CatHansis бета
Размер:
29 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 49 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
С самого утра в доме царил самый настоящий хаос! Гости все прибывали и прибывали, а Эрик хоть и владел гостиницей, но жил на уединенном острове, куда проблематично добираться, так что и мест для постояльцев было не так много. Чего не скажешь о гостях Вижена и Ванды… Эта парочка явно не поскупилась, приглашая всех, кого только можно. По этой причине Эрик велел им разбираться со всем самостоятельно и умыл руки, закрывшись в своем кабинете. Услышав звонок у ресепшена, Вижен устало поплелся встречать новоприбывших. Благо ими оказались трое крепких на вид мужчин, которых допустимо было разместить в единственном свободном уголке — сарае для коз. Он осмотрел гостей, которых явно видел впервые. Человек-литая-гора-мышц стоял ближе к выходу и курил огромную сигару, с прищуром изучая обстановку на улице, а вот два других терпеливо ждали у самой стойки. Высокий и худощавый мужчина в очках стоял смирно, положив руки на поцарапанную столешницу, второй, заметно ниже остальных, с любопытством осматривался и даже немного бродил туда-сюда. — Привет! Вы тоже приглашены? — на всякий случай уточнил Вижен, потому что парочка случайных туристов, принятых Вандой за друзей будущего супруга, едва не заняла одну из комнат. — Верно, — добродушно улыбнулся тот, который с интересом изучал гостиницу, а теперь и самого Вижена. — Приглашения нужно предъявлять? — уточнил второй стоявший у стойки, ощупывая карман пиджака и вытаскивая оттуда знакомый конверт. — Нет, что вы! — Вижен засмеялся. — Тут просто вышла небольшая путаница с посторонними людьми, и Ванда велела мне спрашивать об этом всех, кто приглашен с ее стороны. — Значит, вы новоиспеченный жених, — констатировал любопытный малый. — Каюсь, виновен! Похитил у мистера Леншерра одно из его сокровищ, — признался тот. — Меня зовут Вижен. — Мы вроде как знаем, — потряс своим конвертом с приглашением высокий и худощавый мужчина. — Это Хэнк, — представил его спутник. — Меня зовут Чарльз, а тот, что курит сигару, Логан. — Хм, — Вижен нахмурился. — Я… Извините, не очень вас помню… Не подумайте, что не верю приглашению! Но Ванда рассказывала мне обо всех, когда мы составляли список гостей. — Нас пригласил Эрик, — со свойственной ему лаконичной прямотой сознался Хэнк. Спектр эмоций, отразившихся на лице Вижена, был бесподобен! Все началось с откровенного изумления и скепсиса, постепенно перераставших в искреннее счастье. — Поверить не могу, что мистеру Леншерру есть, кого приглашать! — выпалил он наконец. — Ванда с трудом согласилась на переезд в Нью-Йорк, потому что очень не хотела оставлять отца. Сами знаете, у него проблемы с контактами с внешним миром, потому он общается лишь со своими детьми. Теперь еще со мной, но… не сказал бы, что у нас ладится. Черт, здорово, что у него есть эээ… друзья. Вижен не был уверен, какие именно отношения связывали эту троицу с его будущим тестем, но черти кого на свадьбу дочери ведь не пригласят, верно? — Детей? Так у него их несколько? — уточнил Чарльз. — Ванда и Пьетро, они двойняшки, — пояснил Вижен. — Пойдемте, я провожу вас в сарай. Уж извините, но больше поселить уже некуда. — Ничего страшного, — заверил его Хэнк. — Отлично, — Вижен вышел из-за стойки и направился во двор, откуда повел их к двухэтажной деревянной постройке. — А вы давно знакомы с мистером Леншерром? — Чуть больше двадцати лет, но мы с ним потеряли связь некоторое время назад, — ответил Чарльз, не вдаваясь в подробности. — Чем черт не шутит? Вдруг действительно решил наладить старые связи, чтобы не остаться совсем одному. Пьетро — непоседа, свалит с острова при первой же возможности. А вы сами откуда, кстати? — Не слишком ли много вопросов? — грубовато оборвал его Логан. — Я… да, вы правы, извините, — стушевался Вижен, не желая лезть в дела Эрика. — Мы тоже из Нью-Йорка, — все же ответил Хэнк. — Не обращайте внимания на Логана, он у нас довольно резкий, — не теряя мягкости в голосе, порекомендовал Чарльз. Вижен весело посмотрел на него и ответил: — Я собираюсь породниться с мистером Леншерром, так что мне не привыкать к трудностям. Чарльз улыбнулся ему, но в этой улыбке было что-то грустное. Когда они вошли в сарай, то тот оказался просторным и похожим на ангар, в котором часть помещения была занята большим открытым загоном с кучей сена, а вторая половина, уже отгороженная, заставлена инструментами, рубанком, пилами и тому подобным. Вижен повел их к небольшой лесенке с люком в потолке. — Вот отсюда попадете на второй этаж. Там довольно уютно и не воняет, несмотря на то, что здесь живет Горгулья. — Горгулья? — уточнил любознательный Хэнк. Вижен мотнул головой в сторону козы, которая жевала сено и смотрела на них явно осуждающим взглядом. — Это питомица мистера Леншерра. По характеру очень похожа на хозяина, так что посматривайте в ее сторону, если не хотите получить тычок рогом в самый неожиданный момент. — Питомица Леншерра? — с явным скепсисом в голосе уточнил Логан. — Да, они довольно дружны, кстати. Сдается мне, Горгулья боится только его, потому они и ладят. Два наводящих на округу ужас создания просто обязаны держаться вместе. — Теперь здесь Логан, так что пугать округу они будут уже втроем, — пошутил Чарльз. Вижен с ухмылкой изучил кустистые насупленные брови, огромные бакенбарды и кучу мускулов Логана. — Кого-то он здорово испугает, а кого-то, наоборот, привлечет, — заметил тот. — И вы говорите о… — подтолкнул его к ответу Чарльз. — Пьетро, конечно, — небрежно фыркнул Вижен. — Я ведь говорил, что он… непоседа. А когда ему кто-то нравится, то от его шиложопости просто не спастись. — Так он омега? — уточнил Хэнк. — Они все омеги, — пояснил Вижен. — И живут без альфы без малого двадцать лет, представляете? Мистер Леншерр поселился здесь еще будучи в положении, выкупил старый отель и взялся доводить его до ума. Насколько я знаю, большая часть того, что здесь есть, сделана им самим. Ванда унаследовала этот талант от него, кстати. — А шиложопый, стало быть, еще и криворуким оказался? — оскалился Логан, делая свои выводы. Вижен несколько замялся от такой прямоты и уклончиво сказал: — У Пьетро свои достоинства. — Как же, — хмыкнул Логан, подхватывая рюкзак и забираясь вверх по лестнице. Когда он скрылся из виду, Вижен шепотом уточнил: — Он всегда… такой? — Это Логан еще ведет себя, как паинька, — закатил глаза Хэнк. — Оу… Буду знать. Что ж, располагайтесь, отдыхайте! Если что-то понадобится, вы знаете, где меня искать, — Вижен указал пальцем в сторону гостиницы. — Мы придем чуть позже, чтобы повидаться с Эриком, — улыбнулся Чарльз. — О, без проблем, я вас провожу к нему, — кивнул Вижен, направляясь к выходу. Хэнк подхватил свою массивную и неудобную сумку, пытаясь понять, как ее затащить наверх. Он даже позвал Логана и попросил его о помощи. Пока эти двое втаскивали багаж, Чарльз подошел к козе, дружелюбно ее рассматривая. — Привет, — сказал он, протягивая руку. Гаргулья угрожающе наклонила голову, выставляя вперед свои небольшие рога. — А вы с ним очень похожи, да? — уточнил Чарльз, отступая. — Обоим требуется время, чтобы подпустить к себе кого-то. — Мы закончили, — сказал ему взмокший Хэнк, разбавляя компанию Чарльза и козы. — Ты можешь себе представить, как Эрик занимается дойкой? — веселясь, спросил он. Чарльз рассмеялся и тряхнул головой. Его длинные волосы, небрежно схваченные небольшое резинкой, рассыпались, спадая по плечам. — Годы меняют людей, — с весельем в голосе произнес он. — Но не так кардинально же! Грозный Эрик — домохозяин с детьми… Мой мир не будет прежним, — посетовал Хэнк, направившись к лестнице. — Да… с детьми, — задумчиво протянул Чарльз, все так же глядя на козу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.