ID работы: 8711225

Вальс двух

Слэш
PG-13
Завершён
55
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сегодня произойдёт то, о чём никто и подумать не мог ни в один из моментов со дня знакомства доктора Ватсона и консультирующего детектива Холмса. Джон будет учиться танцевать. Точнее, его будет учить Шерлок.        Дождливая погода придавала уюта : когда ты сидишь дома, в тепле и сухости, становится очевидно насколько хорошо живёшь. Джон, как и обычно, читал газету и пил свой кофе, как вдруг в комнату влетает Шерлок, с ног до головы обляпанный перьями и птичьим помётом. — Боже, Шерлок, что с тобой произошло? Очередной эксперимент или на тебя напала стая голубей? — Ватсон не мог удержаться от смеха. Теперешняя ситуация была намного более весёлой, чем тот случай с гарпуном и кровью. — Джон, я научу тебя танцевать, — детектив, в совершенстве своем гениально, проигнорировал вопрос друга и скинул грязное пальто. — В таком виде? Боже упаси, Шерлок, ни за что. Да и к чему вообще? — Естественно не в таком виде, я не тупой, иначе могу повредить образцы помёта, — гениальность этой фразы заставила доктора внутренне заржать, — А танцевать тебе нужно научиться ввиду предстоящей свадьбы. Я недавно прочитал что на таких мероприятиях жених танцует с невестой, а ты умеешь только отлично бегать и стрелять, чего естественно не станешь делать на свадьбе, мой дорогой Ватсон. Эстетика всегда остаётся эстетикой, какими бы мы не были варварами, хоть я таковым точно не являюсь, — Холмс на пару секунд улыбнулся, а затем скинул рубашку и положил ее в какую-то коробку вместе с пальто.       Джон закатил глаза и многозначительно улыбнулся. Он так привык к причудам соседа, что совершенно не удивляется его поведению. Только он хотел снова продолжить пить кофе, как его подхватили за руки и подняли из кресла. — Шерлок, какого... Прямо сейчас что ли? — военный пассивно сопротивляется, пытаясь вытащить руки из рук детектива. — А что-то мешает? — Да... И нет... — Да или нет? — Холмс произнес это в своей манере, игриво, маняще, опасно... — Зашторь окна.. слухи пойдут, — Джон усмехнулся, чуть склонив голову. — Слухи всегда ходят между людьми, есть на то основания, или нет, — Шерлок не подал виду, но незаметно улыбнулся и задёрнул занавески. — Вальс это сложно?... — Если прочувствовать партнёра, совсем нет, — и снова мужчина подошёл и взял ладони доктора в свои, — Смотри на движения ног и запоминай. Я поведу. С Мэри это должен будешь делать ты. — Запомнил, — Джон понимающе кивнул и опустил взгляд на носки их обуви, наблюдая за движениями.       Шерлок движением пальца включил на компьютере мелодию вальса и стал вести друга в танце, педантично и чётко показывая движения.       Уже через пару минут мужчины так увлеклись танцем, что совершенно забыли о том, что это всего лишь урок : оба смотрели друг другу прямо в глаза, кружась по всей комнате совершенно легко и непринуждённо, словно это всегда так и было, словно они вот так танцевали всю свою жизнь.       Забыв обо всём на свете, они смотрели, смотрели холодно, но так много понимали в этих взглядах : Джон видел в Шерлоке переживания и спокойствие, тишь и бурю, а тот в свою очередь с печалью наблюдал лишь интерес во взгляде напротив.       Прокрутив Джона, Шерлок сделал тот самый жест с наклоном девушки к полу, когда в музыке был подходящий момент.       На пару мгновений они замерли, словно изучая друг друга, и казалось мгновения эти были бесконечностью и одновременно крупицами песка из песочных часов, что так стремительно просыпаются сквозь пальцы. — Я тоже должен так ее наклонить? — молчание нарушил Джон, тихо прошептав столь неуместный вопрос для такой интимной обстановки. — И поцеловать, — Холмс хищно улыбнулся, — Продемонстрировать? — Ты готов пойти на это, и правда? — Ватсон с искренним интересом усмехнулся, думая что Шерлок шутит, однако каково же было его удивление, когда детектив и правда прильнул своими губами к его губам в лёгком ненавязчивом поцелуе.       Теперь время словно остановилось. Джон пытается понять, что происходит, а Шерлок... Он просто наслаждается моментом. Спустя где-то полминуты он легонько отстраняется и тихо спрашивает : — Пример понятен? Или повторить? — голос звучит бархатно, низко, во всей своей красе. — Ты безумец, — на лице мужчины смешались несколько чувств, которые сменяли друг друга так быстро, что разобрать невозможно... — Но я урок усвоил... — Что ж, ты научился достаточно быстро. С Мэри, уверен, у тебя выйдет намного лучше, — детектив сказал это с улыбкой на лице, но где-то глубоко в душе взяла и топила горечь осознания, что вот это - последние деньки когда он может лицезреть Джона таким, каким он запомнился всему Лондону, каким он запомнился всем с Бейкер-Стрит, каким он запомнился ему...       Ватсон нервно кивнул и надел куртку, завязывая на шее шарф. Неуверенно пробормотав что-то вроде "я проветрюсь", мужчина вылетел из квартиры и стремительно направился вверх по улице, словно бежал от кого-то.       Холмс наблюдал за этим из окна, тихо играя тот же вальс на скрипке и слушая стук дождя. Смычок осторожно, но нетерпеливо скользил по струнам и комната заполнилась привычными звуками.       А всё-таки... Ватсон убежал не от Шерлока. Он убежал чтобы скрыть красные от смущения щёки и странно-счастливое выражение лица, тем самым на самом деле сбегая от себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.