ID работы: 8821132

Thnks fr th Mmrs

Слэш
PG-13
Завершён
75
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 6 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Патриция Урис бережно протирает от пыли полки с книгами в кабинете её мужа, аккуратно проходясь слегка влажной тряпкой по корешкам книг одного издания, где на всех в нижней части большими красным буквами написан один автор «Уильям Денбро». Пати невольно вспоминает что эти книги в последние несколько месяцев (или уже полгода) читает её муж– Стэнли. Она бы и не обратила никакого внимания на это, если бы не странные таинственные названия и непривычные для неё пугающие обложки. Женщина совсем не привыкла к такому: ни она, ни муж (до этого) не интересовались подобного рода литературой, жанры подобные фэнтези или хоррор их не цеплял, так что теперь когда муж одну за другой начал покупать эти книги, она озадачилась. А Стэн, на вопросы про книги лишь непринужденно жал плечами, отвечая, что ему просто нравится слог автора и захватывающий сюжет. Послушав такую лестную рецензию от мужа, женщина однажды решилась попробовать прочитать одну из книг которая больше всего полюбилась Стэну, но её Патриция не оценила от слова совсем. Признаться, атмосферу автор передал прекрасно, такую мистическую и пугающую (а Патриция совершенно не любит подобное ощущение легкого страха, и предвкушение чего-то неприятного), но тем не менее, для неё сюжет показался слишком затянутым, да и концовка у Уильяма ну совсем не удалась. Когда Пати рассказала об этом мужу, тот только слегка посмеялся и покачал головой, отвечая ей: — Вероятно, ты просто не поняла, что он хотел донести. Это прекрасная работа над которой хочется думать. Ты просто не понимаешь, а я понимаю его. Стэнли всегда понимал Денбро, а Денбро понимал его. Как жаль, что ни один из них не помнит другого. Его книгу он купил совершенно случайно. Однажды Патриции нужно было уехать по работе в другой город, так что в тот день их общая машина была в распоряжении жены, и Стэнли пришлось идти домой пешком. Он был даже рад этому, который раз напоминая себе о пользе пеших прогулок. Неспешно шагая по освящённой фонарями улице, Стэн улыбался и думал, как ему сегодня повезло с погодой, ведь несколько дней подряд вечерами лил проливной дождь, а сегодня на его удачу, никакого дождя не было. Ещё он думал чем из еды, которая у них была он сможет полноценно поужинать, чем заняться после, или лучше сразу лечь спать… Но вдруг, взгляд Стэнли остановился на небольшом книжном магазинчике с большими прямоугольными окнами, из которых лил теплый свет, с вывеской все ещё повернутой стороной «открыто». Тогда Стэн вспоминил, что ему уже целую неделю следует купить папку для бумаг, а в таких магазинах обычно продают подобные вещи, поэтому, чтобы снова не забыть, он решил сделать покупку сейчас, раз выпала такая прекрасная возможность. Урис перешёл дорогу на ту сторону улицы, и зашел в магазин. За прилавком сидела женщина средних лет с приятными чертами лица и пухлым телом, чьи формы не скрывала одежда. Они поздоровались друг с другом, и Стэнли прошел дальше вдоль небольших книжных стеллажей. Надолго там задерживаться не входило в его планы, но вдруг ему стало любопытно, что нынче выбирают люди и что относятся к книгам, которые гордо стоят на отдельной полке под обозначением «Бестселлеры». Стэн слишком давно не читал художественную литературу, даже не смог вспомнить когда в последний раз брался за такую книгу, вечно занятый работой, и житейскими проблемами. Прежде чем он нашел «ту самую», мужчина пролистал несколько штук, на содержание которых лишь хмыкал и качал головой, пока не взял в руки книгу где на обложке красными буквами по черному фону было написано «Уильям Денбро». Уильям Денбро. Денбро. Стэнли озадачился. Он нахмурил брови, пролистав страницы книги. Это имя и фамилия кажется ему таким знакомыми, но как бы он не напрягал память, все никак не мог вспомнить. — Вам чем-нибудь помочь? — раздался сиплый голос со стороны. Стэнли вздрогнул, на секунду обернувшись к женщине за кассой, которая ожидающе смотрела на него. Мужчина поправил очки, и слабо улыбнулся, вновь посмотрев на книгу. Его голос был неуверенный, и он делал некоторые запинки в словах: — Нет… Нет, спасибо. Я уже выбрал то, что мне нужно было. Стэн Урис кладет на прилавок перед кассиршей эту книгу и папку за которой он пришел, все ещё пытаясь вспомнить где он мог слышать это имя и фамилию. Очевидно, что возможно, он слышал их по телевизору, из чьих-то разговоров, все же это знаменитый человек и наверняка о нем много говорят, но подсознательно Стэнли понял, что это что-то не то. И с того дня у Стэна Уриса стойкое ощущение, будто бы он забыл что-то очень, очень важное. По возвращению домой, Стэнли быстро понял чем займется после ужина. Всю ночь он читал эту книгу. Она увлекла его, затянула своим сюжетом так сильно. Стэн почувствовал в ней что-то родное, что-то очень близкое ему самому. Вероятно, это верный признак хорошо написанного произведения, ведь в этом и смысл лучший и полюбившихся большинству людей историй, что в таких книгах каждый находит что-то для себя. Но опять не это. Стэн чувствовал, что это ему близко по-другому. Утром следующего дня Патриция находит спящего мужа на диване, в руках он держал книгу в темной обложке. Это её удивило: за все годы их совместной жизни, на её памяти не было ни одного случая, когда она находила мужа таким. Он был даже не в пижаме, наверняка не принимал душ. Для неё это так странно, Стэн никогда не увлекался чтением настолько, что засыпал с книгой в руке. Но с другой стороны, Пати была очень рада, что муж смог отвлечься от работы и увлечь себя чем-то иным. В тот же день вечером, после работы, Стэнли покупает ещё одну книгу, а потом ещё и ещё. Все эти книги в темной обложке, и у каждой из них наверху, красными буквами написан один и тот же автор: «Уильям Денбро». Но была одна книга, которой Стэну не понравилась (?) Пати так думала. Стэн просто испугался её, потому что когда читал, главным героем был он сам. Подходило все: начиная от внешности и увлечениями, заканчивая личными и очень интимными переживаниями. Книга про пятнадцатилетнего парня, при прочтении Стэнли и видел себя им. Себя пятнадцатилетним, с уложенными ещё светлыми кудрями (они потемнели со временем), в строгой рубашке (он носит такое до сих пор, стиль его одежды нисколько не поменялся), с тяжёлым взглядом и большими синяками под глазами. Только в книге его имя было Кристофер и рос он в семье католиков. Родители в точности родители Стэна— слишком набожные, повернутые на религии, и пытаются всему, что находится вокруг них, навязать это, тем более своему единственному сыну. Стэнли чувствует, что его впервые кто-то понял. У автора полно сочувствия и сожаления к персонажу, Стэн ощущает некую поддержку с его стороны, и от этого его сердце сжимается и в некоторые моменты ему и правда хочется заплакать. Но он не дочитывает. Потому что слишком много думает о ней и слишком много параллелей проводит со своей жизнью. Стэну просто становится страшно (он же всегда был трусом, верно?) и отчего-то, на сердце ложится груз. Ни в одной книге Денбро (а он успел прочесть достаточно) не было, что называется «Хэппи энда», и он боялся, что с Кристофером случится что-то ужасное. Он боялся, что не справится. Когда вчитывался в эту книгу, мужчина осознавал, что живёт неправильно. Боже, он ведь никогда не хотел так жить. Работа угнетает и высасывает все силы, он ненавидит её. Выходные, дни разгрузки он проводит в сером доме, очень часто в одиночестве. Стэнли даже не любит свою жену, как мужчина должен любить женщину. Если задумать об этом глубже, то Стэн относится к Патриции скорее как к близкой подруге, нежели любимой жене (она, конечно, этого не знает). Пат никогда не будоражила в нем такие эмоции, которые должна будоражить любимая женщина. Она даже никогда за всю их жизнь, не могла нормально возбудить мужчину. Да Стэн и без того слишком часто отказывался, будучи неуверенным, что вообще когда-то получал от этого удовольствие. Вся его жизнь медленно протикает по знаку бесконечности, одни и те же действия повторяются раз за разом, одни и те же обязанности, одни и те же люди. Стэнли вертится как белка в колесе жизни, но он никогда не хотел быть белкой. Он всегда хотел быть птицей, гордой, красивой, свободной птицей. Стэн Урис точно забыл что-то очень-очень важное. **** Жизнь Стэна — борьба между желанием и моральными принципами. В эту ночь победило желание, и поэтому сейчас Урис сидит за стойкой одного бара. Стэнли чувствует себя подавленно. Он опрокинул уже три рюмки крепкого алкоголя, и не задумывается как отвратительно выглядит со стороны. Выглядит потеряно. Слишком часто заглядывая на наручные часы, и поклявшись самому себе что берёт последнюю рюмку, Стэн уже собирался встать, вызвать такси, и вернуться пьяным домой, заранее приготовившись к удивленному и испуганному вздоху жены. И неожиданно, бармен ставит перед ним бокал алкоголя, который мужчина не заказывал, и молодой парень указывает пальцем в сторону, на человека: — От него. Стэн поворачивает голову куда указал бармен, и если бы он стоял, то земля бы точно ушла у него из-под ног. Мужчина замирает. Это настолько странное чувство, будто он выпадает из реальности, и в этом мире нет больше никого кроме Стэна и того мужчины который заказал ему алкоголь. Стэнли знает этого человека, это очень важный для него человек, но черт, все никак не может вспомнить, кто он именно. Такое знакомое чувство для него. Урис с этим мужчиной примерно одного возраста. На нем клетчатая рубашка на распашку надетая на однотонную футболку, темные джинсы, при плохом освещении в баре его волосы тоже кажутся темными. Зато глаза он видит ясно: радужка голубая, обрамленная по кругу зелёным, будто каймой. Именно эти глаза Стэнли не перепутает ни с чьими более. — П-привет, — этот мужчина подсаживается ближе и начинает диалог. — Здравствуй, — кивает в ответ Урис, сжимая свои пальцы на ножке бокала, не отрывая своего взгляда от его лица, тщетно пытаясь вспомнить. — М-мы, — он на секунду замолкает, слегка нахмурив брови. Видимо собирается с мыслями, а Стэн думает что это заикание кажутся ему чертовски знакомым, — мы же зн-накомы, верно? Стэн неуверенно кивает. — У меня есть такое чувство, что я встречал вас раньше. — У меня тоже, — он улыбнулся, положив одну руку на барную стойку, на пару секунд закрыв глаза, словно пытаясь воспроизвести что-то в памяти, — та-такое странное чувство. Но я го-готов голову на отсечение дать, что мы знаем друг друга. — Вы Уильям Денбро? — едва неперебив нетерпеливо спрашивает Стэн. Мужчина напротив открывает глаза, вглядывается в лицо собеседника, спрашивая с недоумением: — Да. Т-ты узнал меня? — Я читал ваши книги. И… Черт, — Стэнли повернулся в другую сторону, отведя взгляд от Уильяма. Пати ненавидит когда её муж ругается, и строго настрого запрещает это делать, но сейчас Стэнли совсем не думает о ней, он думает только об этом мужчине и книгах. Стэн снова смотрит на него, — я чувствовал то же, когда читал ваши книги. — А какое твое имя? — Стэнли. Стэнли Урис, — он произносит слова слишком быстро, и сразу в ответ слышит удивленный вдох. — А, Ст-тэн. — Вы помните меня? — теперь спрашивает Стэнли, хмуря брови. Они оба выглядят так странно со стороны. — Нет и, пожалуйста, на ты. Приятно по-познакомиться, хотя, я ду-умаю мы и так уже знакомы. Калейдоскоп ощущений. Так легко и спокойно они нашли общий язык, будто встречались не впервые, а были старыми друзьями давно не видавшие друг друга. Как легко говорить о своих чувствах незнакомцам, но этот человек не был для него незнакомцем. Стэн знает, что знал его и раньше, возможно и всю жизнь. Несмотря на это, говорить что-то подобное Уильяму было легко тоже. Денбро повторяет свой заказ, и двигается чуть ближе. Он склоняет голову на бок и, рассматривая Стэна начинает предполагать, где они могли сталкиваться. Билл (так он просил его называть) с лёгкой руки начал прикидывать места где они могли пересечься и познакомиться. Стэнли казалось, что для Билла это очень простой диалог, он говорил, шутил, смеялся, как будто они лишь старые приятели, а не почти незнакомые люди. Но как бы странно это не было, Уильям вскоре расположил к себе Стэна. Стэнли вел себя все более и более раскованно, вскоре сам начал охотно принимать участие в диалоге. И черт, какой же Билл приятный человек. Они так привыкли друг к другу, что незаметно меняли тему за темой. Стэнли говорит, что любит птиц, а Билл выглядит таким непонимающим, он хмурит свои брови, но не переставая улыбаться, отвечает «Я знаю». Ни один из них не задаётся вслух вопросом «откуда?», у обоих такое чувство, что все просто встало на свои места, а остальные вопросы— излишни. Но рано или поздно, все заканчивается, вот только уезжать, а уж тем более расходиться, ни один, ни второй не хотели так сильно, будто решив, что если они разойдутся сейчас— больше никогда не смогут увидеться вновь. Стэн почти сразу соглашается на приглашение Билла провести ночь вдвоем в одном из номеров мотеля, как бы двояко это не звучало. Он согласился сразу, но после заколебался, подумав о жене. Однако этой ночью выбор между Биллом и Патрицией, был не на стороне женщины. Денбро вызывает такси, а Стэнли отправляет смс-ку жене чтобы его не ждали ночью. Но вместо какого-нибудь не сильно затратного мотеля на краю города, Билл называет таксисту адрес достаточно хорошего отеля практически в середине города. Таксист отъезжает, а у Стэна видимо такой негодующий вид, что взглянув на его лицо, Уильям тихо усмехается: — Не переживай, я за-заплачу, мне не сложно. Он кладет свою ладонь на руку Стэна, для того чтобы внушить ему уверенность о том, что все в порядке. Увидев этот жест, таксист хмыкнул, и Стэнли с удивлением замечает, что даже после этого ему не стало не по себе. А он, к своему стыду, очень зависим от мнения окружающих, и теперь этот таксист глазеет на них с презрением, наверняка решив, что они «голубки». Стэнли посмотрел на Билла, тот глядел на него тоже, мягко улыбаясь, Стэн улыбнулся ему в ответ. У этого Уильяма такие добрые глаза, Господи, и Стэну так нравится держать его теплую руку в своей, совершенно наплевав, что и кто думает об этом. Стэнли практически никогда, за все свои тридцать пять лет, не был в отелях. Это звучит странно, но ему никогда не выпадала возможность. Родители с ним никуда не выбирались, их максимум — это ближайшие родственники за городом, и останавливалась семья Урисов у них же. В остальном, они предпочитали жизнь на одном месте, отпуск проводя дома углубляясь в домашние дела. И жену он нашел себе, чей образ жизни был подстать образу жизни родителей. Только самому Стэну никогда не хватало этого. С самого детства, он смотрел в небо, на перелетных птиц, с таящейся мечтой, что однажды он как и они будет свободным. Сможет поехать, пойти, полететь куда ему только заблагорассудится. Познакомиться со многими людьми, попробует разные удивительные блюда, и у него останется много хороших впечатлений от каждого места где он побывает. Наверняка, практически каждый мечтает о таком. Вот только жаль, что как-то не сложилось. Урис как-то слишком заинтересовано рассматривает холл, пока Денбро расплачивается за номер. Стэн останавливает свой взгляд на людях и на их одежде, ему так интересно, что он даже не замечает крадкие взгляды Билла на него. —М? — Стэнли поворачивает к нему голову, когда чувствует что его взяли за руку. — Уже все, — Билл Денбро поднимает ключи вверх и слегка встряхивает их, — идём. — Да, — Стэн переплетает их пальцы, улыбаясь, — да, идём. Когда Денбро открывает номер, он первым пропускает Стэна. Тот оглядывает все помещение, а Билл начинает тихо смеяться. Он не может вспомнить, когда видел настолько восторженных взглядов: — Что с т-тобой? — интересуется мужчина, провожая Стэна в основную комнату. Их номер очень светлый, состоит из маленького коридора, ванной комнаты, и основной просторной комнаты. Обои в этой основной комнате, цвета слоновой кости с миловидным узором в виде завитков. Посреди стояла большая двухместная кровать, застелена однотонным коричневым покрывалом. По бокам две тумбочки, напротив телевизор, так же там дверь на балкон. Стэн опускает его руку, и проходит к этой кровати, откидывает покрывало, проверяет нет ли стыка, означающий что это две отдельные кровати, но замечая маленький зазор между ними, выглядит удивлено. А Билла кажется смутило, что Стэна так внимательно изучал мебель: — Я просил отдельные кровати, но мне сказали, что это единственное, что они могут нам п-предложить. Билл врёт. В разговоре с администратором, он акцентировал внимание на кровати, когда Стэнли отошёл к диванам, где обычно люди ожидали своей очереди. Он специально спросил есть ли у них подобный номер с такой кровати (кроватями), девушку это сначала даже удивило, но все же она нашла подобное. Уильям не то чтобы хочет секса с этим мужчиной, здесь, сейчас, на этих кроватях, он желает просто быть ближе к нему. Пусть даже их тела не станут касаться друг друга, и они будут лежать под разными одеялами, а Стэн отвернется, но его все равно радовало, хотя бы осознание того, что они делят одну постель. Он мог взять двухместную, цельную кровать, но в отношении Стэна это будет очень эгоистично. Билл хотел пойти на поводу собственных желаний, но сильнее не хотел пренебрегать личным пространством Стэна. — М-мы их можем разделить, если ты хо-хочешь. Мне, в принципе, и т-так будет удобно. Но Стэн говорит то, от чего Билл может только улыбнуться: — Да, мне тоже, — Урис непринужденно жмёт плечами, и отходит в ванную комнату. Билл правда рад, что он согласился. Со стороны это кажется глупым, они уже ни дети, ни подростки, даже не юноши, обоих уже не должно смущать подобное, тем более если оно по итогу ни к чему не приведет. Но Билл не может, он правда рад. Когда он рядом со Стэном, ощущения возвращают его в тот период, когда он был подростком или юношей, и будто бы все чувства обостряются, как и тогда. Все так спонтанно и быстро. Стэнли не уловил тот момент, когда от разносторонних разговоров и неловких сталкиванием рук, они перешли к нежным поцелуям. Урис закрывает глаза и все никак не может избавиться от чувства дежавю. Эти прикосновения ладонями к лицу, чтобы придержать при поцелуе, и касания этих сухих губ к своим— такие знакомые. Удивительно, Стэн впервые за много лет чувствует себя на своем месте, чувствует себя дома. Будто так было и всегда (должно было быть) вот он встречается с этим человеком каждый вечер воскресенья, они выпивают под интересные разговоры, а потом уезжают в отель, где так невообразимо нежно и приятно касаются друг друга. — Мне кажется, ты был моей первой любовью, — говорит Стэн, смотря в глаза мужчине, улавливая ту юношескую искру от которой потерял голову в одно время. На его слова Билл тихо смеётся улыбаясь. — Я ув-верен, что ты был моей первой любовью, — он вновь кладет свою ладонь на щеку Стэна, притягивает его лицо для нового поцелуя. В хорошем отеле в центре города Стэнли Урис целует свою первую и единственную любовь Уильяма Денбро, пока дома его жена Патриция Урис вытирает пыль с книжных полок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.