ID работы: 8671771

Возвращение домой

Гет
R
Завершён
111
автор
Размер:
271 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 178 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 13. Утёс Одичалых Драконов

Настройки текста
      Солнце медленно вставало из-за океана, прогоняя ночь с Олуха. Три дракона с четырьмя людьми на своих спинах покинули остров и направились в сторону Утёса Одичалых Драконов. Иккинг рассчитывал, что они вернутся домой ещё к обеду.       Громгильда плавно скользила по воздуху, время от времени взмахивая крыльями. Драгнер, сидевший позади Астрид, вцепился в неё и нервно поглядывал на океан, простиравшийся далеко внизу. Женщине было неприятно его прикосновение, но она терпела. Это же просто Драгнер, она знала его уже десять лет, и он был помощником мужа. Но своим другом Астрид его не считала. Не могла принять. Объективных причин для этого не было. Просто она считала Драгнера странным.       Иккинг и Беззубик летели впереди, задавая направление, а Сморкала на Королеве Огнеедов замыкали группу. Вождь, как и всегда в подобных перелётах, был одет в свой лётный костюм. На Сморкале же был полный комплект доспехов: броня, перчатки, огнеупорный плащ и шлем. Викинг уже давно не носил шлема с закрученными рогами. Один умелец смастерил ему новый, который делал викинга похожим на Ужасное Чудовище. Доспехи Сморкалы служили, причем довольно успешно, двум целям: защитить и замаскировать.       Астрид и Драгнер были несколько удивлены, когда Иккинг сказал им, что Сморкала полетит вместе с ними. Астрид не была в восторге от этой идеи. Хотя она и сказала мужу, что даёт изгнаннику второй шанс, но это вовсе не значило, что она хочет видеть его целыми днями. Драгнер промолчал, и Иккинг так и не понял, как он отнёсся к этому.       — Мы почти добрались до Утёса! — крикнул Иккинг, обернувшись к группе через плечо и указывая на остров под ними.       Драгнер взволнованно заёрзал и, немного свесившись, рассматривал густую растительность острова. Он сделал неосторожное движение ногой и задел одну из чешуек Громгильды, вывернув её наизнанку. Змеевица зарычала на мужчину и угрожающе показала ему шипы на своём хвосте. Драгнер тут же сел ровно и замер. Астрид усмехнулась. Её забавлял страх викинга перед драконами. Это было странно. Ведь он жил на острове, населённом множеством видов драконов. Как, интересно, он вообще пришёл к выводу, что именно Хаккату ему подходит? Не лучше было бы ему выбрать миролюбивого Громмеля? Это было бы намного благоразумнее.       Прошло ещё несколько минут полёта, и Иккинг подал знак Астрид и Сморкале следовать за ним, а сам начал постепенно спускаться вниз, к Утёсу Одичалых Драконов. Громгильда последовала за Беззубиком и вскоре приземлилась рядом с ним. Позади них с тяжёлым стуком опустилась Королева Огнеедов. Сморкала снял шлем и осмотрелся. Иккинг спешился и сделал несколько шагов в сторону деревьев, внимательно всматриваясь в них. Где-то там жили Хаккату. С этого момента их миссия становится опасной.       Как только Астрид, Драгнер и Сморкала спешились и подошли к вождю, он серьёзно посмотрел на них, а потом указал рукой на лес.       — Мы пойдем все вместе. Хаккату очень не любят чужаков. А вот что они любят, так это ронять деревья на незваных гостей. Мы все будем приглядывать друг за другом. Делимся на две группы: мы с тобой, — Иккинг, перевёл взгляд на Драгнера, — идём вперёд. Астрид и Сморкала замыкают.       Драгнер решительно кивнул.       — Хорошо. Я готов!       — Тогда идём, — сказал Иккинг, переводя взгляд на свою жену, молча спрашивая её, справится ли она. Астрид кивнула, она была собрана и серьёзна, как и всегда на миссии.       Иккинг и Драгнер вскоре скрылись за деревьями, Астрид повернулась к Сморкале. Он стоял неподвижно, напряжённо вглядываясь в линию деревьев. Королева Огнеедов позади них нервно перебирала своими лапами, она выглядела такой же напряжённой, как и её всадник. Дракониха тихо зашипела, то высовывая, то пряча язык. Сморкала машинально погладил шею Огневицы, тихо шепча: «Всё хорошо…»       — Пошли, Сморкала, — окликнула Астрид викинга, жестом приглашая следовать за ней. — Ну, чего ты застыл?       Викинг обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда они прилетели. Воспоминания о былом тревожили его.       — Сморкала? — Астрид начинала беспокоиться. — Что-то случилось? — спросила она.       Всадник наконец перевёл на неё взгляд и покачал головой.       — Нет, ничего не случилось. Мне просто никогда здесь не нравилось. Особенно после того случая, когда близнецы прилетели сюда и шутки ради хотели умыкнуть пару яиц Хаккату. А мне пришлось вытаскивать их задницы из переделки. Драконы были не в восторге оттого, что кто-то вторгся на их территорию, да ещё и собирался обокрасть гнездо.       Астрид фыркнула, закатив глаза — близнецы, что с них взять?       — И почему я не удивлена?       Сморкала ничего больше не сказал, он пошёл туда, где скрылись за деревьями Драгнер и Иккинг. Астрид не оставалось другого выбора, как последовать за ним.

***

      Группа викингов бродила по лесу уже часа три. Но Хаккату или специально попрятались, или сменили место жительства. Драгнер несколько притих, он молча шёл рядом с Иккингом, поглядывая по сторонам. Астрид устало плелась позади Сморкалы, который был весь, как натянутая струна. Лицо изгнанника было сурово, воительница видела это, когда он смотрел, поворачивая голову, направо, он словно ждал нападения из-за любого куста. Женщине порядком надоело таскаться бесцельно по лесу. Она начала злиться на Драгнера. Если бы этот дурак выбрал себе любого дракона из тех, что есть у Валки, им не пришлось бы терять время на полёт сюда и поиски злобных Хаккату. Единственный, кто наслаждался происходящим, был Иккинг. Вождь словно сбросил лет пять, он бесшумно крался по лесу, ища следы драконов.       — Неужели Иккинг не понимает, что Хаккату не жалуют людей? — недовольно проворчал Сморкала, обращаясь к Астрид. — Ладно этот идиот, Драгнер, очевидно, что он ничего не смыслит в драконах, иначе даже не попытался бы сюда сунуться, — викинг какое-то время шёл молча, а потом добавил: — Они уже знают, что мы здесь, и скорее всего просто прячутся и ждут, когда мы покинем их дом.       Астрид уже привыкла к ворчанию Сморкалы, он то и дело недовольно вздыхал и говорил, говорил без остановки, что всё это безумие, самоубийство и абсолютно пустая трата времени. Даже если они и найдут Хаккату, чтобы установить с одним из них связь, надо сильно постараться. К своему собственному неудовольствию, Астрид невольно соглашалась со Сморкалой. Он был абсолютно прав. И это бесило её ещё больше, чем то, что она тратит своё драгоценное время на хождение среди зарослей вместо того, чтобы готовиться к возможной атаке Охотников или Берсерков.       Астрид смотрела на идущего немного впереди неё викинга. Она заметила, что он давно сократил расстояние между ними, и это ей не нравилось. Один разговор и одно объятие ещё ничего не решают. Она всё ещё не доверяет ему. Астрид невольно рассматривала фигуру идущего перед ней мужчины. Ей казалось, что она физически чувствует, как напряжён каждый его мускул. Она видела, как усиленно он вглядывается в лес своим правым глазом.       — Ну, ты же знаешь Иккинга, — тихо ответила Астрид. — Когда кто-то говорит, что хочет дракона, он направляется на его поиски, и не успокоится, пока у просящего не будет дракона, которого тот хочет. Он бы и в вулкан нырнул, если бы там жил нужный дракон, — объяснила Астрид и услышала тихий смешок, который издал Сморкала.       — Всё тот же старина Иккинг. Он совсем не изменился, — ответил викинг с ноткой грусти в голосе.       Астрид, посмотрев на него, вдруг на мгновение снова увидела в нём своего старого друга, того, которому могла когда-то доверять. Она смотрела на него, вспоминая былые дни, вспоминая их Драконий Край. Для многих из них — это было счастливое время. Она не раз слышала, как Рыбьеног с ностальгией вспоминает его. Знала, что Иккинг тоже скучает по Краю. Близнецы… наверно, им тоже было тогда хорошо. Но жизни их шестёрки давно изменились. Астрид не узнавала в этом осторожном, крадущемся мужчине старого Сморкалу, беспутного, немного неразумного, шумного и громкого, у которого все эмоции всегда были написаны на лице. Он никогда не сдерживался ни в ярости, ни в веселье. А теперь всё было совсем не так. Он изменился. Она изменилась. Они все изменились.       «Неужели всему виной одна-единственная ночь?.. Мы потеряли друга, а он лишился дома и всё из-за той ночи. Почему я не могу отделаться от ощущения, что ошибаюсь на его счёт? Ведь я знаю, что видела и кого слышала. Я не могла ошибиться тогда. Но что, если прав Сморкала? Что, если прав Иккинг, поддавшийся его рассказам и убеждениям? И если это был не он… то кто?..»       Вдруг Астрид почувствовала, как сильные руки схватили её и повалили на землю. На секунду её взгляд заволокло, и она подумала, что с ней и повторяется кошмар десятилетней давности. Но тут она услышала, как Сморкала кричит идущим впереди Иккингу и Драгнеру об опасности: вождь и его заместитель тут же спрятались за широким стволом дерева, осторожно выглядывая из-за него. Астрид хотела выбраться из-под руки Сморкалы, но он крепко держал её. Она уже открыла рот, чтобы закричать, но Сморкала шикнул на неё и указал прямо перед собой. Она посмотрела туда, куда показывал викинг, и нервно сглотнула.       Три Хаккату, размером лишь немного меньше взрослого Ужасного Чудовища, смотрели на них сверху вниз. Они облепили могучее дерево и, не отводя глаз, уставились прямо на неё и Сморкалу. Астрид заметила, что у одного из драконов из пасти валит дым. Она почувствовала запах опалённой плоти и, переведя встревоженный взгляд на Сморкалу, который всё ещё прижимал её к земле одной рукой, заметила на другой руке красные волдыри от свежего ожога. Перчатка, которая должна была защитить, слетела и валялась где-то в стороне.       — Лежи, — тихо предупредил Астрид викинг.       Она хотела было возразить, ей не нравилось чувствовать себя беспомощной и зажатой, но тут один из Хаккату спрыгнул с дерева и направился прямо к ним. На ходу он стучал своим острым носом по когтям, и от каждого такого удара искры разлетались во все стороны.       — Не шевелитесь, — крикнул Иккинг, когда Хаккату остановился над Астрид и Сморкалой. Сердце вождя замерло. Он волновался и за жену, и за брата. Иккинг лихорадочно думал, как отвлечь внимание дракона на себя. Хаккату свирепо посмотрел на мужчину и женщину, лежавших на земле, его жёлтые глаза сузились. Длинный хвост недовольно подёргивался и мотался из стороны в сторону.       Внезапно раздался крик, и Драгнер, выскочив из своего убежища, прыгнул на спину Хаккату, который стоял над Астрид и Сморкалой. Дракон попятился назад, захлопав крыльями. Его шесть ног взмыли в воздух, а хвост метнулся в сторону Драгнера. Он издал крик и заметался, стараясь скинуть со своей спины человека.       Сморкала вдруг быстро укрыл своим плащом Астрид с головой. Она не могла понять, что происходит. Женщина чувствовала, что ей не хватает воздуха. Ещё неделю назад она ненавидела этого человека, считая своим насильником. А сейчас он лежит вплотную к ней, прижимает её к земле, да ещё и накрыл этим чёртовым плащом. Но тут прямо над ними раздалось хлопанье крыльев, а потом где-то сверху разлился жар. Астрид застыла, боясь пошевелиться. Она в ужасе посмотрела на викинга, лежавшего рядом с ней. Сморкала упрямо молчал и не двигался. Только пальцами показал ей — второй дракон улетел, это он выстрелил в них огнём.       Но Астрид было всё равно, она не могла связно мыслить. Она задыхалась от накатившей паники. Женщина боялась не драконов, она боялась того, кто сейчас рядом с ней. В который раз воспоминания об ужасной ночи заволокли её разум, и она стала снова вырываться из железной хватки викинга.       — Пусти меня! — зашипела Астрид, пиная Сморкалу по ногам. Она готова была сделать всё, что угодно, лишь бы он от неё отстал, ушёл, убежал, сгинул — всё равно, что с ним случится, лишь бы он не трогал её! Но викинг не сдвинулся с места, он снова зашикал на Астрид и ещё сильнее вжал её в землю. Глупая женщина, она не понимает, что может сейчас погибнуть? Он ей услугу оказывает, спасает её жизнь!       Астрид услышала, как завизжал Хаккату, на котором восседал Драгнер. Мужчина орал на дракона, Иккинг орал на Драгнера. Сморкала тихо проклинал всё на свете. И зачем он только ввязался в это? Астрид, окончательно потерявшая контроль над собой, выпростала руку и ударила Сморкалу в лицо. От неожиданности он дёрнулся, освобождая женщину из своей хватки, и она вскочила и побежала к Иккингу.       Тем временем вождь достал свой огненный меч и размахивал им перед последним из трёх Хаккату. Казалось, что Иккингу удалось загипнотизировать дракона, но тут зверь заметил бегущую к ним Астрид и с яростным рёвом бросился на неё. С невероятной скоростью Хаккату налетел на воительницу прежде, чем она успела среагировать. Острые когти царапнули её бок. Астрид взвыла от боли, она отшатнулась от дракона, хватаясь рукой за порезы, сквозь пальцы потекла алая горячая кровь. Щёлкая челюстями и яростно сверкая глазами, Хаккату медленно направился к воительнице. Он прямо смотрел на свою жертву…       Астрид пятилась от дракона, она переводила взгляд с приближающегося к ней Хаккату на Иккинга и остальных. Драгнер лежал на земле, видимо, Хаккату, которого он оседлал, сбросил его и теперь был занят Сморкалой. Иккинг по-прежнему держал перед собой пылающий меч. Только тут Астрид заметила, что его права рука была ободрана и кровоточила. Она не видела, как это произошло, и сейчас не на шутку испугалась. Внезапно воительница поняла, что Хаккату, который надвигался на неё, теперь изменил свой курс и нацелился прямо на её мужа.       — Иккинг, берегись! — взвизгнула она, бросаясь к нему.       Иккинг повернулся на крик, и его глаза широко распахнулись, когда он увидел несущегося к нему Хаккату. Вопль Астрид словно подстегнул дракона. Он бросился на викинга, давя его своими когтями.       — Иккинг! Нет! — жуткий крик Астрид разнёсся над лесом.       Сморкала, который в это время голыми руками удерживал морду неприрученного Драгнером Хаккату, дёрнулся, услышав этот вопль. «Нет!» — испуганно подумал Сморкала. Он не видел, что происходит, но вряд ли Астрид так бы кричала, если бы не случилось что-то серьёзное. Когти Хаккату упирались в броню Сморкалы, и он уже в который раз радовался своему прочному доспеху — не в первый раз тот спасает ему жизнь. Броня выдерживала натиск и не причиняла викингу особого вреда. Разве что дышать было тяжело, да заныла недавняя рана. Хаккату тянулся к горлу викинга, но тот упрямо держал его на расстоянии сильными руками.       — Иккинг! — снова раздался крик Астрид. Сморкала кое-как выглянул из-за тела прижимавшего его к земле дракона и увидел, что один из Хаккату прижал Иккинга к земле, а второй — должно быть тот, что улетел, вернулся — стоял напротив Астрид.       Сморкала понял, что без него они никак не справятся. Он зарычал и изо всех сил толкнул морду Хаккату, отпихивая от себя дракона и молниеносным движением вскакивая на ноги. Дракон яростно взревел и прыгнул на викинга, но промахнулся — Сморкала увернулся. Хаккату развернулся, снова ища глазами свою жертву, он оскалил клыки и ударил викинга в грудь своим хвостом.       Сморкала пошатнулся, весь воздух разом вышибло из его груди. Он почувствовал волну жара, прокатившуюся по телу: Хаккату выдохнул пламенем на броню викинга. Благо, тот успел прикрыть голову плащом. Вдруг мучительная боль пронзила викинга. Это дракон вцепился своим острым клювом в обожжённую руку Сморкалы. Викинг свирепо смотрел на дракона, не желая признавать поражения. Хаккату посмотрел на человека сверху вниз своими жёлтыми глазами. Он угрожающе зашипел, и Сморкала повторил такой же звук.       Хаккату с рёвом раскрыл пасть, демонстрируя пламя, образовывающееся в его горле. Сморкала, по-прежнему не собираясь так просто погибнуть здесь, пытался высвободиться, пытался спастись от неизбежного пламени…       И тут над лесом разнёсся гулкий рёв. Хаккату задрал голову, выискивая источник неизвестного звука. И в ту же секунду раздался выстрел. Вспышка фиолетового пламени промелькнула неподалёку. Следом раздалось еще более грозное рычание, и на поляну приземлились Королева Огнеедов, Громгильда и Беззубик. Они принялись отгонять Хаккату от своих наездников. Вскоре от тех не осталось и следа. Каждый из драконов поспешил к своему всаднику. Беззубик и Громгильда тёрлись носами об Иккинга и Астрид. Огневица стояла рядом со своим всадником и обеспокоенно урчала.       Сморкала на нетвёрдых ногах двинулся туда, где находились Иккинг и Астрид. Женщина, зажимая оцарапанный когтями Хаккату бок рукой, с беспокойством осматривала раны мужа.       — Я в порядке, — устало проговорил Иккинг. — Не надо, Астрид, всё хорошо, — но она никак не могла успокоиться.       — Эй! — раздался вдруг крик Драгнера.       Головы трёх всадников обратились к заместителю вождя. Они уж было позабыли о нём, пытаясь сохранить свои жизни. Довольный Драгнер показывал пальцем на заросли, где спал небольшой Хаккату, видимо, подросший детёныш. Он был несколько меньше тех троих, с которыми они сражались.       — Он будет моим драконом, — самодовольно сказал Драгнер. — Смотрите! — он склонился перед Хаккату и медленно положил руку на его морду.       Но едва рука Драгнера коснулась клюва Хаккату, дракон проснулся и щёлкнул челюстями. Викинг в ужасе отскочил от дракона, в его глазах промелькнул страх.       Сморкала закатил глаза и, подойдя к проснувшемуся дракону, медленно склонился к нему, чтобы его глаза были на уровне жёлтых глаз животного. Хаккату смотрел на викинга с беспокойством, в его взгляде отчётливо был виден испуг. Это был ещё очень молодой дракон, неопытный. Сморкала медленно протянул свою руку к дракону, издавая мягкие, успокаивающие звуки, похожие на щелчки. За годы своего изгнания, когда он освобождал драконов и наблюдал за их повадками, он многому научился. В том числе  — подражать драконьему говору. И часто пользовался этим умением даже в общении с Кривоклыком. По опыту всадник знал, что это успокаивает летающих ящеров. Сморкала осторожно коснулся морды Хаккату.       Дракон почти сразу же затих, его взгляд смягчился, и он стал с любопытством рассматривать человека.       — Вот так, — тихо прошептал викинг, поглаживая морду дракона, — не бойся меня, маленький вояка. Я не причиню тебе зла. Всё хорошо…       Юный Хаккату тихо заурчал и потёрся носом о грудь Сморкалы. Викинг тихо засмеялся, продолжая ласкать дракона. Юный Хаккату радостно размахивал хвостом из стороны в сторону.       — Хм, — обиженно произнёс Драгнер, — это мой дракон. Я сам его себе выбрал!       Сморкала резко обернулся и смерил заместителя вождя взглядом, полным презрения.       — Ты идиот! — огрызнулся он. Всадник встал, закрывая своим телом Хаккату от Драгнера. — Не ты выбираешь дракона. А дракон выбирает тебя! Ты должен установить с ним связь. А судя по тому, что я видел, этот Хаккату не хочет иметь с тобой ничего общего. Неужели Иккинг-великий-покоритель-драконов тебя ничему не научил? — спросил Сморкала, скрестив руки на груди и бросая взгляд на кузена.       Драгнер нахмурился ещё больше, слушая слова изгнанника. «Ты просто не знаешь, что я на самом деле могу и умею…» Он обошёл Сморкалу и опустился к дракону. Внимательно посмотрев на Хаккату, он уверенно положил руку ему на нос. При прикосновении Драгнера дракон сузил глаза, было видно, как его тело замерло и напряглось. Тем не менее он не сдвинулся с места, позволяя мужчине гладить свой клюв. Но Сморкала прекрасно видел недоверие Хаккату по отношению к Драгнеру.       Сморкала презрительно фыркнул и пошёл к Королеве Огнеедов. Он быстро вскочил ей на спину, оглядывая остальных.       — Нам пора возвращаться, — сказал он сухо и, не дожидаясь ответа, направил Королеву Огнеедов в небо. Огневица зарычала, расправляя огромные крылья, и взмыла вверх, направившись обратно в сторону Олуха.

***

      — Этот дракон не хочет лететь прямо! — раздосадованно крикнул Драгнер Иккингу. Его молодой Хаккату беспорядочно взмахивал крыльями, летя рядом с Беззубиком. Вождь вздохнул и посмотрел на Драгнера, как на неразумное дитя, который элементарных вещей не понимает.       — Твой дракон не привык летать со всадником. Он молод, не обучен, Хаккату в принципе очень своенравны. Пройдёт некоторое время прежде, чем он привыкнет к тебе и у вас закрепится прочная связь. Прояви терпение, Драгнер, — объяснял Иккинг. Он был в замешательстве: его заместитель давно уже должен был хотя бы теорию о приручении драконов знать.       — Успокойся, ты, сумасшедший дракон! — закричал Драгнер, когда его Хаккату случайно врезался в Беззубика. Ночная Фурия рассерженно рявкнула на неразумного птенца-подростка. Мужчина на Хаккату отшатнулся от Беззубика, вызвав смех Астрид.       После того, как Сморкала помог Драгнеру в общении с молодым драконом и улетел, вождь и его жена ещё задержались на Утёсе Одичалых Драконов. Астрид наспех замотала пораненную руку мужа бинтами из седельной сумки. Свои царапины она обработала мазью и закрыла чистой тканью. Иккинг помог Драгнеру оседлать его нового дракона. Юный Хаккату был не в восторге, но у них получилось, благодаря мягкости и доброжелательности вождя.       Сморкала уже давно скрылся из виду, когда наконец трое всадников поднялись в воздух. Драгнер никак не мог приноровиться к своему дракону. Иккинг терпеливо объяснял ему основы. Но в итоге сказал, что ему неплохо было бы пройти курс обучения у Рыбьенога. Что почему-то очень оскорбило Драгнера, он состроил такую мину, что и вождь, и Астрид не смогли сдержать улыбок.       Дракон Драгнера продолжал дёргаться и беспорядочно кружиться в небе, издавая жалобное рычание, пока всадник пытался успокоить его.       Беззубик закатил глаза, глядя на странную пару неподалеку от себя. Он недовольно ворчал и постоянно косился на Хаккату.       — Успокойся, Беззубик. Это всего лишь молодой дракон, — пытался приободрить своего друга вождь.       — Иккинг! — внезапно крикнула Астрид, привлекая внимание мужа. — Смотри!       Прямо на них летело нечто огромное оранжевого цвета. Прежде чем Иккинг успел что-либо ответить жене, прямо перед ним оказался Сморкала на Королеве Огнеедов.       — Что случилось? — встревожился вождь.       — Охотники на драконов! — крикнул Сморкала, показывая в сторону, откуда он только что прилетел. — Они направляются к Олуху!..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.