В разных вселенных

R
В процессе
65
автор
Parnzivall бета
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 23 632 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник

Часть 9

Настройки
— Поттер! Давай быстрее! Я тебя долго ждать не буду! — воскликнула Андре опираясь на косяк двери, иногда поглядывая на чудаковатую профессоршу. Всё дело было в том, что профессор МакГонагалл назначила им отработку за то, что они подрались со слизеринцами. Ну как они, Гарри с Малфоем, а Андре влезла чтобы разъединить их, и в итоге сама же и получила. Их заметила миссис Норрис, а за ней прибежал Филч. Отвел всех троих сразу же к декану Гриффиндора. В итоге Малфоя отправили к Снейпу, а их заставили отмыть класс трансфигурации. Гарри уже развернулся к Андре, и обречённо закатил глаза, но тут позади него прозвучал резкий, громкий голос: — Это произойдет сегодня ночью. Гарри обернулся, а Андре подошла ближе. Профессор Трелони деревянно выпрямилась в кресле, взгляд устремился неведомо куда, нижняя челюсть отпала. — Прошу прощения? — растерялся Гарри. Но профессор Трелони не слышала его. Глаза ее начали вращаться. — Темный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями. Его слуга провел в заточении двенадцать лет. Сегодня вечером, до наступления полуночи, слуга обретет свободу и выйдет в путь, чтобы воссоединиться с господином. С поддержкой верного слуги Темный Лорд воспрянет вновь, еще более великим и ужасным, чем когда-либо доселе. Вечером… до полуночи… слуга… отправится… на воссоединение… с господином… Профессор Трелони уронила голову на грудь и захрипела. Потом уставилась на учеников и встала с кресла. — Поттер, — прошептала Робертсон, — Поттер! — на этот раз чуть громче, и дёрнула его за край мантии. Тот будто бы очнулся и стал пятится назад. — Быстрее, бежим, — шепнул гриффиндорец, на что девочка кивнула головой. Только переступив порог они побежали к башне Гриффиндора, совсем забыв про отработку. И уже видя картину Полной Дамы они наткнулись на профессора МакГонагалл. Она строго посмотрела на них сверху вниз, и спросила: — В чём дело? Или вы забыли про отработку? — Там… Трелони… — Гарри не мог говорить из-за сбитого дыхания, и уперся руками в колени пытаясь выровнять его. — Онатамтакоеговорит! — протараторила Андре. — Я поняла, — декан обречённо вздохнул, и пожалев подростков сказала. — Я думаю вашу отработку можно перенести на завтра. Хорошего вечера.

***

— Клювокрыла жаль, он же не в чём не виноват, — вздохнула Гермиона. — Ага, хорошенький был, — сказала Сюзанна, нервно поглядывая на Робертсон. Ведь только они знали что произойдёт, и то что Робертсон не захотела с ней нечего обсудить по поводу этого, сильно раздражало пуффендуйку. Но самое главное это то, что сначала она сказала что и без них там справятся, а сейчас они все вместе прибежали за ней, чтобы пойти к Хагриду!

***

— Рон, не теряй её больше, — строго проговорил великан смотрю на переполненного счастьем Рона. — Ты не хочешь извиниться? — спросила Грейнджер, и сложила руки на груди. — Конечно, как только увижу Глотика, сразу извинюсь! — Уизли показал язык Гермионе, на что она только фыркнула. — О нет, — Хагрид замер у окна, — Фадж и Дамблдор сюда идут! Вам нужно убираться отсюда! Скорее! Гарри, твоя мантия-невидимка с тобой? — Да… Но мы все под ней не поместимся… — Я выйду и отвлеку директора и министра, а вы все уходите! — смело сказала пуффендуйка. Робертсон странно посмотрела на неё, и крепко обняла. — Сюз, прости. Тебе влетит из-за нас, — тихо сказала ей Андре. — Ага, а ещё Дамблдору, — хихикнула она, — Ладно, расскажешь всё!

***

— Бегите быстрее, — севшим голосом велел он. — Не слушайте… И зашагал обратно в дом — в дверь уже стучали. Медленно, словно в дурном сне, друзья побрели вокруг избушки Хагрида, и только они обогнули хижину, передняя дверь с треском захлопнулась. — Пожалуйста, пойдемте скорее, — прошептала Гермиона. — Я этого не выдержу, не смогу… Пошли к замку вверх по склону лужайки; солнце быстро опускалось, все небо окрасилось в бледно-пурпурный цвет, но на западе еще пылал рубиново-красный отсвет. Рон остановился, как будто налетел на столб. — Пожалуйста, Рон, — взмолилась Гермиона. — Это Короста… Вырывается… Да сиди же ты… — Господи, Рон, ты уже задолбал конкретно со своей крысой вонючей! Я сейчас её придушу сама лично! — яростно сказала Робертсон, и схватив Уизли за рукав потянула дальше. Рон скрючился, стараясь удержать Коросту в кармане, но крыса словно обезумела — дико пища, она крутилась, билась, пытаясь укусить Рона за руки. — Короста, это же я, Рон, дура ты эдакая, — ругал крысу мальчик, тем самым всё больше накаляя обстановку. Со стороны хижины донесся звук открывшейся двери и голоса людей… — Рон, пожалуйста, идем, они уже вот-вот… — задыхаясь, просила Гермиона. — Да, да, сейчас… Короста, сидеть! Вся бросились бежать. Только бы не слышать голосов за спиной. Но Рон опять остановился. — Не могу справиться! Заткнись, Короста, нас могут услышать! Крыса визжала так, словно ее резали, но все же звуков в огороде Хагрида она, конечно, не могла заглушить. Сначала мешанина мужских голосов, затем тишина, Андре механично обернулась чтобы проверить обстановку, и вдруг неожиданно короткий свист и глухой удар топора. Робертсон стояла с перепуганными, широко распахнутыми глазами. Гермиона пошатнулась, Гарри поддержал её за локоть, хотя сам стоял на ватных ногах. Рон стоял белее бумаги, уже он хватая Андре за тонкую кисть повернул лицом к себе, и потащил к замку, попутно запихивая вновь вырывающуюся крысу. — Пойдем, — сказал Рон. Зубы у него стучали. Они снова побрели к замку, стараясь двигаться как можно осторожнее. Быстро смеркалось, и к тому времени, когда друзья вышли на лужайку, свой плащ-невидимку на них набросила темнота. — Короста, сиди спокойно, — приговаривал Рон вполголоса, придерживая нагрудный карман, — крыса неистово рвалась на волю. Рону пришлось еще раз остановиться, чтобы запихнуть ее поглубже. — Что с тобой, дурацкое ты животное? Сиди тихо! Ой! Она укусила меня! — Рон, тише, — шикнула на него Гермиона. — Через минуту здесь будет Фадж… — Ну не хочет она… сидеть в кармане… Короста явно обезумела от страха. Она как бешеная рвалась из рук Рона. — Да что с тобой? И тут Гарри увидел: припадая к траве и зловеще мерцая во мраке желтыми глазами, к ним крался Живоглот. Как он здесь оказался? Учуял ли он их, услыхал ли писк Коросты, или каким-то образом увидел — этого Гарри сказать не мог. — Глотик! — ужаснулась Гермиона. — Брысь! Пошел прочь! Но кот был уже совсем рядом. — Короста! Стой! Поздно! Крыса вывернулась из стиснутых пальцев Рона, соскочила на землю и припустила во весь дух. Великолепным прыжком Живоглот бросился за ней, и в тот же миг Рон, забыв о мантии-невидимке, тоже ринулся во тьму. Первой очнулась Андре и побежала за Уизли, попутно пытаясь найти палочку в кармане, правда она не знала что будет делать если даже найдёт её, сейчас она надеялась только на свои ноги и зрение чтобы не прицепиться. Сзади уже бежали Гермиона и Гарри, выкрикивая имя рыжего, и прося остановиться. — Живоглот, пшел отсюда! Короста, ко мне! Возгласы сменил глухой звук падения. — Коросточка! Брысь, чертов кот! Андре и Гарри едва не перелетели через Рона, затормозив перед самым его носом. Парень растянулся на земле, но крыса вновь была у него в кармане, и Рон обеими руками прижимал к себе съежившийся дрожащий комок. Гермиона прибежала последней, тяжело дыша и опираясь на колени. едва перевели дух, как послышались тяжелые шаги огромных мягких лап. Прямо на них из темноты скакал гигантский угольно-черный пес со светящимися белесыми глазами. Гарри сунул руку под мантию за волшебной палочкой, но опоздал. Сделав прыжок, пес передними лапами ударил его в грудь, Гарри опрокинулся навзничь, ощутив лицом волну густой длинной шерсти и горячее дыхание зверя, перед глазами сверкнули дюймовые клыки. — Бродяга! — крикнула Робертсон, озывая сбежавшего преступника, и в туже секунду пёс обернулся на кличку, немного повернув голову вбок и открывая пасть. Поттер так и лежал под тяжелыми лапами кудлатого пса. Густая слюна медленно скапывала гриффиндорцу на мантию. Вдруг бешено завизжала крыса, Рон схватился за карман, и уже хотел скрутиться в клубок. Но пёс одним прыжком преодолел расстояние в два метра, и резко схватив Уизли за ногу, потащил его в нору под корнями ивы.

***

— Стойте, — воскликнула Гермиона. Мантия ее была в крови — ива рассекла ей плечо. — Бежим за помощью! — Нет! Эта огромная тварь может сожрать Рона, помощь не поспеет! — крикнул ей в ответ Поттер. — Нам одним туда не пробраться… — уже умоляюще сказала Грейнджер. Свистнула еще одна плеть, стараясь достать их, — тонкие ветви сплелись в узловатый кнут. — Если смог пес, сможем и мы, — пропыхтел Гарри, забегая то с одной, то с другой стороны, ища путь между злобных, полосующих воздух веток, но не мог приблизиться к корням ни на шаг. — На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь… Откликнулся, как ни странно, Живоглот. Он по-змеиному скользнул между свирепых ветвей и передними лапами уперся в какой-то нарост на стволе Ивы. И дерево, будто окаменев, замерло — не шевелился ни один листик. — Глотик! — ошарашено воскликнула Гермиона, до боли сжав руку Гарри. — Как он мог это знать? — Давай быстрее, покамест оно не очнулось! — сказала Робертсон заталкивая Гермиону в туннель, — Палочка с тобой? — попутно спросила Робертсон. — Да, это хорошо, я свою где-то уже потеряла. Поттер, а твоя? — Да, сейчас, Люмус, — но кончике палочки засветился огонёк, освещая узкий проход.

***

Они очень спешили, хотя двигаться пришлось чуть не на четвереньках. Впереди маячил пушистый хвост Живоглота, то исчезая, то вновь появляясь. Подземный ход все не кончался, и, казалось, он был ничуть не короче коридора, ведущего в «Сладкое королевство». Но Гарри не мог думать ни о чем, кроме Рона, и того, что исполинский пес может с ним сделать. Идти, сложившись вдвое, было тяжело, друзья начали задыхаться и каждый вдох отзывался болью. Но вот туннель пошел вверх, затем свернул, и Живоглот куда-то исчез. Сбоку Андре увидела слабый свет, падающий из какой-то дыры. Они на мгновение замерли, переведя дух, подошли к ней, подняли волшебные палочки и заглянули внутрь. С той стороны оказалась комната — пыльная и разоренная. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель сломана, словно кто-то ее крушил, окна заколочены досками. Над головами у них послышался какой-то скрип — на втором этаже явно что-то происходило. Друзья уставились в потолок, Гермиона с схватилась за уже изрядно порванную мантию Андре, так, что ткань затрещала под пальцами Грейнджер. Робертсон не сильно ударила подругу по руке, и та будто опомнившись отпустила её, и смущённо потупила взгляд в пол. Тихо вышли в прихожую и начали подниматься по шаткой лестнице. Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что-то тащили наверх, и совсем недавно. Поднялись на темную площадку. — Нокс, — произнесли вместе как можно тише, и свет на концах палочек погас. Перед ними была единственная чуть приоткрытая дверь. Подкравшись, они услышали внутри какое-то движение, чей-то приглушенный стон и короткое басовитое мурлыканье. Друзья в последний раз обменялись взглядами и кивками…
Примечания:
65 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (3)