ID работы: 8743227

Love is a Barred Door

Джен
Перевод
G
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Анна крутила абрикосовый локон за ухом, слушая каплю грязной воды, упавшей с потолка. Её компания закатила глаза, откинувшись на пыльную койку и постукивая пальцем по стене. Собравшись с духом, она начала. — Ганс. — Принцесса Анна, — надавил он. Анна скрестила руки. — Ладно, я думала, что буду вежлива, но похоже, перейду прямо к делу. Ганс повернулся к ней, ухмыляясь. — Нет, пожалуйста, я польщён, принцесса навестила меня в моей скромной лачуге. Хотел бы я быть достойным хозяином. Анна сжала подол платья, медленно теряя самообладание. Она посмотрела в лицо, которое когда-то было таким любящим и милым с ней. Сейчас было только презрение и холод в его выражении. Когда же она почувствовала, что нужно отступить — спеша в объятия любящей сестры и Кристоффа, — заключённый заговорил. — Кстати, спасибо, что уведомили моих братьев. Те, кто приехал, разумно избили меня. Все пятеро. Анна не впервые заметила изуродованную губу Ганса, ушибленное лицо и порванную одежду. Ей пришлось перестать улыбаться — это был не тот, кем она хотела быть. Она сказала всё без подготовки. Истинную цель её визита. — На балу в честь коронации. Когда мы разговаривали всю ночь, танцевали и обменивались историями о наших семьях… когда ты предложил… — она ненавидела себя за то, что голос задрожал. — Неужели всё это было подделкой? Ведь это не так… Верно? — она звучала также уверенно, как чувствовала себя сейчас. Она смотрела ему в глаза, которые сузились в изумлённом замешательстве. Гнев заставил её сжать кулаки, когда она вспоминала ту ночь, чувствуя себя любимой, чувствуя любовь, и, наконец, чувствуя… что не одна. И он — она так верила, что он чувствует то же самое, что и она! Она была готова отдать свою жизнь — ей просто нужно было знать. Если бы это действительно не было ложью. — Зачем? — он улыбнулся, но Анна вздрогнула от резкого звука его голоса. — Значит, ты можешь чувствовать себя симпатичной и восхищённой, зная, что я тебе нравлюсь, а потом вернуться к мистеру Дровосеку? — Анна отступила. — Или ты услышишь, что я ничего не чувствовал, и быть спокойной, что ты заперла демона? — Нет! Я просто… — Ну, вы можете быть уверенны, принцесса. Вы были просто лёгкой мишенью. Путь к трону. Не что иное, как ходячая корона со старшей сестрой. С каждым словом Анна чувствовала, что ноги тяжелеют. Она думала, что это поможет двигаться дальше, но это только разбередило тот хаос её мимолётной первой любви. — Этого вполне достаточно. Спасибо, Ганс с Южных островов, — бросила она. — Приходите ещё, принцесса Анна, — легко крикнул он ей вслед. Посмотрев, как она поднимается, он сел и наклонил голову к руке. Он оглянулся туда, где она стояла, и увидел её перед глазами. В зелёном бальном платье, с шоколадом в руке и оптимистичной мелодией на губах. Он бы солгал, если бы сказал, что не был поглощён её наивным энтузиазмом. Или то, как она смотрела на него и действительно слышала его, смотрела на него так, словно он был кем-то важным. Другая его часть яростно боролась, и он ударил кулаком по ноге. Явление Анны исчезло, оставив только тускло освещённый коридор. Он знал, что не должен был привязаться к ней. Это не был план. И если бы это было так, он никогда бы не смог угрожать её драгоценной сестре и увидеть, как эти большие невинные глаза смотрят на него с ненавистью. Возможно, он сам позволил это. «Глупо» — подумал он. Другими словами, в темнице Аренделла он был, как никогда, близко к трону. Он бы рассмеялся, не повторяй себе схему в уме — каждое мгновение, каждое решение… каждая улыбка, каждый взгляд… Ганс упал на кровать с угрюмым видом и повернулся к потрескавшейся стене. Может быть, было что-то… что-то важное, той ночью, что-то реальное, за что можно зацепиться… но сейчас не было смысла думать об этом. Он прижал к себе подушку и погрузился в сон о лошадях, сэндвичах и любви.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.