ID работы: 8697178

Страсти крут обрыв

Гет
R
Завершён
121
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

Этот вечер решал — не в любовники выйти ль нам? — темно, никто не увидит нас.

      — А вот и моя каюта. — Сказал Диего, открывая дверь. Его мерзкое лицо так и лучилось самодовольством.       Аделаида еле сдерживалась, чтобы не скривить лицо и закатить глаза. Но носик все же сморщила. Диего, слишком занятый наслаждением чувством собственной важности, к счастью, ничего не заметил. Хотя, возможно, маска на девичьем лице тоже сыграла свою роль.       — Она… — Вульгарна. Безвкусна. До отвратного помпезна и вычурна. — Шикарна. — Аделаида постаралась улыбнуться, глядя на собеседника. Ах, вспороть бы ему горло сейчас и дело с концом! Может, попытать счастье и попытаться украсть у него кинжал снова? — Не великовата ли для корабля?       — Я люблю удобства и комфорт. — Диего слегка пожал плечами. — А теперь, — он сделал пару шагов навстречу, — может, стоит приступить к тому, ради чего мы пришли?       Диего кинулся к Аделаиде, пытаясь схватить за плечи.       — Стоп! — Духи, что я делаю? Он сейчас все поймет раньше времени.       Ошарашенный криком и не ожидавший такого сопротивления Диего действительно затормозил, но через мгновение уже пришел в себя.       — Я уже наготове и меня не остановить!       Аделаиде хотелось шумно и протяжно выдохнуть, но подобные ухищрения могут быть чреваты.       — О, я рассчитываю, что вы будете необузданным, но…       Диего вопросительно приподнял брови. Хвала духам, ей удалось его заинтриговать.       — Я хочу предложить кое-что довольно интересное. — Аделаида многообещающе улыбнулась, заметив у прикроватной тумбы веревку. — Вы когда-нибудь ощущали себя связанным? — Она осторожно начала обходить мужчину, перебирая путы в руках. — Беспомощным. Безвольным. — Ну же, идиот, давай, соглашайся. — Будучи под полной властью страстной женщины, которая может и, что самое главное, будет делать с вами всё, что пожелает?       Аделаида слегка откинула голову вправо, подняв подбородок, чтобы лучше было видно шею. Вроде как, это должно выглядеть довольно соблазнительно. Она не сильна в таких вещах, так как росла дворянкой, а не простой горожанкой или деревенщиной, и, суть дела, с мужчиной, как и всякая порядочная незамужняя девушка, она еще ложе не делила. Но у нее не просто так под боком имеется собственный Змей-искуситель.       Диего повелся.       — Признаться, никогда, но это звучит крайне…       — Волнительно?       — Да!       — Скорее раздевайтесь! — Это все замечательно, но стоит действовать быстрее, пока не произошло ничего непоправимого. Аделаида решила поторопиться.       — А вы? — Диего начал слегка теряться.       — А ты на это посмотришь из первых рядов, когда займешь свое место. — Губы девушки улыбались. Глаза за маской в полумраке каюты рассмотреть было невозможно.       — Я уже готов. — Диего за считанные секунды избавился ото всей одежды, оставшись в одном исподнем.       — Ложись. — В девичьем голосе все больше проступали капитанские нотки. — Та-ак…       Аделаида яростно припоминала уроки Шимуса по работе с такелажем. К сожалению, она не так уж долго прослужила на «Ласточке», а на «Морже» занималась немного другими делами. Диего смотрел на нее так, что только слюнки не текли, когда она наконец затянула узлы. Нужно будет больше матросской практики. Она окинула взглядом открывшуюся картину. О, да, связанным, беспомощным и покоренным Диего ей нравился гораздо больше. Если он вообще может нравиться.       — Приступай. — Даже в своем положении он пытался командовать.       — Сию минуту. — Аделаида оскалилась. Можно больше не притворяться. Легким движением руки она скинула маску с лица.       — Что?! — Лицо Диего стоило того, чтобы запечатлеть его на полотне. И повесить в ее каюте. — Я должен был понять! Я же знал, что ты явишься на бал. — Он совершенно не мог поверить в происходящее. — Как я мог…       — Потому что любой блеск ослепляет тебя. — Аделаида никогда прежде не чувствовала такого всепоглощающего чувства власти и господства. Даже когда она стала капитаном. — Кстати, чуть не забыла, — она улыбнулась, чуть склонив голову, — кляп!       Девушка подняла с пола рубашку Диего, оторвала рукав и запихнула в рот хозяину вещи, на что тот протестующе замычал.       — А теперь чуть-чуть поиздеваюсь над тобой. — Возможно, это неправильно. Но Диего – конченный мерзавец.       Тот заелозил и замычал с большей силой. Аделаида надеялась, что такой удар по самолюбию он не забудет никогда. Она вынула свечку из ближайшего фонаря и улыбнулась. Кап. Воск падал, оставляя на коже следы. Кап. Диего вертелся, но все было тщетно. Кап. Аделаида продолжала. Кап. А после и вовсе закрепила свечку над кроватью.       И улыбнулась еще коварнее, приблизившись к мужчине корпусом.       — Пока наслаждайся этим «эротическим» массажем, — она шумно выдохнула, а после провела языком от ключицы, выше по шее, до уха. Манта - весьма и весьма хороший учитель. Диего гортанно рычал, но кричать ему не позволял кляп. Хотя Аделаида бы с удовольствием послушала его крики. — А у меня еще много дел. — Выпрямившись, сказала она, как ни в чем не бывало. — Ну, знаешь, угнать твой корабль, взять тебя в заложники. Как выйдем из гавани – обязательно тебя навещу.       Взяв в охапку пистоль и шпагу Диего, Аделаида вышла из каюты, захлопнув дверь. Возмущенное и протестующее «Ммм!» она уже не слышала.              

«Страсти крут обрыв — будьте добры, отойдите. Отойдите, будьте добры».

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.