ID работы: 8739925

Школа манги.

Слэш
NC-17
Завершён
181
клео джейнол соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 185 страниц, 211 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 294 Отзывы 76 В сборник Скачать

73 Глава. Дорога назад.

Настройки текста
Лицо учителя было серьёзнее обычного. Он снова впал в это состояние, в котором был, когда я проснулся в детском доме. Я даже попытался прибегнуть к технике, название которой я не знаю, но её суть в том, чтобы пялиться на человека и рано или поздно он должен заметить и среагировать. Я пялился минут десять, если не больше, но это ничего не дало. Только я хотел напрямую окликнуть его, как мужчина заговорил: — Джесси, Баку показывался тебе на глаза лично? Я аж вздрогнул от того, что тишину пробил его голос, а после слегка призадумался и ответил: — В первый раз я не смог его увидеть, — начал я, приставив палец к подбородку, — однако, когда я был в плену где-то в полумраке, он всё же показался. — Как он выглядел? — уже куда более серьёзно спросил Аверилл. — Могу точно сказать, что он был весь серый. Сначала я думал, что вижу его таким из-за освещения в комнате, но когда зажглись факелы он был таким же и не сдвинулся с места. Волосы у него были примерно вот так, — я показал на конец шеи и начало плеч, — и также серые. Он был одет в обычную рубашку, шорты до колен и сапоги с ленточкой посередине и застёжками. — И всё это целиком и полностью было серым? — без малейшего признака удивления спросил он. — Угу, — кивнул я, — однако поразило меня кое-что другое. — Что же? — У него не было глаз. Вообще. Он сидел и его голова была направлена ко мне, но было бы неправильно сказать, что он смотрел на меня из-за отсутствия глаз. Всё, что было на лице — это широкая улыбка, которая открывала белые зубы и нос. — Вот как… Можешь не сомневаться в том, что он видит. И куда лучше любого человека. Глаза ему для этого не нужны. — Он что-то типа тех демонов, которые по своей мифологии имеют телосложение животного, но при этом могут разговаривать и выполнять другие человеческие функции? — наклонив голову на бок, быстро выпалил я. Машина остановилась на светофоре, а мужчина посмотрел на меня таким взглядом, который ясно давал понять, что я сказал глупость. — Нет, он не это, — начал учитель, тяжело вздохнув, — у него миллион разных обличий и то, что он показал тебе — далеко не его настоящее. В основном он принимает ту форму, в которой его представляет его контрактёр. А если вы не заключали сделок и он показался тебе именно таким, то это означает лишь то, что ты никогда не представлял себе его. Вообще, это было правдой. Я действительно никогда в своей жизни не думал, как выглядит этот дух. — Почему он просто не принял любое своё обличие, которое больше похоже на человеческое? — спросил я чисто из любопытства, хотя примерный ответ уже знал. — Потому что этот серый полутеневой вид меньше всего тратит сил. К тому же он прекрасно знал, как можно напугать человека и поэтому избавился от глаз, чтобы посмотреть на твою реакцию и потешиться. Только проблема в том, что я даже не вскрикнул от неожиданности, увидев его. Кажется, этот тур за мной. — Понятно, — вздохнул я. Машина снова тронулась, и я принялся думать, как начать новую тему для разговора, но в голову ничего не приходило, а потому я решил спросить напрямую, что его так тревожит. — Аверилл-сенсей, Вы целый день серьёзней обычного. Это из-за того, что… — Нет, это не из-за дела, — быстро ответил он, но объяснять другую причину так и не начал. Такой ответ хоть и не устроил меня, но допытывать что-то я не хотел, а потому лишь продолжил молчать. Однако спустя ещё некоторое время у учителя зазвонил телефон. Он недовольно посмотрел на мобильник, но всё же взял его, положил недалеко от руля и, ответив на звонок, включил громкую связь. — Что у вас там? — мрачно спросил он. — Бен отказывается пить успокоительное. Утверждает, что сейчас он полностью в порядке и что ему не нужно их принимать, если он ни на кого не кидается, — послышался голос Майлза-сенпая. — Если он ведёт себя спокойно, то в чём проблема? — с явной усталостью в голосе спросил Аверилл. — Понимаешь, чувак, до этого он с пугающим оскалом размышлял о том, что может происходить с Джесси в детском доме. Я удивлён, как полицейские, которые следят за камерами в доме, до сих пор не позвонили и не спросили, какого лешего происходит! — выкрикнул Джек. — Я скоро буду. Продержитесь ещё немного, — бросил сенсей и закончил звонок. — Почему мне кажется, что у него окончательно шарики за ролики заехали? — в полном шоке спросил я. — Вы ведь дружите с детства, да? — устало начал он, — Так вот. Представь себе близнецов, которых разделили и, допустим, одного отправили туда же, куда и тебя. Реакция второго будет примерно такая же, а, возможно, и ещё хуже. Его психика не привыкла к тому, что ты находишься так далеко и даёт сбои. Как только он увидит тебя, всё должно стать нормально. — Но ведь мы даже не родственники, — в недоумении ответил я. — Это играет не такую сильную роль. Он считает себя твоим старшим братом, хоть и не на сумасшедшем уровне, но всё же. Могу привести тебе другой пример, но он будет чутка странный. — Давайте. — Представь, что дорогого тебе человека отправляют на войну, а ты не можешь пойти вместе с ним, скажем, из-за сломанных ног. Будешь ли ты злиться? Я неуверенно кивнул. Теперь, кажется, я понял. — Но когда дорогой тебе человек возвращается оттуда живым и невредимым, то ты будешь радоваться, не так ли? — Да… — протянул я. — Вот тут примерно такая же система. Больше мы не говорили, ибо я не хотел утруждать учителя. Он явно слишком устал. Доехали мы до дома, после разговора с сенпаями, примерно за полчаса. Мы вылезли из машины и сразу направились к дому. Я хотел устроить неожиданность для моего друга, и поэтому, распахнув дверь, я зашёл на порог и закричал на весь дом: — Бен, я дома! Однако ответа от него не последовало. Вместо этого вышел Джек и показал наверх. — Он спит. Думаю, сейчас ты сможешь сделать своё появление ещё более неожиданным, чем планировал изначально, — ухмыльнулся парень. Мне понравилась эта идея и я посмотрел на Аверилла, дабы увидеть его реакцию. Он лишь слегка улыбнулся и кивнул мне, после потрепав меня по волосам и закрывая за нами дверь. Я побежал на кухню и налил в стакан ледяной воды. Хоть это и старый трюк, но мне хотелось сразу остудить его голову, чтобы он не накинулся на меня со своим оскалом, о котором сказали парни. Учитель остался на первом этаже и о чём-то разговаривал с сенпаями. Я не стал им мешать и поднялся на второй этаж, заходя в комнату моего друга. Он действительно мирно спал, укрывшись одеялом с головой. Я, кое-как сдерживая смешки, дошёл до его кровати и вылил на него всю воду. Сначала ничего не произошло и меня это сильно испугало. Поставив стакан на тумбочку, я взял мокрое одеяло и стянул с Бена. Парень смотрел на меня с таким выражением, будто сейчас убьет. Оно было нешуточным. Мне стало немного страшно и я тихо позвал: — Бен?.. Внезапно парень вздрогнул и пару раз поморгал, а после начал в шоке смотреть на меня, будто только что увидел. Когда же я помахал перед его глазами рукой, он вскочил с кровати, как ошпаренный, и, громко закричав моё имя, повалил на пол, крепко-крепко обняв меня. — Б… Бен, задушишь нахрен! — жадно хватая ртом воздух, закряхтел я. — Джесси, ты вернулся, сукин ты сын! Я чуть с ума не сошёл тут без тебя! Тебя там не поранили?! Не изнасиловали?! Никто тебя не обижал?! Как тебя оттуда выпустили?! — закричал всё это парень, грозясь оглушить меня к чёртовой матери и, кажется, не обратив внимания на то, что я задыхаюсь. Боковым зрением я заметил, что в комнату вбежали сенпаи и сенсей. — Бен, отпусти его, если не хочешь отправить на тот свет раньше времени! — обеспокоенно закричал Майлз и поспешил разделить нас, что получилось с огромным трудом. — Я тоже рад тебя видеть, приятель, — откашливаясь от смертельных обнимашек, начал я, — не волнуйся, никто меня не поранил, не трахнул, не сжёг и не сварил. Я приехал сюда на выходные. — Ты должен мне всё рассказать! — закричал Бен, продолжая тянуть ко мне руки. — Только если ты примешь успокоительное, — строго сказал я. Парень тут же успокоился, а после тяжело вздохнул и смирённо кивнул. — Хорошо, но только ради тебя, малыш Джесси! Я фыркнул и, поднявшись на ноги, достал первое успокоительное, которое попалось мне на глаза и протянул ему. — Ох, спасибо, что пощадил меня! Эту нужно рассасывать! — хихикнул парень и запульнул себе таблетку в рот. Ко мне подошёл Аверилл и, опустившись на колени, начал осматривать. — Ты как, в порядке? — спросил тот, посмотрев мне в глаза. — Да, ничего серьёзного, учитель. Правда, — с неловкой улыбкой ответил я. Мужчина улыбнулся мне и, поцеловав в лоб, поднялся на ноги. — Смотри, как бы тебя только за это действие не провозгласили педофилом! — еле сдерживая смех, сказал Джек. — Самый явственный педофил тут только ты, — совершенно спокойно ответил сенсей, переведя взгляд сначала на Джека, потом на Майлза. Сразу после его слов Майлз сильно закраснелся и отвёл взгляд, а после и вовсе отвернулся. Джек же смирённо промолчал. — Я ещё ничего не сделал, — усмехнулся Аверилл и снова посмотрел на меня, — итак, вам двоим многое нужно рассказать друг другу, а потому я не стану отнимать у вас больше время, но когда закончите — позовите меня. У меня для вас есть небольшой сюрприз. После этих слов Олдридж вышел из комнаты, а за ним поплелись и сенпаи, закрыв за собой дверь. — Ты подумал о том же, о чём и я, когда он сказал, что Джек самый явственный педофил здесь? — с ухмылкой во всю харю спросил Бен. — Я начал их тихо шипперить, как только увидел, так что для меня это не стало особым удивлением, — спокойно ответил я. — А ты быстро учишься, малыш Джесси! — Ты будешь слушать то, что со мной случилось за это время или как? — Конечно! Начинай! Рассказ всех событий у меня занял около часа, а может чуть больше. Я умолчал лишь о том, что во сне могу общаться с маленьким Авериллом. — Ох, чёрт… Да у тебя там прям веселье через край, — то ли с сарказмом, то ли серьёзно ответил друг, когда я закончил. — И не говори. Ладно, у учителя был какой-то сюрприз для нас, так что идём к нему. Мы оба поднялись на ноги, вышли из комнаты и спустились вниз. Там мы его не нашли и поднялись обратно. Мужчина сидел на балконе и смотрел в окно. — Учитель, мы закончили, — позвал я и зашёл к нему. Сенсей повернулся к нам и слегка улыбнулся, а после поднялся на ноги. — Я подумал, что вам двоим нужно расслабиться после всего этого, а потому я любезно попросил нашего дорогого детектива выдать мне разрешение на то, чтобы поехать на горячие источники, — с ухмылкой произнёс тот. Мы оба замерли, как вкопанные, от этой новости. Лично я не знал с чего охреневать больше. С того, что он выпросил это разрешение у того, кто сильнее всех подозревает его, или с того, что он собрался отправить нас на долбанные горячие источники! — Мы поедем ближе к вечеру, чтобы успеть. Приедем ночью и обустроимся там, а завтра вы сможете в полной мере насладиться этим, — объяснил Аверилл. — Как Вы это сделали?! — выкрикнул Бен. Олдридж спокойно ответил: — Что ж, я умею убеждать. Идём, я помогу собрать вам всё самое необходимое. Полные шока, мы поплелись за учителем в нашу комнату.

*** (За несколько дней до этого)

Я уже был готов порвать эти проклятые бумаги к чёртовой матери, а остатки засунуть боссу в глотку. Какой отчёт я должен ему отправить, если мы понятия не имеем, кто этот блядский убийца?! Однако гнев от заполнения отчётов заслонил новый от того, что мне сегодня допрашивать этого длинноволосого парня. Я обессиленно облокотился о спинку кресла и задумался насчёт него. На самом деле я не так сильно его подозревал, но для работы нужно было уцепиться хоть за кого-то, чтобы начальник не оторвал голову к чёртовой матери. Неудачных дел и так слишком много накопилось, а тут не хватало ещё одного! Я закрыл глаза и слегка туманный образ Аверилла вспыхнул в голове. Определённо, я подозреваю его только из-за работы. Не мог он на полном серьёзе быть убийцей. Подобные мысли всё чаще стали появляться у меня в голове, и я в конце концов смирился с этим. Открыв глаза, я хотел сделать себе кофе, но меня удержал на месте стук в дверь. — Входите, — холодно ответил я. В кабинет зашёл тот, о ком я думал несколько секунд назад. Помяни чёрта, мать вашу. Я томно вздохнул и окинул его беглым взглядом. — Здравствуйте, господин Пирсон, — заговорил он перед тем, как я успел что-то сказать и закрыл за собой дверь. Его голос был до раздражения спокойным. Я думал, что достаточно надавил на него, чтобы он понял, что я серьёзно подозреваю его, но, кажется, этого оказалось мало. — Присаживайтесь, — фыркнул я. Парень прошёл к столу и присел напротив меня. Я снова окинул его внимательным взглядом, а тот лишь продолжал спокойно смотреть на меня с небольшой усмешкой на губах. — Вы кажетесь весьма напряжённым. Трудный день? — неожиданно спросил тот и ухмыльнулся ещё шире. — Вопросы здесь задаю я, — практически машинально выпалил я, складывая руки в замок. — Я слушаю Вас. Сделав пару успокоительных вдохов и выдохов, я начал говорить: — Вы утверждаете, что не имеете ни малейшего представления о том, кто мог такое сотворить, верно? — Господин, я не был и близко знаком с родителями Джесси. Всё, что я знал о них, так это только то, что они позволяли ему по несколько дней находиться в другом городе и весьма строго следили за его оценками. Его манера так любезно говорить только больше выводила меня из себя, но я изо всех сил старался вести себя, как подобает на моей работе. — Почему Вы желаете забрать Джесси Авслайн себе? Он ведь всего лишь Ваш ученик, если я всё правильно понимаю. — Мы с ним довольно быстро подружились и я не могу теперь относиться к нему в деловом плане. — Вы привязались к нему? — с язвительной усмешкой спросил я. — Вы вправе считать именно так. «Хелен, продержись ещё немного. У тебя сегодня тяжёлый день, но постарайся не срываться на других. Помни о своей репутации…» — успокаивал я сам себя. — Джесси это не показалось странным? — Что именно, господин? — Что Вы так быстро привязались к нему. — Позволю себе сказать, что парень так же быстро привязался ко мне, — совершенно спокойно начал он. — Так быстро? Сколько Вы знакомы? — Не очень долго, но каждому человеку нужно разное время, чтобы привязаться к другому. Мальчику нужна была чья-то поддержка, так как отношения, Вы сами должны понимать из того, что я успел Вам рассказать, между ними складывались весьма сложно. Я дал ему эту поддержку и он привязался ко мне. Всё просто. — Вам будто больше нечем заняться, кроме как нянчиться с чужим ребёнком, тем более который находится в довольно сложном возрасте. — Скажем так, мне понравился характер мальчика, каким бы сложным он иногда не был. К тому же у него цель, которую я могу помочь воплотить. — И какая же? — Он желает стать мангакой. — Будьте здоровы. — Ох, Вы не знаете такую профессию? Тогда скажу по-другому. Он желает рисовать комиксы в японских традициях. — А… Вот как. Ясно. Что же, мне сейчас нужно будет кое-куда уйти, а потому пока что Вы свободны, мистер Олдридж. На самом деле мне никуда не нужно, но я уже не в силах выносить его присутствие. Сегодня я действительно встал не с той ноги. К тому же у меня какое-то странное чувство, когда он находится рядом. Я не в силах понять, что это, и это ещё сильнее раздражало меня. — Простите, но я хотел бы кое-что у Вас попросить. Я тяжело вздохнул. — И что же? — Вам должно быть известно, что я имею право забирать мальца на выходные, верно? Я кое-как сдержался, чтобы не ударить кулаком по столу. — Я не давал Вам на это разрешения! — Дали другие. Те, кто чуть постарше Вас по званию, но сейчас не об этом. В общем, я хотел устроить Джесси и его другу расслабляющие выходные, а потому не могли бы Вы дать мне разрешение на поездку на горячие источники? — Почему бы Вам не попросить у других? — злобно фыркнул я. — Я подумал, что оставлять Вас без внимания будет невежливо с моей стороны, учитывая, сколько Вы работаете, дабы поймать убийцу. Я поднялся и быстро заварил себе кофе, а после пересел на диван с тяжёлым вздохом. — А если я откажусь? — Боюсь, мне придётся очень сильно настоять на этом. Парень поднялся и подсел на диван ко мне, заглянув прямо в глаза. Мне стало не по себе и я напряжённо сжал стакан с кофе. — У Вас такой редкий цвет глаз. Он довольно красивый, — внезапно сказал тот, а после положил руку мне на ногу. — Вы… — хотел было начать я, но он прервал меня. — Вам ведь ничего не стоит написать мне справку. Разве Вы не желаете порадовать Джесси? Ему и так не особо сладко приходится. Внезапно я почувствовал какой-то сладкий аромат, но не мог понять, откуда он исходит. Было ощущение, что он во всей комнате, а потому я не мог найти его источник. Он заставил моё тело расслабиться, но не по моей воле. — Детектив, Вы сейчас сильно напряжены. Я понимаю Вас. Найти убийцу, когда нет под рукой ни малейшей зацепки почти невозможно. Вам стоит расслабиться и немного отдохнуть. Последнюю фразу он прошептал прямо мне на ухо, но по какой-то неизвестной мне причине я не стал сопротивляться, однако я не мог так легко сдаться ему. — Я не могу так рисковать. Мало ли, что Вы захотите сделать на горячих источниках с мальчиком, — проговорил я и поймал себя на том, что моё дыхание стало неровным. — Если Вы так желаете, то я лично установлю камеры там, где мы будем находиться и помогу Вам подключиться к ним, — ответил чёрноволосый и на секунду перевёл взгляд на меня, а после нагло уткнулся мне в шею. Какими способами он добивается моего разрешения?! — Ну же, господин Пирсон, — продолжал он. Я почувствовал слабое касание губ до моей шеи и от неожиданности чуть не выронил из рук чашку с напитком, но этому помешал Аверилл, который взял стакан из моих рук и поставил на стол, а после взял мою ладонь в свою и, не отдаляясь от моей шеи, посмотрел на неё. — Вас трясёт, господин, — с ухмылкой на лице проговорил он, а после поцеловал мою ладонь. Я почувствовал, как его рука, которая была на ноге, поднималась дальше. — Ладно, я согласен, чёрт бы тебя побрал! — более-менее взяв себя в руки, выкрикнул я. Парень моментально отстранился. — Я рад, что мы смогли договориться, — ответил он с улыбкой на лице. Аромат тут же начал исчезать и я даже подумал, что от такой неожиданности мне просто показалось. Я поднялся на ноги, машинально потерев то место на шее, которое он поцеловал, потом сел за стол и трясущейся рукой начал писать разрешение. «Чёртов искуситель, по-другому не назвать…» — фыркнул я про себя. Закончив с этим, я поставил печать и протянул справку ему. — Берите и проваливайте! Он взял листок и аккуратно убрал себе в карман куртки. Посмотрев на меня он внезапно и мягко взял меня за подбородок и завораживающе прошептал: — Бесконечно благодарен Вам, господин Хелен. Если Вы снова будете напряжены, то я готов Вам помочь. После этих слов он приблизился ко мне ещё ближе и, кажется, хотел сделать что-то ещё, но всё же отстранился, напоследок улыбнувшись мне. В следующую секунду его уже не было в кабинете и я остался один в полном шоке. — Твою мать, это может плохо кончиться… — прошептал я, так же машинально докасаясь до своего подбородка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.