32 Глава. Непредсказуемый характер.
28 ноября 2019 г. в 12:39
Моё сердце готово было выпрыгнуть из груди от внезапного вопроса и я моментально остановился, не в силах шевельнуть даже пальцем.
— Господин, с кем Вы говорите? — внезапно услышал я со стороны запутанных коридоров в виде полок с книгами.
Мальчика еле заметно передёрнуло и он моментально повернулся на голос. Я последовал его примеру и увидел человека облаченного в чёрное, лет так двадцати пяти. Его одежда напоминала форму дворецкого. В отличии от отца его лицо я мог видеть. У него были зализанные чёрные волосы, также примерно до плеч, и серые глаза.
— Ни с кем. Кроме тебя в библиотеке больше никого нет? — сохраняя своё величие, всё так же уверенно говорил Аверилл.
— Нет, больше никого. Я как раз закончил протирать книги и буквально несколько минут назад выпроводил госпожу Бетти отсюда, так как подозревал, что молодой господин захочет посетить это место, — отчитался мужчина, уже подходя к двери, дабы покинуть комнату и не мешать мальчику.
Услышав о Бетти, кулачки Аверилла злобно сжались так, что было видно побелевшие костяшки.
— Постой! — окликнул тот дворецкого и второй сразу остановился. — Сделай так, чтобы она уехала отсюда. Мне не важно каким образом. Я не хочу её видеть. Она меня достала! — заметно повысив голос, приказывал малец.
Слуга, кажется, опешил от внезапной злобы господина и он поспешил подойти к ребёнку.
— Молодой господин, что с Вами? Она Вас чем-то обидела? Мне доложить об этом милорду? — тут же начал спрашивать он.
— Не смей говорить ничего отцу. Она меня не обижала, но её присутствие претит мне. Просто до безумного омерзения, — уже чуть более спокойно объяснял Олдридж.
— Господин, она ваш единственный друг. Не стоит быть таким грубым, — серьёзно процедил небольшую нотацию сероглазый.
— Да мне плевать. Она ничего не делает, кроме как мешает. Это мой личный приказ, отец не имеет к этому никакого отношения. Сделай так, чтобы она больше не лезла ко мне! — он замолчал и вскоре уверенно добавил. — Я найду себе другого друга!
Помолчав немного, дворецкий всё же смирился с упорством маленького господина и лишь кивнул, после направившись обратно к двери.
— Как прикажете, господин, — было последним, что тот сказал прежде, чем скрыться в коридоре.
Аверилл облегчённо вздохнул, положив, а точнее сказать, швырнув блокнот на ближайший стол.
Я подумал, что он направится к книгам, но малыш превзошёл все мои ожидания.
Несколько секунд постояв, будто о чём-то задумавшись, он резко повернулся полностью в мою сторону и посмотрел прямо на меня своими ярко-красными глазами, которые, мне казалось, могли сжечь меня своей злобой.
— Так кто здесь? — грубо повторил он вопрос.
От его голоса я вышел из-под влияния проницательного взгляда и невольно сделал пару шагов навстречу.
— Ты можешь меня видеть? — спросил я и увидел, как ребёнок слегка вздрогнул.
— Теперь могу. Кто ты такой? Что ты делаешь у меня дома? — подойдя ко мне ближе, с той же злобой спрашивал он.
Я был не силён в общении с детьми и мне весьма сложно сейчас адекватно подбирать слова учитывая ещё то, что я видел его недружелюбный характер.
— А… Эм… Я… Моё имя Джесси… Полагаю, что я уснул и попал сюда… — неуверенно пролепетал я, почесав указательным пальцем щеку.
— Хочешь сказать, что ты сейчас спишь? — вопросительно подняв бровь, недоверчиво усмехнулся малец.
— Типа того. Во всяком случае я помню, что ложился спать до того, как попал сюда, Аверилл.
Лицо ребёнка в корни изменилось, когда я назвал его имя. Если буквально секунду назад он смотрел на меня с небольшой злобой и недоверием, то сейчас на маленьком личике отражался шок вперемешку с яростью. Я снова сделал несколько шагов назад, но малыш сам начал приближаться ко мне с явным намерением что-то сделать. Признаюсь, что сейчас я боялся его больше, чем любого монстра из хоррор игры, однако я также понимал, что сплю, но моему страху это мало мешало.
— Откуда ты знаешь моё имя? И… Кто дал тебе право называть меня так? — продолжая подходить в то время, как я отдалялся, спрашивал мальчик.
— Ну… Я слышал, как тебя называл твой отец! — ухватившись за первое, что пришло мне в голову, ответил я, уткнувшись в стену спиной.
Подойдя практически вплотную ко мне, маленький учитель злобно смотрел на меня, но вскоре всё же успокоился и тихо выдохнул, отстраняясь на несколько шагов.
— Хорошо. Я не чувствую опасности от тебя. Можешь пройти за мной, если тебе что-то интересно здесь. Я чувствовал твоё присутствие до того, как ты мне показался, но думал, что просто переутомился, — привычным мне серьёзным и спокойным, пускай очень детским, голосом проговорил Аверилл и поманил меня рукой, направившись в глубь библиотеки.
Мне ничего не оставалось, кроме как идти за ним, что я и сделал.
Зайдя в первый же коридор после читательского зала в библиотеке, я почувствовал очень резкий запах книг. Это не удивило меня, ибо библиотека была действительно огромной, но я пошатнулся от небольшого головокружения. Странно, что во сне, пусть и полностью осознанном, я так явственно чувствую всё.
— Это ты погладил меня по голове? — через какое-то время спросил мальчик, остановившись около какой-то полки.
— Да, это я, — тихо ответил я.
— Ясно, — сухо прошептал малец, снова дотронувшись до поглаженого места.
— Что ты собрался читать? — решив перевести тему во избежание нового недовольного взгляда от ребёнка, поинтересовался я.
— Книги, — безэмоционально ответил Аверилл.
Я замер в смущении от своеобразного посыла на три весёлых и в недоумении посмотрел на него.
— Тебе не нравится чужое общество?
Ничего не сказав, мальчишка лишь слабо качнул головой в знак согласия.
Я не хотел причинять ему неудобства, видя какой он вспыльчивый, а потому поднял руку к губам и проговорил: — Тогда прости, я не хотел мешать тебе. Думаю, я пойду. До встречи, наверное?
Усмехнувшись, я укусил себя за палец и последнее, что увидел — было удивлённое лицо ребёнка.
— Постой! — услышал я перед тем, как открыть глаза.
Почему-то у меня было ощущение, что смогу вернуться к нему позже.
— Джесси? — всё ещё сидевший на своём месте Бен окинул меня слегка обеспокоенным взглядом.
— Что? Не рад меня видеть? — сказал я в более приподнятом настроении, дабы скрыть негодование от последней фразы, что я услышал во сне.
— Конечно, рад. Я как раз хотел тебя разбудить. Принесли ужин.
— Сколько я спал? — присаживаясь на кровати, спросил я.
Тело неприятно ныло и голова шла кругом после дневного сна и я невольно схватился за неё, тихо шикнув.
— Около пяти часов, — спокойно ответил мой друг.
А во сне казалось, что прошло не больше минут десяти.
— Ого, — не скрыв своё удивление, улыбнулся я, — странно.
— Что тебе снилось? — с любопытством спросил Бен, протягивая мне кусок пиццы.
— Это наш ужин? — вопросительно похлопав глазами, я принял вкусно-вредную еду.
— Ага. Ты же любишь пиццу, да?
— Естественно, — согласился я и начал трапезу.
— Так что снилось?
Когда он снова это спросил я понял, что если скажу про маленького Аверилла, то он тут же начнёт крутить свою шарманку о том, что я влюблён в него и всё такое, а снова заводиться мне не хотелось.
— Не помню, — коротко ответил я.
К счастью, мой друг не стал допытывать меня.
Остальное время мы провели вполне обычно и пользуясь тем, что идти в школу нам завтра не нужно, а спать я так и не хотел, я решил спуститься в библиотеку отеля, которую заметил ещё когда мы приехали, а для безопасности взял ту штуковину, которую оставил нам Аверилл.
В библиотеке я просидел пол ночи, читая всё, что только попадётся и, когда я уже хотел уйти обратно в номер, в библиотеку кто-то зашёл и я услышал тихое: — Джесси, подойди сюда.