ID работы: 8828053

Выходной день «Преступление и наказание»

Джен
G
Завершён
83
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Алан Рикман всегда знал, что когда в его доме гостит племянница Джейн, обычная спокойная обстановка выходного дня превращается в милое веселье, но если вместе с Джейн гостит и его шестилетний крестник Майкл, то тут нужно быть начеку, ибо эта парочка способна устроить в квартире настоящий хаос.       В прошлый раз дети играли в «войнушку», подражая героям из «Звездных войн», и ненароком опрокинули только что приготовленный тетей Риммой холодный томатный суп. Нужно ли говорить, что, смотря на кухню, создавалось впечатление, что в ней только что произошло кровавое жестокое убийство? По всему столу разлилась большая красная лужа и тонкими струйками стекала на пол, даже на стенке оказалось несколько крупных капель. Глядя на все это безобразие, Алан вспоминал собственное детство, в котором придерживались довольно строгой традиционной методики воспитания, где «дети должны быть видны, но не слышны». Но он слишком любил своих племянников и крестников, и пусть порой они были ужасно непослушными, все, что он мог сделать, это вручить негодникам тряпки и заставить их убирать свой беспорядок. Конечно, небольшая лекция об осторожности и уважении чужого труда не миновала проказников, и после многократного «прости» и «мы нечаянно» Алан махнул рукой и отпустил детей дальше играть в свои игры.       В эту субботу дети устроили новую игру под названием «догонялки» и «прятки в темноте», и Алан заранее начал подсчитывать все возможные «происшествия» от этой затеи, но у него и в мыслях не было, что игра приведет к таким последствиям... — Дети, — произнес он мягким голосом. — Играйте, пожалуйста, осторожней. Мне нужно напоминать, что вам запрещено выходить на балкон? — Алан изогнул левую бровь, вопросительно смотря на веселые мордашки Джейн и Майкла. — Нет, дядя Алан, мы помним, — ответила за двоих девочка. — Не выходить на балкон и не прыгать по кроватям. — Точно, — улыбнулся Алан. — И ради Бога, постарайтесь в этот раз ничего не опрокинуть. — Угу, — кивнул Майкл и потянул Джейн за руку.       Игра продолжилась. Алан сидел в кресле и читал свежий выпуск «Times», периодически делая глоток чая. Мимо него каждые три минуты, а то и чаще пробегали маленькие ножки, правда, когда ты что-то читаешь, создается впечатление, что мимо пробегает не иначе как стадо мамонтов. Но топот ног и громкий смех нисколько не мешали читать газету, скорее наоборот, заставляли мужчину улыбаться и придавали непередаваемое чувство тепла и умиротворения.       На кухне Римма готовила очередной кулинарный шедевр. Она всегда, когда гостили дети, предпочитала готовить сама, а не идти на обед в какой-нибудь ресторан или кафешку.       Но выходная идиллия очень быстро закончилась, когда из холла, что вел в гостиную и кухню, раздался оглушающий грохот и послышался звон бьющегося стекла. Алан подскочил так резко, что чуть не выронил чашку с чаем. Через несколько секунд он уже стоял на пороге холла и наблюдал следующую картину: стеклянный стеллаж почти в шесть с половиной футов высотой, на котором стояли разные статуэтки и сувениры, превратился в груду разбитого стекла и фарфора. Весь холл был усеян стеклом разного размера. Разбитые статуэтки разными цветами поблескивали в освещении холла, будто выпущенная рождественская хлопушка. Испуганные дети стояли в самом углу холла и, не отрывая глаз, смотрели на свое «преступление». С другого входа, что граничил с кухней, появилась взволнованная Римма. Оценив обстановку, она тяжело вздохнула и сурово взглянула на притихших проказников. — Так, — выдохнул Алан. — Это уже не смешно, — строго произнес он. — Мы все уберем, дядя Алан, — пролепетала Джейн, одним глазом взглянув на суровое лицо мужчины. — Нет, — отрезал Алан и, осторожно ступая, подошел к детям и взял их за руки. — Вы должны аккуратно выйти отсюда, — ведя детей в сторону гостиной, произнес он. — Осторожно, не наступайте на стекла. Вы не ранены? — Нет. — Дядя Алан, мы нечаянно, — решил начать оправдываться Майкл. — Разумеется, — кивнул Алан, заходя в гостиную. — Мы обсудим случившееся позже, когда мы с вашей тетей уберемся в холле, а пока… — он подвел Джейн к одному углу, а Майкла к другому, — вы будете стоять здесь и думать над тем, что натворили, — голос Алана был тих и спокоен, однако в нем чувствовалась суровость, и никто из детей даже и не думал, чтобы начать спорить и пререкаться. Они прекрасно понимали, что в этот раз опрокинули не простую супницу, а стеллаж, где Алан и Римма хранили сувениры из разных стран. Да и сам факт, что они опять случайно набезобразничали, очень их огорчил. Ведь дядя Алан и тетя Римма всегда к ним очень добры, балуют их и позволяют им то, что их родители часто запрещают. Например, родители Майкла ни за что бы не позволили ему так носиться по квартире. И если бы он, упаси Бог, разбил такую вещь, как стеллаж с сувенирами, одним стоянием в углу он бы точно не отделался. Хотя еще не известно, как накажет их дядя Алан, но что бы он ни придумал, они это заслужили. Его сообщница по «преступлению» согласно засопела и уткнулась носом в угол.       Из холла доносились приглушенные голоса и звуки стекла, которое сгребали в кучу, и от этих звуков детям стало очень стыдно, а Джейн не смогла удержать слез. Примерно через пятнадцать минут в гостиную вернулся Алан и приказал детям выйти из углов. — Идите сюда, — Алан сел на диван и указал детям встать напротив него. Несмотря на то, что он испытывал гнев и разочарование от очередной проделки племянников, он не собирался запугивать их еще больше, возвышаясь над ними, поэтому предпочел вести воспитательную беседу на одном уровне с детьми. Смотря на виноватые мордашки деток, он испытывал противоречивые чувства: с одной стороны ему хотелось обнять их и утешить, но с другой он понимал, что их игры зашли слишком далеко и им необходимо это понять. — Вам хватило пятнадцати минут, чтобы подумать над своим поведением? — спросил он строгим голосом. — Да, дядя Алан, — одновременно кивнули проказники. — Мы нечаянно, мы не хотели разбивать стеллаж… — добавила Джейн, смахивая новые слезы. — Прости, пожалуйста. — Мы просто его не заметили, — вставил мальчик и тут же пожалел о своих словах, когда бровь мужчины поползла вверх. — Вы не заметили шестифутовый стеллаж? — Ну… он стеклянный, — на щеках Майкла появился легкий румянец, и, не выдержав пристального неодобрительного взгляда крестного, он посмотрел на пол.       Джейн закатила глаза и покачала головой. Идиот. — То, что вы разбили стеллаж, очень плохо, — начал отчитывать негодников Алан, — он был дорог нам с вашей тетей, так как напоминал о тех странах, где мы когда-то побывали. Но это не так важно, как тот факт, что вы могли сильно пораниться и пострадать от осколков стекла. И что бы тогда было? Что бы я сказал вашим родителям, если бы вы порезали лица или ободрали руки и ноги?       Дети пристыженно смотрели на пол. — Не думаю, что после этого они бы позволили вам гостить у нас, — Алан замолчал и глубоко вздохнул. — Майкл, Джейн, посмотрите на меня, — попросил он и, когда дети подняли головы, продолжил: — Я разрешил вам играть в такие игры, рассчитывая на ваше благоразумие. Не вынуждайте меня думать, что я совершил ошибку. Потому что, если подобное повторится, я запрещу вам играть в шумные игры, — чуть строже добавил он. — Все ясно? — Да, дядя Алан, — тихо ответила Джейн. — Да, сэр, — кивнул Майкл. — Прости нас, пожалуйста, — добавила девочка. — Я вас прощаю, — Алан развел руки, и дети мигом бросились в его объятия. — И больше не сердишься? — решила уточнить Джейн. — Ну, если только немножко, — чуть нахмурился мужчина. — Думаю, вы понимаете, что должны попросить прощение и у тети Риммы? — Конечно, — кивнули дети. — Ты самый лучший, крестный, ты знаешь? — Майкл поднял голову и прижался к руке Алана. — Правда. — Правда? — мужчина не смог не улыбнуться, смотря на мальчика. — А разве не я только что ставил вас в угол? — Ну… — протянул крестник, вырисовывая одному ему известные закорючки на рубашке Алана. — Это было заслуженно, и… знаешь, это не так уж и сурово. Мой папа еще бы и шлепнул пару раз.       Джейн вновь закатила глаза и уткнулась в плечо дяди. — Это можно устроить, — серьезно кивнул Алан и шутливо потянул мальчика к себе на колени. — Нет! — Майкл уперся обеими руками в колени крестного. — Я ничего такого не имею в виду! Я просто так сказал. Ты же не мой папа. И ты никогда меня не отшлепаешь, ты ведь сам говорил, когда мы опрокинули суп, что это не твой метод, — быстро затараторил Майкл, но видя, что крестный едва сдерживает смех, остановился. — Ты пошутил, да? — на его щеках вспыхнул новый румянец. — Отнюдь, — покачал головой Алан, строго сдвинув брови. — Разбейте что-нибудь еще, и я могу задуматься о правильности выбора своих методов. — Он всегда так говорит, — вставила Джейн и тут же наткнулась на укоризненно-недовольный взгляд дяди. — Ну, в смысле… — Так. Не испытывайте мое терпение, — мужчина поднялся и слегка шлепнул обоих негодников. — Идемте обедать. — А что сегодня на обед? — поинтересовался Майкл. — Томатный суп, — многозначительно ответил Алан, надеясь, что в этот раз им удастся нормально пообедать и кухня не будет похожа на логово вампиров.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.