, не так ли? — погиб, потому что у него не было достаточной подготовки, — огрызнулась Забияка. — Весь прошедший месяц мы тренировали этих «детей», а он всё равно погиб! Ты хоть понимаешь, как это серьёзно? — глаза Забияки горели. Задирака вскинул брови и сел, внимательно смотря на свою сестру.       — Ух ты! Оказывается, тебе не плевать на них и на то, что они умеют? Всего месяц назад ты говорила по-другому. И что же так повлияло на тебя?       — Понимание, что мы уже выросли, что у нас уже давно наступила взрослая жизнь. И теперь мы несём ответственность не только за себя, но и за других. Так что я не успокоюсь, пока эти ребята не смогут сражаться должным образом!       Задирака вздохнул и, повернувшись к Арене, увидел, как Хафнер и его Налётчик снова промахнулись и не попали в тренировочный манекен. Всего на йоту, но промахнулись. Всадник покачал головой, да, Забияка была права. Но как-то слишком она разбушевалась. На неё совсем не похоже. Тем временем молодой человек на Змеевике приземлился рядом со своими товарищами и, ударив кулаком по седлу, издал раздосадованный крик. Он считался лучшим учеником в группе, был назначен старшим в ней же. И не мог выполнить элементарного упражнения. Но гибель одного из них не шла у Хафнера из головы, и юноша никак не мог сосредоточиться.       Задирака спрыгнул с Вепря и пошёл к ребятам. Он ободряюще улыбнулся.       — Эй, Хафнер, нет ничего страшного в том, чтобы промазать раз или два. Ведь вы всё ещё учитесь…       — Ага, скажите это Крутому Кулаку! — огрызнулась Заноза, её глаза гневно сверкнули. — Он погиб, потому что он «всё ещё учился», а мы потеряли нашего друга!       Заноза, девушка, которая едва избежала плена у Берсерков, стала значительно серьёзнее относиться к тренировкам. Сейчас она, не считаясь с субординацией, нагло смотрела прямо в лицо своему учителю. Она считала, что вправе. Ведь это она лишилась друга. И по их, учителей, вине. Это они не научили и не уберегли.       Улыбка Задираки стёрлась с лица, он открыл было рот, чтобы ответить, надеясь немного подбодрить и успокоить ребят, но его прервала Рэйвесс.       — Если мы не научимся выполнять упражнения правильно, то мы все в итоге погибнем! Мы прекрасно знаем, для чего нам изучать все эти манёвры. Это и дураку понятно. Но зачем же всё время орать на нас? — она посмотрела на Забияку.       — Да, — вмешался Вырвизуб, — мы стараемся изо всех сил. А Забияка только кричит на нас!       Забияка сердито посмотрела на своих учеников. Восемь ребят, молодых, у которых вся жизнь впереди. Им бы чуть поднапрячься, если они и правда хотят жить «долго и счастливо»… В глазах женщины кипела злоба. Она внимательно оглядела юных всадников и их драконов.       — Я сурова с вами, потому что вы все уже не дети! Вы должны быть в состоянии сражаться вместе со своими драконами наравне с другими всадниками Олуха! Вы тренировались в течение четырёх лет! Это очень долго и очень много! Меня в своё время никто не тренировал. Вождь Иккинг просто сунул мне морду вон того дракона и сказал: сейчас мы полетим спасать Олух. Он не спрашивал, хочу я или нет, готова или нет. И мы полетели!       — Заб… — Задирака занервничал, его сестра слишком уж разошлась в своих объяснениях. Но она бросила на него такой красноречивый взгляд, что он сразу понял, что лучше ему не лезть в это дело. И Задирака мудро отступил, хотя ему и не по душе было то, как Забияка разговаривает с учениками, как запугивает их вместо того, чтобы подбодрить. В конце концов, ребята потеряли друга.       Забияка снова перевела взгляд на учеников. Восемь пар глаз горели негодованием. Забияка готова была поклясться, что они мечтают её растерзать. Непонятно только почему, ведь она говорит правду. Пусть смирятся! Они живут на Олухе, а не на волшебном островочке, где обитают лишь пушистые овечки. Забияка прищурилась, глядя на них. Она снова открыла рот и начала новую отповедь.       — Вы все…       Но её речь оборвалась, даже не успев толком начаться. Огромное огненно-рыжее пятно стремительно опустилось на Арену, схватило Хафнера вместе с его драконом и тут же испарилось, словно его и не было.       — Хафнер?! — крикнул Задирака, переводя встревоженный взгляд на Забияку. Женщина бросилась к Барсу, и брат последовал её примеру. Близнецы взмыли в воздух, устремляясь в погоню за похитителем Хафнера.       Семеро учеников, остававшихся на Арене, последовали за своими учителями. Барс и Вепрь летели в том направлении, в котором исчез Хафнер. Задирака обернулся и увидел, что все ребята летят в правильном порядке и строе. Он улыбнулся, мысленно отмечая, что всё же их уроки дают какой-то результат. Задирака подал знак Мрачнозубу и Эйрроу, чтобы они на своих Змеевиках подлетели к ним с Забиякой поближе.       — Эйрроу, ты и Мечехвост, скройтесь в облаках! Мрачнозуб, вы с Кроваворыком, наоборот, зайдите со стороны воды. Спускайтесь вниз, и пусть твой дракон попробует унюхать запах Хафнера.       Оба всадника кивнули и унеслись прочь, Рэйвесс и её Ужасное Чудовище подлетели к Пристеголову.       — А я? — спросила она. — Что мне делать?       — Лети вперёд, у тебя самый быстрый дракон в группе. Найди того, кто схватил Хафнера, — приказал Задирака.       — Вперёд! — крикнула Рэйвесс своему дракону, обгоняя Барса и Вепря.       Забияка повернулась к оставшимся четверым ученикам.       — Вы остаётесь позади. Если ситуация выйдет из-под контроля, вы должны будете сообщить Иккингу.       Четверо всадников коротко кивнули. Забияка и Задирака подгоняли Пристеголова.       — Кому мог понадобиться Хафнер? — перекрикивая ветер, спросил у сестры Задирака, но та в ответ лишь пожала плечами. «Кто, хотела бы я знать, сделал это? Убью на месте!» — злилась женщина. Хороша из неё наставница — один ученик погиб, второго украл какой-то ненормальный. Они приближались к нескольким скалистым островкам, торчавшим из моря.       — Проверьте каждую из этих скал! — отдала приказ Забияка. Заноза и Молотонос отлетели в сторону. Вырвизуб, Элайна и Зипрекса остались позади Барса с Вепрем.       Вдруг Зелёный Пристеголов, облетая одну из скал, зашипел и устремился вниз, не дожидаясь приказа своих всадников. Задирака с любопытством свесился с седла, чтобы лучше рассмотреть, что нашёл их дракон. Против воли, у близнеца упала челюсть, он в шоке смотрел на открывшуюся перед ним картину.       Посреди скалистого островка стояла Королева Огнеедов. Верхом на ней сидел Сморкала, он скрестил на груди руки и явно ждал, когда же Пристеголов спустится вниз. Его гигантская дракониха возвышалась над Хафнером и Налётчиком.       — Вот сволочь! — выругалась Забияка, глядя сверху вниз на Сморкалу. «И как я сразу не догадалась?» Она уже собиралась отдать приказ Барсу атаковать и с боем отобрать своего ученика, как увидела, что Хафнер смущённо улыбается Сморкале и что-то говорит ему. Парень явно не только не пострадал, но и, видимо, даже остался доволен выходкой изгнанного викинга.       — Забияка, погоди, — остановил сестру Задирака, опасаясь, как бы она голыми руками не задушила свою любовь, но, к его удивлению, Забияка и не собиралась нападать, она лишь буравила взглядом Сморкалу.       — Вепрь, вниз! — приказал всадник, и Пристеголов, издав короткое рычание, приземлился на скалу перед Королевой Огнеедов.       Сморкала равнодушно смотрел на близнецов и их четырёх учеников, которые приземлились позади Барса и Вепря. Ребята с опаской смотрели на странного викинга верхом на Королеве Огненных драконов. Он перевёл холодный взгляд обратно на Хафнера и Налётчика, которые поспешно направились к учителям.       — Это что ещё такое? — потребовала у Сморкалы ответа Забияка. Задирака с некоторым удивлением смотрел на свою сестру. Сколько огня! Её глаза разве что молнии не метали в викинга на Королеве Огнеедов. Задирака и забыл, какая его сестра может быть вспыльчивая и живая.       Сморкала абсолютно спокойно и даже равнодушно смотрел на Забияку. Он помолчал немного, а потом, слегка склонившись к шее Огневицы, чтобы лучше видеть своих собеседников, ответил:       — Нужно всегда быть готовым к внезапному нападению. Сейчас опасное время. Этот мальчишка приятно удивил меня тем, что у него хватило духу попытаться отбиться от Королевы. Хотя, конечно, ему это не удалось.       — Это не оправдывает твоего нападения на нашего ученика, Сморкала! — огрызнулась Забияка.       — Всё в порядке, — подал голос Хафнер. — Он не причинил нам с Налётчиком вреда. И даже похвалил меня за быструю реакцию, — юноша явно выглядел польщённым комплиментом от этого грозного на вид викинга.       Забияка сердито посмотрела на Хафнера, но спорить с ним не стала. Она снова метнула в Сморкалу свирепый взгляд. Всадник на Огневице некоторое время смотрел на неё, на его губах играла едва заметная ухмылка, словно он наслаждался её бешенством. Наконец, он повернулся к Задираке.       — Я не удержался, признаю. Я слышал, как ваши ученики жалуются на проблемы с ведением боя. Они не уверены в своих силах. Что такое, Задирака, ты не показываешь им своего любимого фокуса с булавой? Хочешь, чтобы вся слава досталась тебе?       Задирака, разинув рот, слушал Сморкалу, который сейчас при учениках развеивал его репутацию и авторитет учителя. На островок приземлились оставшиеся юные всадники. Они нашли это место сами. И сейчас с интересом разглядывали незнакомого им викинга на огненном драконе. Они слышали от родителей, что вернулся некий изгнанник, от которого стоит держаться подальше. Когда ребята спрашивали почему, от них отмахивались, слухи ходили разные, но в основном все говорили, что это как-то связано с женой вождя. Многие думали, что у изгнанника были на неё виды, а когда она его отвергла, то он сам покинул остров. По другой версии, вождь так избавился от соперника. В общем, правду от молодёжи скрывали, и Сморкала для них стал кем-то вроде отвергнутого героя, несправедливо брошенного на произвол судьбы. «Просто не приближайся к нему и всё», — неслось чуть ли не из каждого дома. Но любопытным юным умам Олуха эти предупреждения были как о стену горох.       — Теперь, когда здесь собрались все ваши ученики, — продолжил Сморкала, — я хочу предложить вам провести тренировку и показать им, как надо сражаться с противником по-настоящему.       Близнецы переглянулись. Забияке не нравилась эта идея. Она не могла объяснить почему именно не нравилась, но она предпочла бы вернуться обратно на Арену и продолжить мучить манекены. Задирака с тревогой смотрел на сестру, пытаясь понять, что она думает. Наконец он решил, что стоит отказаться.       — Мы и сами прекрасно можем обучать наших учеников, — ответил Задирака, с некоторым раздражением посмотрев на бывшего товарища.       Сморкала приподнял бровь и издал тихий смешок.       — О да, я это вижу… Ни умения ориентироваться на поле боя, ни меткости. Хоть ваши команды исполняют, и на том спасибо. А вон тот парнишка, — викинг указал на Вырвизуба, и юноша покраснел от всеобщего внимания, — так и норовит грохнуться со своего Громмеля. Сколько он уже в седле? — насмешливо сказал Сморкала.       Задирака сжал челюсти, Забияка побагровела. Может, они и не были лучшими учителями на Олухе, но у их ребят точно было всё совсем не так плохо, как говорил Сморкала. Женщина уже собиралась послать его куда подальше, но тут услышала Хафнера.       — Я бы хотел, чтобы меня учил Сморкала.       Близнецы бросили на него недовольный взгляд.       — Нет! — отрезала Забияка, скрещивая руки на груди.       Но Хафнер не собирался сдаваться, он посмотрел на своих учителей не менее сердито и сказал:       — Он может научить нас тактике, которую мы не знаем. Почему бы вам не принять его предложение и не позволить ему тренировать нас?       Забияка не знала, что ответить. В словах парнишки была правда: раз Сморкала выживал в одиночку десять лет, он наверняка умеет сражаться получше них с Задиракой. К тому же, они и правда на пороге войны, и Олуху понадобятся все силы. Но признать сейчас превосходство Сморкалы не позволяла гордость.       — Я согласна с Хафнером, — раздался голос Зипрексы. — Если он предлагает учить нас, я хочу принять его предложение.       — И мы тоже! — одновременно воскликнули Мрачнозуб и Вырвизуб.       Одного взгляда на других ребят было достаточно, чтобы Задирака понял: все они хотят, чтобы Сморкала тренировал их. Забияка, тяжело вздохнув, повернулась на Сморкале.       — Ладно, — буркнула она. Задирака едва сдержал улыбку, она была сейчас похожа на ребёнка, у которого отобрали игрушку.       — Вот и хорошо. Вы не пожалеете, — сказал Сморкала и повернулся к ребятам. — Если вы хотите научиться сражаться, по-настоящему сражаться, то вам нужно научиться не знать пощады, — викинг строго и прямо смотрел на юных всадников, которые, задрав головы, внимательно слушали его. — Кто бы ни напал на вас — он ваш враг. На кого бы вы ни напали — он ваш враг. Третьего не дано: или вы, или вас. Даже ваш лучший друг, если в бою он на другой стороне, — ваш враг.       Ребята слушали Сморкалу с восторженным вниманием. По спине Задираки пробежал холодок. Эти слова Сморкалы о том, что даже друзья не заслуживают пощады, поселили в нём чувство тревоги. «Да, не хотел бы я перейти ему дорогу», — невольно подумал близнец. Он повернулся к Забияке и увидел те же эмоции на её лице.       — Он не такой, каким я его помню, — тихо признался Задирака. — Он серьёзен, он явно знает, о чём говорит, и он…       — Злой, жестокий, беспощадный? — закончила Забияка.       — Да, — тихо отозвался брат, — именно. Злой, жестокий и беспощадный. Что же с ним случилось? — задумчиво пробормотал близнец самому себе.       — Забияка? Задирака? — близнецы вопросительно взглянули на Сморкалу. Он насмешливо, словно всё происходящее было игрой, смотрел на них. — Я спрашиваю, не поможете ли вы мне продемонстрировать, как сражаться с противником верхом на драконе? Будьте так любезны.       Задирака быстро посмотрел на свою сестру, она кивнула.       — Конечно. Почему бы и нет?       Сморкала удовлетворённо улыбнулся им и повернулся к ученикам.       — Понаблюдайте за сражением. Ваша тактика не может быть всегда одинаковой. Когда вы сражаетесь с воином на драконе, она в корне меняется. Ведь теперь у вашего врага есть крылья и огневая мощь. Не позволяйте ему использовать это в качестве преимущества!       Кивнув близнецам, Сморкала поднялся вверх на Королеве Огнеедов, паря над морскими скалами. Вскоре Барс и Вепрь присоединились к ним. Близнецы на драконе зависли напротив Сморкалы, и он криво усмехнулся.       Прежде чем Забияка и Задирака успели сообразить, что происходит, Королева Огнеедов бросилась прямо на них. Большой дракон метнулся за Барса и Вепря. Пристеголов попытался повернуться лицом к Королеве, но она была проворнее и ударила Вепря по крылу сильным взмахом хвоста.       Вепрь вскрикнул от боли, и левая половина Пристеголова оказалась выведена из строя. Барс, пытаясь компенсировать потерю контроля над левым крылом, забил своим крылом ещё быстрее. Сморкала и Королева Огнеедов, продолжая бой, поднырнули под Пристелогова, и дракониха с угрожающим рёвом обвила своими многочисленными ногами шею и голову Вепря. Задирака пытался отодрать когти Огневицы от своего дракона, но его усилия были тщетны.       Барс выпустил струю газа, но, так как пасть Вепря была сдавлена когтями Королевы, то искры не последовало. Задирака вздохнул, он понял, что они побеждены. Забияка чувствовала, как у неё в груди всё закипало от негодования и злобы. Да как он смеет! Специально позорит их перед учениками? Хочет научить их сражаться? Чушь! Это всего лишь месть тем, кто предал его. Королева Огнеедов приземлилась и поставила Пристеголова обратно на скалистый остров.       — Всегда используйте слабость своего противника, — объяснял Сморкала, кружа над юными всадниками. — Забияка и Задирака не ожидали столь внезапного нападения, очевидно ожидая от меня какого-то сигнала, и они ошиблись, а я легко воспользовался их замешательством, чтобы одержать победу. В бою против драконьих наездников, вам всегда надо искать преимущество.       Сморкала начал показывать ученикам боевые приёмы. Королева Огнеедов помогала ему в демонстрациях, она маневрировала в воздухе, показывая броски и погружения, которые могли выполнить всадники. Ничего из того, чему Сморкала учил сейчас ребят, Задирака не мог припомнить. Никогда раньше викинг не использовал ничего подобного до своего изгнания. Наблюдая за Сморкалой, близнец постепенно осознавал, что человек, бывший когда-то его близким другом, которого любила его сестра, сильно изменился, стал совсем другим. Это пугало и беспокоило Задираку. Он с новой силой испытал волнение за Забияку. Что с ней будет, когда Сморкала снова покинет остров? Её сердце и так разбито, но в этот раз всё может быть ещё хуже. Задирака посмотрел на свою сестру.       Забияка мрачно наблюдала за Сморкалой. Уголки её губ опустились вниз, лицо словно ещё больше осунулось, а в глазах застыла беспросветная печаль. Она начала осознавать, что тот, кого она любила, исчез, видимо, навсегда. А это был кто-то другой. Но почему тогда сердце так упрямо тянется к нему? Ведь её Сморкала никогда не был так жесток, её Сморкала никогда не был так серьёзен, он никогда не рассуждал об убийствах и способах уничтожения врага так легко и свободно. Он ожесточился и стал совсем другим.       «Если Сморкала так сильно изменился в тактике ведения боя, — размышляла Забияка, — то насколько он изменился во всём остальном? Боги, дайте мне сил пережить всё это!»

***

      Солнце, ещё вчера ярко освещавшее Олух, сегодня едва виднелось бледным диском сквозь густые облака. Вечерело, и небесный диск окрасил всё вокруг нежно-жёлтым и розовым цветом. Пройдёт всего ничего, и солнце скроется за морем, погрузив во тьму деревню Хулиганов.       Зелёный Пристеголов устало и тяжело опустился неподалёку от хижины своей наездницы. Дракон опустил головы к земле, сонно прикрывая веки и жалобно рыча. Задирака соскользнул с седла и, даже не обернувшись, бросил сестре «до встречи» и поплёлся в сторону своего дома. Сморкала уничтожил его полностью и без остатка. Близнец не привык так много работать, как сегодня. Он, конечно, стал более ответственным, чем в юности, но в целом оставался всё тем же легкомысленным парнем, что и десять лет назад. Единственные, ради кого он ещё как-то старался, — это были его потерянная сестра и любимая племянница.       Забияка хмуро смотрела брату в спину. Она тоже очень устала. У неё болели все косточки и ныла каждая мышца. Сморкала устроил им шестичасовой тренировочный марафон, не останавливаясь ни на секунду. Он довольно быстро перешёл от теории к практике и легко загонял семь драконов их восьми учеников, а также и самих учителей. Забияке даже казалось, что он специально терзал их с братом. Они ни разу не вышли победителями из сегодняшних тренировочных боёв. Женщину это бесило невероятно, она теряла голову, и Сморкала явно этим пользовался. Пользовался их с братом замешательством и яростью. Изгнанник играючи, не напрягаясь, побеждал их снова и снова. И, казалось, даже вовсе не устал.       Забияка на нетвёрдых ногах направилась к своим драконюшням и открыла тяжёлые ворота. Барс и Вепрь устало протопали вслед за наездницей, они посмотрели на свою пустую кормушку и возмущённо застрекотали, вопросительно посмотрев на хозяйку.       — Хватит ныть! Сейчас я принесу вам перекусить, — проворчала Забияка и, подталкиваемая с двух сторон головами Пристеголова, вышла из стойла.       Она направилась в сторону одного из складов с рыбой. Эти склады были построены для владельцев драконов, и были разбросаны по всей деревне там и тут. Несколько специально назначенных викингов следили, чтобы здесь ежедневно была свежая рыба, травы и камни. Забияка вошла внутрь ближайшего к ней склада, нашла взглядом корзину с надписью «Для Кошмарного Пристеголова» и наклонилась, чтобы взять её. Но тут корзину подхватила пара сильных рук, и, подняв глаза, Забияка встретилась взглядом со Сморкалой.       Он посмотрел на неё прямо, его губы тронула лёгкая улыбка.       — Я возьму это, хорошо?       Забияка закатила глаза. Ну что ему стоило выбрать любую другую корзину с рыбой? Почему надо обязательно забирать именно эту, которая ей нужна, чтобы покормить её измученного дракона? Но она так вымоталась, что у неё не осталось сил даже спорить с ним. Она махнула рукой, пробормотала «валяй» и обернулась, в поисках другой порции рыбы для своего дракона. Сморкала плечом открыл дверь, ведущую на улицу, и, обернувшись, спросил:       — Так ты идёшь? Я думал, ты хочешь покормить Барса и Вепря. Я помогу.       «Ах вот оно что!..» — Забияка мысленно стукнула себя по лбу. Он просто хочет помочь. Подумайте, джентльмен какой. Шесть часов он позорил её на глазах у её же учеников, а теперь хочет, видимо, загладить вину. Ну что ж, ладно…       Забияка вышла на улицу и повела Сморкалу в свои драконюшни. Они шли молча. Забияка не знала, что она может ему сказать. Её мысли лихорадочно скакали с предмета на предмет, но ни одна тема ни казалась ей подходящей. Так они и дошли до стойла Барса и Вепря. У Забияки внезапно появилась идея. Она остановилась, загородив путь Сморкале, и сказала:       — Барс и Вепрь очень нервничают, когда сильно голодны. Так что ты уж поосторожней с ними.       — Не волнуйся, — фыркнул Сморкала. Нашла о чём предупреждать. Он со столькими драконами нашёл общий язык, уж со старым знакомым как-нибудь разберётся.       Забияка бросила на него быстрый взгляд и открыла дверь. Едва дверь распахнулась, Барс и Вепрь высунули свои головы, клацая зубами и осматриваясь в поисках пищи. Коварно улыбнувшись, Забияка подала незаметный знак, и Пристеголов в ту уже секунду рванулся вперёд. Наездница отошла в сторону, давая дракону место для манёвра. Барс, махнув хвостом, сбил Сморкалу с ног, а Вепрь выхватил корзину из рук викинга, а затем обе головы стремительно скрылись в своём стойле. У Сморкалы был такой ошарашенный и раздосадованный вид, что Забияка не удержалась и звонко рассмеялась, поставив руки на пояс.       Сморкала бросил на неё оскорблённый взгляд и медленно поднялся на ноги.       — А-ха-ха, — смеялась женщина, не в силах сдержаться. Она почувствовала, как в уголках глаз появились слёзы, и уже не знала, смеется ли она потому что ей весело, или потому что ей так грустно.       — Всегда пожалуйста, — буркнул Сморкала и, круто развернувшись, он быстро вышел из драконюшни.       Едва он скрылся с глаз, Забияка тут же замолчала. Она печально смотрела ему вслед.       — И чего это он? Я же просто пошутила… Он что же, разучился даже шутить?       — Это было невежливо с твоей стороны, Забияка, — раздался вдруг голос в глубине драконюшен. Забияка резко обернулась и увидела своего мужа, который вышел на свет.       — Эрет? — удивилась женщина. — Что ты тут делаешь?       — Зашёл забрать кое-какие вещи, — мужчина показал на седло Крушиголова и сумку, лежавшую у его ног.       Забияка внимательно рассматривала своего супруга. Он выглядел по-другому. Что-то изменилось в нём. Добавилось несколько седых прядей в длинных волосах, стянутых в хвост. Несколько глубоких морщин залегло на переносице. Но вместе с тем, его лицо стало спокойнее, равнодушнее. Его больше не перекашивало от бессильной злобы на жену.       — Он просто хотел тебе помочь. Это называется вежливость, Забияка. Зачем ты приказала дракону напасть на него?       — Вежливость? — возмутилась Забияка. — Он несносен! Просто невыносим! Так что он это заслужил.       — И чем же это он заслужил, чтобы ты издевалась над ним? Тем, что надрал ваши с Задиракой задницы в тренировочном бою сегодня? — спросил Эрет, пристально глядя на неё. Слухи разлетаются по Олуху очень быстро. Кое-кто видел тренировку на скалистых островах и принёс весть на остров. Половина деревни уже вовсю сплетничала и судачила о том, какие тактики использует изгнанник в бою, рассуждала, где он этому научился, и подтрунивала над близнецами, которые и вдвоём не могли противостоять ему.       — Может и так, — устало призналась Забияка. Она с удивлением слушала речи своего мужа, который сейчас защищал своего же соперника за её сердце. В прочем, какой Сморкала соперник? Он скоро улетит, и она останется совсем одна. Ни мужа, ни любимого.       Эрет помолчал немного, он вглядывался в утомлённое лицо женщины, которую любил когда-то. По натуре он не был жесток, и ему было жаль её.       — Заб? Как ты? — он подошёл к ней, беря за подбородок и приподнимая её голову, вынуждая женщину посмотреть ему в глаза.       Забияке вдруг стало очень жаль саму себя. Ей захотелось, чтобы кто-нибудь обнял её и побыл ей другом, чтобы кто-нибудь поддержал её. От неё ушёл муж, возлюбленный наказывает за предательство, дочь не разговаривает с ней. Брат… даже тому плевать на её чувства, хоть он и старается поддержать её. Но Забияка не могла допустить, чтобы Эрет видел её слабой, она сделала шаг назад и вырвалась из рук мужа.       — Я в порядке, — сухо сказала она. — Ты?       — Тоже, — Эрет перенял её тон. — Не хочешь узнать, где теперь мой дом?       — Я и так знаю, — пожала Забияка плечами. — Надеюсь, ты с ней счастлив.       — И… давно ты знаешь? — удивился Эрет.       — Давно.       — Но почему ты ничего не говорила?.. А… — внезапно до него дошла причина равнодушия жены, и ему снова стало больно. — Ну что ж, если тебе всё известно… Я сегодня говорил с Иккингом. О нас.       Забияке вдруг стало плохо, в глазах потемнело. Она против воли ухватилась рукой за опорный столб драконюшни.       — Я не вдавался в подробности. Просто попросил без шума и скандала аннулировать наш брак.       Забияка кивнула, глотая ком в горле.       — Он сказал, чтобы мы пришли к нему завтра…       Женщина не могла больше этого выносить, она быстро кивнула и выскочила из стойл, побежала по улице, не зная, впрочем, куда ей податься. На неё удивлённо посматривали викинги, торопившиеся домой, но ей было плевать на них на всех. Очнулась она у хижины вождя. Она тупо смотрела на дверь, за которой жил Иккинг с семьей. И где теперь был и изгнанник. Зачем она здесь? Поговорить с Иккингом, или Астрид, или Сморкалой? Зачем?       — Забияка? — из ступора женщину вывел голос вождя. — Ты что-то хотела?       Она перевела свой взгляд на него и покачала головой.       — Нет, мне ничего не нужно. Я… просто гуляла. Вот и всё…       — Хм… ладно, — пожал плечами Иккинг, глядя, как Забияка поспешно уходит прочь.

***

      Как только звук голоса Забияки затих, Сморкала вздохнул с облегчением. «Глупо прятаться, Сморкала, — сказал он сам себе. — Но эти её шуточки…» В спину викинга уткнулась твёрдая морда Кривоклыка. Дракон тихо посмеивался, глядя сквозь небольшую щель на улицу, где только что была светловолосая всадница.       — Кривоклык, — шёпотом одёрнул Сморкала своего друга. Но дракон только ещё больше разошёлся, фыркнув на викинга и его глупые попытки избежать той женщины. — Замолчи!       Дракон прищурился и, быстро махнув хвостом, легонько шлёпнул Сморкалу по голове. «Ах так!» — возмутился всадник, отпихивая от себя Кривоклыка, но тот всё расходился. Он соскучился по своему всаднику, соскучился по их шутливым перепалкам. Ужасное Чудовище снова шлёпнуло наездника хвостом.       — Прекрати это! — проворчал Сморкала, делая вид, что недоволен поведением дракона. Но на самом деле, он прятал улыбку. Если Кривоклык начал шутить и подтрунивать над всадником, значит, он точно идёт на поправку.       Сморкала повернулся к Королеве Огнеедов, которая лежала, свернувшись клубком, и неодобрительно смотрела на Кривоклыка, как мать на неразумное дитя.       Внезапно оба дракона вскочили и угрожающе зарычали, глядя на вход в стойла. Викинг стремительно обернулся, по привычке хватаясь за меч. Дверь со скрипом отворилась.       — Сморкала?       Викинг с облегчением вздохнул — Иккинг. Кривоклык и Королева Огнеедов успокоились и оба свернулись калачиком, отворачиваясь от людей. Вождь подошёл к Сморкале, держа в руках огромную и явно тяжёлую корзину.       — Я принёс немного еды для твоих драконов. Думаю, они проголодались, — сказал Иккинг.       — Да, спасибо, — Сморкала подхватил корзину с рыбой и, подойдя к кормушке драконов, стал вываливать в неё угощение.       Иккинг молча ждал, пока кузен закончит своё дело. Сморкала вопросительно взглянул на вождя. Судя по его лицу, Иккинга явно что-то беспокоит.       — Что такое? В чём дело?       — Вернулся разведывательный отряд. Они заметили возросшую активность возле Острова Изгоев. Я думаю, что Дагур и его войска скоро могут напасть на нас, — тихо сказал Иккинг.       — О, ясно, — сдержанно произнёс Сморкала.       — Послушай, Сморкала, я знаю, вчера всё прошло не совсем так, как мы планировали. Но ты должен рассказать мне то, что не успел договорить.       Темноволосый викинг колебался. Рассказать правду Иккингу было бы правильно. Но тревога за подругу, которая находилась одна в самом центре вражеского войска, была слишком сильной. Он сделал несколько шагов по драконюшне, взвешивая все «за» и «против», и наконец решился.       — Хорошо. Вчера я собирался рассказать, что Брунгильда сейчас…       — Ты вроде бы сказал, что она погибла? — перебил Иккинг, и Сморкала отрицательно качнул головой.       — Нет, это не так. Она сейчас на Острове Изгоев вместе с Дагуром. Они шпионят за некоей женщиной, приказы которой исполняет наш друг Берсерк. Её зовут Браго.       Иккинг не верил своим ушам.       — Я правильно тебя понял, что вы с Дагуром теперь заодно? — воскликнул вождь. Его глаза подозрительно сузились. Неужели его интуиция подвела, и Сморкала всё-таки предал их?       — Да. А теперь слушай внимательно, это очень важно, — затараторил тихо Сморкала, вплотную приблизившись к вождю. Хорошо, что драконы так громко чавкают, за этими звуками их вряд ли кто-нибудь подслушает. — Браго десять лет назад захватила в плен Хедер и заставила Дагура присоединиться к её войску, пригрозив убийством Хедер у него на глазах. Вот почему Дагур предал нас. Это всё ради сестры. Он всё это время пытался защитить её.       — О боги, — выдохнул Иккинг. Воспоминания о событиях прошлых лет проносились в его голове. Многое становилось на свои места. Вот почему Дагур был в таком бешенстве и отверг руку помощи, которую протягивал Иккинг. Вот почему и о Хедер не было ничего слышно уже десять лет. Астрид сильно переживала из-за этого. Да и сам Иккинг не мог так просто смириться с потерей друзей и союзника. — Но кто такая эта Браго? Откуда у неё Хедер? Выходит, она главная в этой войне?       — Этого я не знаю. Не знаю, откуда она взялась, кто такая. Я ни разу не встречал её. Всё, что мне известно, мне удалось выяснить у Дагура. И некоторую информацию мы с Брун вытянули из Охотников… Странные люди, даже перед лицом смерти, они не очень разговорчивы.       — Охотников? То есть ты хочешь сказать, что эта Браго — и есть новый лидер Охотников на драконов, о котором ты говорил?       — Именно, — ответил Сморкала.       — Значит, на Олухе есть предатель среди своих, — подытожил Иккинг. — Дагур на самом деле нам не враг. А у Охотников есть новый лидер. Это просто замечательно…       — Точно, всё именно так, — согласился Сморкала.       — Спасибо, что рассказал мне, — Иккинг посмотрел в глаза кузену. Он подозревал, что для него это было непросто, иначе он давно бы вывалил на них все новости. — Я прослежу, чтобы Астрид и Драгнер поработали над усилением патрулей. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы предупредить нас в следующий раз о нападении, — сказал вождь, поворачиваясь к выходу и собираясь уйти.       Но он не сделал и двух шагов, как Сморкала схватил его за плечо и резко развернул к себе. Иккинг на секунду испугался, так страшно было сейчас лицо его брата.       — Я предупреждаю тебя, Иккинг, — с угрозой в голосе начал Сморкала, — если ты хоть кому-нибудь расскажешь… Астрид, близнецам, Рыбьеногу, не важно кому… я… Поверь, ты пожалеешь. Мы не знаем, кто шпион Браго, и, если он узнает о Брунгильде, о предательстве Дагура, то она и Берсерки погибнут. На Дагура мне плевать, Хедер меня не волнует. Но за Брун я отомщу. Тебе лично. Я не думаю, что ты хочешь ещё больше смертей на своих руках, Иккинг. Так ведь?       Вождь остолбенел. На мгновение он увидел в своём брате кого-то нового, смертельно опасного и чужого. Словно молния промелькнула мысль, стоит ли доверять человеку, который угрожает смертельной расправой, но Иккинг быстро пришёл в себя и энергично затряс головой.       — Нет-нет, можешь быть уверен, что я никому не расскажу об этом разговоре! Это только между нами…       Сморкала ещё какое-то время пристально смотрел Иккингу в глаза и наконец отпустил его, коротко кивнув.       — Я верю тебе. Верю, что ты сохранишь тайну.       — Так и будет, — горячо заверил Иккинг. — А сейчас мне пора идти. Предстоит многое сделать…       — Иккинг? Ты здесь? — раздался голос с улицы.       — Да, Астрид, я уже иду! — крикнул он своей жене и, в последний раз бросив взгляд на кузена, быстро вышел из драконюшни.       Сморкала только сейчас понял, как тяжело он дышал, как он боялся рассказать все секреты Иккингу, как опасался, что об их разговоре кто-нибудь узнает. Он думал о Брунгильде, которая сама вызвалась следить за Браго. И почему он её не отговорил? Это слишком опасно! Надо было придумать другой план. Сморкала устало опустился возле Кривоклыка и рассеянно стал почёсывать грубую чешую дракона в попытке успокоить разбушевавшиеся нервы.

***

      Иккинг вышел на свежий воздух. На улице уже почти стемнело. Он шёл к Астрид, изо всех сил стараясь успокоиться, принять свой обычный вид. Но ему казалось, что проницательный взгляд жены видит его насквозь. Впрочем, сейчас Астрид ничего не заподозрила.       — Что-то случилось? — спросил у неё Иккинг.       — Драгнер, — она махнула рукой в сторону их дома, — хочет поговорить с тобой. Я сказала ему, что он может подождать тебя внутри.       — И чего ему надо? — проворчал Иккинг, направляясь к дому. Впрочем, он всё равно собирался послать за ним, чтобы отдать распоряжения о дополнительных отрядах патрульных.       Вождь распахнул дверь своего дома и увидел своего заместителя, который гладил разомлевшего от нежданной ласки Беззубика.       — Ты искал меня, Драгнер?       Гость выпрямился и широко улыбнулся, что несколько смутило Иккинга. Его заместитель редко улыбался, чаще ворчал что-то и жаловался на то, как всё плохо. Мало людей — некому ходить в дозор, много людей — всех не прокормить, мало драконов — низкая огневая мощь, слишком много драконов — ступить негде, нехватка провианта — все из-за большого количества драконов, переизбыток рыбы — пропадет, слишком просторные дома — викинги должны меньше роскошествовать, слишком большие семьи — и снова всех не прокормить… И так бесконечно, казалось, что заместитель ищет проблемы даже там, где их нет. Но Иккинг ценил его за преданность.       — Да, искал! — торжественно произнёс Драгнер. — Я долго размышлял и считаю, что сейчас самое время, чтобы наконец стать драконьим наездником.       — О, я рад слышать! — Иккинг тут же позабыл все тревоги. Он всегда впадал в лёгкий экстаз, когда ему надо было помочь викингам приручить драконов. Это напоминало ему о молодости и свободе, которой он лишился, став вождём.       Драгнер вытащил маленький блокнот в кожаном переплёте. Он открыл его и повернул к Иккингу. На странице было изображение Хаккату, чрезвычайно агрессивной и импульсивной породы, живущей на Утёсе Одичалых Драконов, который был примерно в часе полёта от Олуха.       — Я думаю, что Хаккату — это самый подходящий для меня дракон! — взволнованно говорил Драгнер. Астрид, подошедшая к Иккингу и вставшая рядом с мужем, нахмурилась. Драгнер не мог не выпендриться. Он что же не знает, как опасны Хаккату и как их сложно приручить? С ними тяжело установить связь, а без этого, не быть и наездником этого дракона. А заместитель тем времени без устали нахваливал Хаккату, превознося его достоинства. Он бил себя рукой в грудь и утверждал, что это самый лучший выбор. Он долго его ждал и вот, наконец, сможет назвать себя драконьим наездником.       — Ладно, Драгнер, ладно, — засмеялся Иккинг. — Я тебя понял. Достаточно. Выдохни. Мы с Астрид проводим тебя к Утёсу Одичалых Драконов. Ты полетишь с Астрид на Громгильде. А там и увидим, получится ли у тебя установить связь с одним из Хаккату.       — Правда? — ахнул Драгнер. И тут даже Астрид засмеялась. Заместитель сейчас был похож на большого ребёнка, которому вот-вот сделают подарок, о котором он мечтал всю жизнь. — Не могу дождаться! Когда мы вылетаем?       — Не торопись, уже стемнело. Полетим завтра на рассвете. Приходи сюда утром, оружие оставь дома — так тебе проще будет подружиться с драконом, — сказал Иккинг.       Драгнер кивнул в знак согласия и выбежал из дома. Как только он ушёл, вождь повернулся к Астрид.       — Если мы летим к Утесу Одичалых Драконов, то нам нужно больше огневой мощи. Я возьму с собой ещё кое-кого…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.