Вспоминай меня - отзывы

Джен
Перевод
G
Завершён
52
переводчик
Essensen бета
Автор оригинала: Оригинал:
https://archiveofourown.org/works/15712245
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
— Мы с тобой против всего мира, — обещала она ему тогда.
И он повторяет обещание сейчас, зная, что не сможет его сдержать:
— Да, — он пожимает ей руку и целует в лоб. — Мы с тобой против всего мира.
Посвящение:
Переведено для fandom Cyberpunk 2019
Примечания переводчика:
AU, в котором Даниэль ни на кого не напал
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
52 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник Скачать

На этой странице вы видите все отзывы, которые получила работа. Оставить свой отзыв вы можете под текстом каждой конкретной части.

Вернуться к фанфику
skogen (Незарегистрированный пользователь)
>Насчет стеклянной стены - это каноничный образ. В игре андроид визуализирует программные ограничения и запреты в виде прозрачной красной стены. Разбить ее - означает нарушить запрет, начать "вести себя". И да, когда Даниэль разбил свою стену в каноне, он убил обоих родителей Эммы и взял ее в заложницы - она может выжить или нет в зависимости от действий игрока.

Тогда да, все ясно, это незнание канона подвело. Если стена и правда стеклянная, то все сходится, это даже не совсем метафора, все работает на образ.
Спасибо за пояснение!
переводчик
bitari
>**skogen (Незарегистрированный пользователь)**

Пожалуй, вы правы насчет фразы "мы вдвоем против всего мира" - я ее поняла как "мы одни в целом мире и кроме друг друга у нас нет никого", а не как некий бунт. Надо будет подумать, прикинуть варианты и поискать другой способ ее адаптировать.

Насчет стеклянной стены - это каноничный образ. В игре андроид визуализирует программные ограничения и запреты в виде прозрачной красной стены. Разбить ее - означает нарушить запрет, начать "вести себя". И да, когда Даниэль разбил свою стену в каноне, он убил обоих родителей Эммы и взял ее в заложницы - она может выжить или нет в зависимости от действий игрока.

В версии фика он сумел преодолеть как обиду от предательства (он-то считал, что Филлипсы им довольны, что к нему хорошо относятся), так и страх перед смертью (он уверен, что его либо уничтожат физически, разобрав на запчасти, либо уничтожат как личность, стерев его память при форматировании).

Филлипсы здесь выжили. А вот дожил ли Даниэль до андроидской революции и остался ли он Даниэлем ясности нет.
skogen (Незарегистрированный пользователь)
Только дочитав, вернулась к шапке и увидела пометку, что это АУ, в котором Даниэль ни на кого не напал, я как-то совсем упустила ее сначала. Сразу стало на место то ощущение нависшей беды, которое не отпускало во время чтения: вот-вот что-то случится, Даниэль нападет на семью, родителей. В курсивном отрывке, где он думал, что мог бы схватить пистолет, стекло – он действительно казался опасным, появились мысли, что может быть, может и правильно, что его решили заменить?

Эмма показалась несколько безликой (я так и не смогла определить ее возраст, кроме того, что она школьница), хорошей, заботливой, внимательной – но в то же время отчасти «никакой». Это мог бы как-то изменить мотив бунта (потому что что еще их «против всего мира», если не бунт?), но это как-то не получило развития, не объяснилось в тексте. Выбор фразы, особенно из уст ребенка, который проснулся от кошмаров и не нашел родителей тоже не совсем очевиден, какое-нибудь «ну мы же вместе» вписалось бы в текст более логично, чем противопоставление с миром? Отчасти считывается, что сама их вселенная несколько антиутопичная (простите, с каноном не знакома, так что наверняка не знаю), тогда это имеет значение, вроде как «все андроиды без эмоций, а ты не такой, и я это знаю, так что мы с тобой против всего мира, потому что они не признают наличия эмоций у андроидов» - тогда да, могу понять. Но от напуганного ребенка, но без пояснения и развития… Не знаю, для меня эта фраза как-то «не сыграла», выбилась из контекста истории.

Вообще в тексте помимо посыла «страшно лишиться друга» мне лично увиделся еще один, более эгоистичный, по-детски обиженный: «как это – меня (такого хорошего!) и заменить?» Возможно, этот мотив автор и не закладывал, а я как-то прочитала между строк (сейчас пробежалась еще глазами по тексту, чтобы найти подтверждение, но так ничего и не нашла), но все-таки сложилось такое впечатление, по крайне мере в середине текста? В конце да, когда Даниэль думает об отставке без горечи, этого нет. Да и в противовес этому еще и мысли Даниэля про нового андроида – без неприязни, ненависти, зависти: он ей улыбается, он знает, что Эмма в хороших руках. Это понравилось, да, как и то, что он достаточно спокойно принял то, что семья решила его заменить.

Про язык – я и забыла, что это перевод, пока читала, русский текст очень гладкий, правильный. Один только момент зацепил глаз: про осколки стены в начале и в середине текста, сразу представляется стеклянная стена? Потом посмотрела в корпусе, так действительно говорят и вообще выражение вполне нормальное, но сначала как-то подзависла вот тут:

> Если бы его личность была стеной, то из нее выпал осколок, оставив вместо себя микротрещину
Может, дело именно в «выпал осколок» (как отваливается кусок от склеенной вазы, именно выпадает?), и от этого ассоциации со стеклом еще сильнее. Может, «откололась часть» не так играло бы на связь со стеклом, но это так, мысли. Ни в коем случае не придираюсь к тексту и не навязываю свое мнение.

В целом же, ощущение очень приятное. Довольно простой сюжет с четкими элементами, но все же читать интересно, хоть и подозреваешь с самого начала, что Даниэлю все-таки нашли не помощника, а замену. Концовка, несмотря на трагичность, почему-то оставляет надежду, что Даниэль и Эмма еще встретятся, но, наверное, при других обстоятельствах. Без знания канона делать предположения сложно, но хочется на это надеяться.
>**bitari**
>Ужасно жаль их! т-тИ это еще "хороший" вариант, в котором никто не погиб.

Хороший, реально хороший в том плане, что Даниэль не стал убийцей и не убили (пока правда т-т) его самого, но все остальное - очень плохо *смайлик плачущего кота*
переводчик
bitari
>**скрывается**
>Очень грустно, но и...хорошо? Бедный Даниэль и Эмма т-т

Ужасно жаль их! т-т
И это еще "хороший" вариант, в котором никто не погиб.

>**bitari**
>Да, автор здесь оставляет надежду на то, что после революции андроидов Даниэль может вернуться к Филлипсам. Рада, что вам тоже понравилось. Стиль здесь заслуга автора, я всего лишь пыталась его сохранить. ;)

Вам удалось!
переводчик
bitari
>**Alata_2.0**
>О, какой шикарный фанфик!Столько чувств - море, океан! Чудесный Даниэль, чудесная Эмма.Мне история с заложницей в этом прочтении напоминает историю о Робби из рассказов Азимова, и очень хочется, чтобы здесь тоже закончилось так же - чтобы Даниэль всё-таки вернулся к своей драгоценной девочке. Прямо закрыли гештальт.Прекрасный перевод. У Вас отличный язык и стиль. Спасибо, что помогли познакомиться с этой трогательной историей.

Да, автор здесь оставляет надежду на то, что после революции андроидов Даниэль может вернуться к Филлипсам.
Рада, что вам тоже понравилось. Стиль здесь заслуга автора, я всего лишь пыталась его сохранить. ;)
О, какой шикарный фанфик!
Столько чувств - море, океан! Чудесный Даниэль, чудесная Эмма.
Мне история с заложницей в этом прочтении напоминает историю о Робби из рассказов Азимова, и очень хочется, чтобы здесь тоже закончилось так же - чтобы Даниэль всё-таки вернулся к своей драгоценной девочке. Прямо закрыли гештальт.
Прекрасный перевод. У Вас отличный язык и стиль. Спасибо, что помогли познакомиться с этой трогательной историей.
О боги, какой прекрасно-ужасный ангст. Сижу со слезами на глазах, потому что детская тема - это всегда больно, а в Детройте она раскрыта на ура.
Плюс еще один прекрасный дженовый фанфик в этом жестоком мире.
Большое спасибо за перевод!
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты