ID работы: 8796283

Другая четверка

Гет
PG-13
Заморожен
15
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста

Поезд «Хогвартс-экспресс» раздувал пары, быстро отдаляясь от платформы 9 ¾.

Мальчишка с длинными тёмными волосами, торчащими в разные стороны, наконец, нашел свободное купе, положил чемодан на багажную полку и уставился в окно. У Сириуса Блэка, наследника древнего и благородного семейства чистокровных волшебников, появилась надежда обрести в Хогвартсе дом, которого у него никогда не было. Мать, отец, а вместе с ними и все прочие родственники ненавидели и презирали его с детства, выискивая любой повод, чтобы смешать мальчика с грязью. Получив письмо с приглашением на учёбу в Хогвартс, он, пусть и не навсегда, но по крайней мере на долгий срок, обрёл свободу. Едва распечатав долгожданное письмо, Сириус уехал в Косой переулок, где провёл остаток августа, дожидаясь поездки в школу чародейства и волшебства. Его сердце, казалось, было готово выскочить из груди от предвкушения. Впервые в жизни он дышал воздухом свободы.       Из оцепенения Сириуса вырвал стук в дверь, и в купе ввалился мальчишка в круглых очках, с растрёпанными чёрными волосами. — Здесь не занято? — Весело ухмыльнулся он. — Кажется, нет. — С улыбкой пожал плечами Блэк. — Ты первый раз в Хогвартс? — Мальчик в очках забросил чемодан на багажную полку. — Да. — Кивнул Сириус. Он начал ловить себя на мысли, что мальчишка внушает ему симпатию. — Я давно мечтаю туда попасть. — Его сосед не замолкал ни на минуту. — Я — Джеймс Поттер. — Сириус Блэк. — Сириус пожал протянутую Джемсом руку. — На какой факультет ты хотел бы поступить? Надеюсь, что ты не скажешь «слизерин». — Продолжал Поттер. — Вся моя семья там училась. — Мрачно заметил Сириус. Джеймс на мгновение нахмурился: — А кажешься таким приличным человеком. Шутка… — Я мечтаю нарушить семейную традицию. — Сириус ухмыльнулся. — А на какой факультет ты стремишься? — Гриффиндор. — Ответил Джеймс. — Вся моя семья там училась. Не хочу их разочаровать. — И я всегда мечтал о гриффиндоре. — Кивнул Блэк. — По многим причинам. Нно главная заключается в том, чтобы насолить моим дорогим родственничкам. Джеймс едва успел ухмыльнуться, как в дверь снова постучали, и в купе протиснулся худой мальчик в сильно потрёпанной одежде. Под его глазами залегли тёмные круги, да и в целом вид у их нового соседа был достаточно болезненный. — Здесь не занято? — Вежливо повторил он вопрос Джеймса. Сириус помотал головой, и мальчик, убрав чемодан, присел рядом с Поттером. — Джеймс Поттер. — Джеймс неожиданно протянул вновь прибывшему руку, поскольку тому было явно неловко в купе с новыми лицами — он даже не глядел на них, неловко глядя на стену напротив. — Римус Люпин. — Натянуто улыбнулся тот. — Сириус Блэк. — В свою очередь представился Сириус. — Ты рад первому курсу в Хогвартсе? — Решил продолжить беседу Джеймс. — Еще бы. — Натянуто улыбнулся Римус. — Ты, как я погляжу, не слишком общителен, но это легко исправить! — Заметил Сириус. Как и Джеймс, Римус внушал ему симпатию. Джеймс и Сириус продолжили беседу, и постепенно Люпин стал отвечать охотнее, и даже сам задал пару вопросов новым знакомым. Как выяснилось, Джеймс был родом из Годриковой впадины, где проживал вместе с родителями. Он был чистокровным волшебником, прекрасно относился к маглорожденным, полукровкам, и даже сквибам и магглам. Сириус с удовльствием рассказал о том, как презирает свою семью — потомственных выпускников слизерина, помешанных на чистоте крови. Сириус среди них был белой вороной, поэтому его младший брат — Регулус всегда пользовался в семье большим расположением. Когда пришла очередь Римуса рассказывать о своей семье, он заметно напрягся. Сказал, что его родители — волшебники, отец даже какое-то время работал в Министерстве магии. На вопросы о том, где он живет, Люпин отвечал, что объяснять это достаточно долго. Джеймс и Сириус сочли нужным закрыть эту тему и перейти к квиддичу.

***

      Уже стемнело, когда мальчики переоделись в школьную форму, достали чемоданы с багажной сетки и заранее вышли в коридор, чтобы не проталкиваться через толпу учеников, которая непременно соберётся там при остановке поезда. Когда «Хогвартс-экспресс» остановился, Римус, Джеймс и Сириус одними из первых спустились на перрон и пошли навстречу высокому бородатому человеку, который был вдвое выше каждого из них. — Первокурсники, сюда! — Кричал он, пока все новые ученики не собрались вокруг него. — Добро пожаловать в Хогвартс! Скорее за мной!       Заинтригованные новички поспешили за великаном с фонарём. Он вёл их к большому озеру. Вскоре все ахнули. Перед ними открылся вид на громадный замок с высокими башнями. Взгляд Сириуса был прикован к тому месту, о котором он грезил одиннадцать лет. — Садитесь в лодки по трое, они сами поплывут вслед за моей! — Продолжал провожатый.       Джеймс, Сириус и Люпин с нетерпением переглянулись и быстро заняли лодку. Те плыли достаточно медленно пересекали, так что у ребят было с избытком времени, чтобы рассмотреть замок во всех деталях.       Во многих окнах горел свет, мимо башен изредка пролетали совы. Великан изредка оборачивался к первокурсникам, и с улыбкой следил за их восторженными лицами. Блэк решил, что с этим гигантом непременно стоит подружиться.       Когда лодки причалили, великан представился Хагридом, лесником Хогвартса и повел будущих учеников по каменной лестнице, к дубовым дверям замка. Перед ними их ждала высокая волшебница в зеленой мантии и остроконечной шляпе. — Спасибо, Хагрид. — Кивнула она, и лесничий исчез за тяжёлыми дверями. — Добро пожаловать в Хогвартс! Меня зовут профессор МакГонаглл. — Произнесла колдунья, строго оглядывая учеников. — Сейчас состоится церемония распределения на факультеты. Кто из вас не знает, их всего четыре. На факультете, на который вы будете зачислены, вам предстоит учиться последующие семь лет. И советую вам делать это усердно и честно.       С этими словами колдунья распахнула двери и провела первокурсников через большой холл, и затем через вторые двери в Большой зал, украшенный флагами всех факультетов и гербом Хогвартса.       Профессор выставила учеников лицом к столу с учителями. Перед ними на табурете лежала старая черная шляпа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.