The kings and the queens of the new broken scene 33

.newmoon автор
Гет — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчиной и женщиной
Описание:
Кэролайн Форбс счастливо жила со своей дочерью Лиззи, пока прошлое снова не постучало в ее двери. Под опекой вампирши оказываются четверо детей небезызвестных ей первородных, и она, конечно, уверена, что сможет справиться с ними. Только вот подростки-то неугомонны, в школе Миранда Сальваторе, дочь Деймона и Елены, устраивает им настоящую войну, и тут еще и в любимой дочери проснулись отцовские гены, а она ведь его совсем не знает… уверенности у Кэролайн значительно поубавилось.

Посвящение:
Единственной и несравнимой Bomi Tennant! ❤

Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде

Примечания автора:
Визуализации персонажей можно посмотреть тут: https://vk.com/album-35594047_267448968

Глава 1. Кто историю творит?

19 октября 2019, 14:55
      — Мам, и что за гости должны к нам приехать?       Кэролайн вздрогнула от неожиданности — погруженная в свои мысли и болезненные воспоминания о прошлом, она даже не услышала появление дочери, чем вызвала у Элизабет улыбку. Это хорошо ведь, что она родилась всего лишь ведьмой, а если бы была вампиром, то мама бы точно словила парочку сердечных приступов! И неважно, что этот орган перестал у нее биться еще до рождения Лиззи, пофантазировать-то можно.       На самом деле, разговор матери по телефону Лиззи подслушала совершенно случайно — ей надо было успеть позавтракать перед школой, а Кэролайн как раз беседовала по телефону на кухне. И как-то и отвлекать было неудобно — по тону стало быстро понятно, что что-то важное, и есть-то хотелось… Поэтому Лиззи все-таки позавтракала и честно старалась не вслушиваться в разговор, думая о предстоящем школьном дне, о новой мисс Мистик-Фоллс, которую выберут в этом году, о своем парне, в конце концов, одном из сильнейших ведьмаков из ныне живущих, но ухо невольно выхватывало отдельные обрывки. Именно из них Элизабет и поняла, что к ним должны нагрянуть какие-то гости. И, судя по всему, мама немного в ужасе именно из-за этого, так что не спросить Лиззи не могла.       — Это… дети друзей твоей тети, — отозвалась Кэролайн, немного замешкавшись. На самом деле, она придумывала более удобную версию на ходу, но Элизабет даже не обратила на это внимание. Дети друзей Ребекки? А вот это уже интересно. — Им тоже восемнадцать. Их оставили с Ребеккой, но ей придется срочно уехать. Мне нужно за ними присмотреть. Не знаю, на какой срок, но… так нужно.       Тетю Бекку Лиззи не видела давно, наверное, уже два года как. Ребекка — это младшая сестра ее отца, любимая младшая сестра, вроде бы, и когда Лиззи впервые это услышала, она подумала, что сможет хотя бы от нее добиться ответа на вопрос, беспокоящий ее почти с самого детства — кем был ее отец? Но Ребекка не отвечала и упорно уходила от темы. И даже не озвучила свою фамилию, тоже интересующая Лиззи тема, ведь она — Элизабет Форбс-младшая, в честь бабушки… Единственное, что хотя бы немного связывало ее с отцом — пропавшим? ушедшим? погибшим? — кулон с замысловатой буквой «М» на тонкой серебряной цепочке. Он пришел от какого-то анонимного отправителя, с припиской о том, что ее отец хотел бы, чтобы у Лиззи было это, а мама, когда увидела, расплакалась. Кулон — герб семьи отца Элизабет. Отца, которого она никогда не видела… и, судя по всему, уже и не увидит. Тайна, которую ей никто не хотел открывать.       — Ладно, а она сама приедет? — поинтересовалась Лиззи, решив, что лучше не расспрашивать более подробно. Едва ли получит ответы. Кэролайн на ее вопрос только отрицательно покачала головой. Элизабет почувствовала предательское разочарование — в конце концов, она действительно соскучилась по Бекке. — Жаль… А что за гости? Понятно, что мои ровесники, — это, кстати, хорошая новость, потому что Лиззи недавно задумалась о том, что надо как-то расширять свой круг общения, — но этого как-то мало. Они будут жить у нас? Или отдельно? Я вообще могу с ними общаться, да? — Вопрос для многих может показаться глупым, но для Лиззи — вполне нормальный. Она уже заметила, что мама ограничивает ее общение со всеми, кто мог хоть что-то знать про судьбу ее отца.       — Можешь общаться, конечно же, о чем разговор! Тем более, я думаю, им понадобится… помощь в школе. Бекка говорила, что до этого они были на домашнем обучении… — Ой, даже звучит страшно. Как и почти любой подросток, Лиззи не очень любила школу и уроки, но там хотя бы можно общаться со старыми друзьями, найти новых… Она так, по сути, с Рандой Сальваторе и познакомилась. А домашнее обучение… нет уж. — Нет, Бекка сняла им дом где-то рядом с нами. Но я все равно несу за них полную ответственность, а двое из них ведьмаки. Они должны приехать сегодня-завтра, как она сказала, устроятся в школу — и готово. Мне немного тревожно. Или не немного, — вздохнув, призналась Кэролайн. Лиззи засмеялась только, подойдя ближе и крепко ее обнимая.       — Да брось. В конце концов, ты уже вырастила одну ведьму, так что я не вижу никаких проблем, — весело заметила Элизабет. Справедливости ради, достаточно сильную ведьму, ей часто про это говорили. Колдовство — еще одна ниточка, связывающая с отцом, ведь в семье матери волшебниц никогда не было. — Ладно, я побежала, меня Этан обещал отвезти. Если что, буду… не очень рано. — И быстренько побежала на улицу, чтобы сама не успела среагировать и запретить. И неважно, что с Этаном Лиззи встречается уже два года и категорически не собирается с ним расставаться, мама — она всегда будет очень заботливой и беспокоящейся за нее мамой. Иногда даже чересчур «очень».       А вот Сент-Джон сегодня задержался, поэтому, когда черная машина остановилась около ее дома, Элизабет, сев в нее, сначала дала парню подзатыльник и только потом обняла и поцеловала. Они встречались уже два года, да, и с каждым днем уверенность Лиззи в том, что она нашла человека, с которым проведет всю жизнь, становилась все сильнее. Этан был тем самым принцем на белом коне, о котором так или иначе мечтает почти каждая девочка. Умный, добрый, заботливый, нежный… Лиззи иногда не понимала, если честно, за какие заслуги ей досталось такое счастье. И главное, познакомились-то вообще случайно! Мама почти всю жизнь дружила с Бонни, а потом немного и с Энзо, отцом Этана, так что неудивительно было, что их дети — Лиззи всего на три с половиной месяца старше Этана — знали друг друга с детства. Ну и… кто же думал, что в итоге все получится так? Лиззи в последнее время все чаще примеряла на себя его фамилию. Элизабет Хейли Сент-Джон. Звучит же.       — Мама сказала, что у нас скоро будут какие-то гости. Наши ровесники, вроде как. Мама сказала, что надо будет оказать им теплый прием, — заявила Элизабет, пока они ехали до школы. Иронично, что они оба сейчас просто ужасно опаздывали на первый урок, потому что были заняты поцелуями. Мама всегда шутила над ними — вроде два года уже встречаются, а все еще не закончили с этой стадией отношений, когда буквально отстраниться друг от друга не могут. — Друзья моей тети. Я заинтригована. И вроде как среди них есть ведьмаки.       — Ну так круто же, — засмеявшись, откликнулся Этан. — Познакомимся, обменяемся опытом, все дела… Не переживай даже, все будет в лучшем виде. — Лиззи, хихикнув, поцеловала его в уголок губ, потому что, вообще-то, она ни на секунду не сомневалась в Этане и его дружелюбии. — Мне кажется, я заслужил за мою доброту поцелуй посерьезнее, ты так не думаешь?

***

      В общем, в школе они в итоге оказались спустя двадцать минут от начала первого урока. И Этан, и Лиззи были совершенно уверены, что миссис Бейкер, учительница биологии, просто уничтожит их обоих на месте — она и так не любила парочку, а если они еще и опаздывали… Лиззи предлагала в принципе не идти к ней, а лекцию списать у Фредерики, младшей сестры-двойняшки Этана, которая, в отличие от брата, всегда была образцово-показательной ученицей, но Этан неожиданно отказался. В общем, спорить с ним Лиззи уже не стала, и, взявшись за руки, они вошли в класс… попав как раз на самый интересный момент.       — Класс, — директор школы, мистер Брайтвуд, знаком попросил опоздавших садиться на свои места — Лиззи, не удержавшись, хихикнула, обходя откровенно раздраженную миссис Бейкер, — хочу представить вам наших новых учеников. — О, так значит, все-таки сегодня приехали, да? Элизабет, сев за парту, с интересом оглядела гостей. С виду, обычные совершенно. Трое парней и девушка. Близнецы, от которых как раз и чувствовалась сильная магия, с интересом оглядывали класс, и один, с такой пафосно-сексуальной щетиной, почему-то особое внимание задержал на Лиззи. Этан демонстративно громко фыркнул, беря девушку за руку. Незнакомец закатил глаза, кажется, даже не впечатленный такой реакцией. Оставшийся парень и единственная девушка, видимо, тоже были двойняшками — они стояли максимально близко друг к другу, и юноша, видимо, старший из них, старался сделать контакт еще более тесным, будто успокаивая сестру. Наверное, так и было, девушка выглядела взвинченной и как будто недовольной чем-то.       — А он ничего, — хмыкнув, заметила Миранда, сидевшая справа от Лиззи. Миранда — дочь Деймона и Елены, тоже старых друзей мамы, и Лиззи и ее знала с самого детства. Вот только… их дружба удивляла многих, потому что никто не мог понять, как Ранда, королева школы, обожающая чужое внимание, так долго общалась со скромной и даже тихой Элизабет. Противоположности притягиваются, как говорится.       — Позвольте, я сам, — неожиданно произнес тот самый из близнецов, который смотрел на Лиззи. Директор кивнул, любезно разрешая ему это. Лиззи почему-то только сейчас обратила внимание на его слишком расширенные значки… под внушением? — Меня зовут Марсель, это мой братец-близнец Финн. А это Элайджа и Аврора, наши кузен и кузина. И мы… — Парень выдержал театральную паузу. — Майклсоны.       Раздался треск — это Ранда сломала карандаш, слишком крепко его сжав.       Фамилия Майклсон была знакома их компании как никому другому…
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.