ID работы: 8855024

I Missed you Guys

Джен
Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда волнения и празднования закончились, и большая часть ущерба от ракетных кораблей лунных жителей была исправлена, Делле удалось найти одну важную задачу, которую все еще нужно было решить. — Что ты имеешь в виду "пора ложиться спать"?! — Вилли потребовал, сложив руки. Билли и Дилли выразили аналогичные проявления разочарования. — Мы ведь помогли спасти мир от ее выведения с орбиты! Разве мы не заслуживаем того, чтобы не спать до полуночи? — Не могу поверить, что говорю это, но Вилли прав, — Билли сказал с кивком согласия. — Там еще так много вещей, которые надо задокументировать и подумать о сегодняшнем! — И мы только что вернули дядю Дональда! — Дилли добавил, давая ему его самое умоляющее выражение. — Мы хотим провести время с ним! Делла вздохнула. — Послушайте, ребята, уже поздно, вы знаете, что это так, и довольно скоро, я думаю, кто-то превратит эту вечеринку в более зрелый уровень, — сказала она, пытаясь быть осторожной, и увидела лишь пустые лица ее детей — Знаете что, проникните в элитную коллекцию шотландского виски Скруджа. Билли поморщился, Вилли все еще выглядел смущенным, а Дилли потер руки. — А, извините, вам одиннадцать лет. Повторяю, ложитесь спать, — она указала на акцент. Мальчики вздохнули, но пробормотали ей доброй ночи и удалились. Краем глаза Делла заметила, что они направляются к Поночке, вероятно, чтобы пригласить ее в какое-то приключение поздней ночью, но она решила не вмешиваться. В конце концов, они тоже спасли мир. Делла заметила Дональда почти сразу, ее мифический близнец еще жив (слава богу), и она решила, что даже десять лет на Луне не смогут разлучить их навсегда. Он стоял спиной к вечеринке, прижав телефон к уху, и он с кем-то разговаривал. Когда Делла подошла ближе, она смогла уловить такие фразы, как: "Да, мы с этим легко справились", и "она сумасшедшая, Скрудж никогда не заплатит за это!" и "увидимся, как только смогу". Он увидел ее и улыбнулся. — Я перезвоню тебе завтра, — сказал он в трубку и повесил ее, повернувшись к своей сестре с улыбкой на лице, что Делла думала, что она никогда больше не увидит. — С кем ты разговаривал? — спросила она. — Панчито, — ответил он ей. — Его мать обвиняет нас в ущербе, нанесенном ракетами на их ферме. Я просто звонил, чтобы убедиться, что они в порядке, — Делла усмехнулась. — Конечно, мы можем вылететь и навестить того тупицу, который хотел убедить тебя бросить одного из моих детей, — сказала Делла со смехом в голосе. — Я хотела бы увидеть его снова! — она обратила свое выражение лица к убийственной ярости. Дональд испугался. — Шутка! — Делла рассмеялась, обняв брата за плечи, который он раздраженно отряхнул, но принял ее объятие. Она крепко обняла его; она никогда не хотела отпускать его. — Никогда больше не уходи, — он пробормотал ей в ухо. Она нетерпеливо кивнула, крепко держась за него. — Я серьезно. Ты спишь в моем плавучем доме. Делла засмеялась, с любовью отталкивая его. — Ты не серьезно? — Серьезно, — Дональд засмеялся. — Ни за что. Ты можешь спать со мной в особняке! — пара засмеялась, и Делла взяла за руку брата. — Где Глэдстоун и Фетри? У нас пока нет шансов сказать привет. — Эти идиоты? — Дональд указал на колоссальную форму Митси, доминирующую над особняком. — Я думаю, что они там. Пара уток направилась, взявшись за руки, к голове Митси, которая, казалось, возвышалась над особняком, не обращая внимания на остальную ее часть. Конечно же, они могли бы точно определить, как Фетри сидит на ее лбу, откинув голову назад, наблюдая за ночным небом. Глэдстоун был также виден, расхаживая перед своим двоюродным братом. Он выглядел напряженным. — Привет ребята, — Делла объявила о своем прибытии, заставив Глэдстоуна посмотреть вверх, а Фетри вниз, — мы не помешали? — Конечно нет! — резко сказал Фетри, сползая на землю и приземляясь с небольшим облаком пыли на гравии перед ними. — После того, как ты вернулась, я не мог жаловаться на то, что ты больше ничего не прервешь! Глэдстоун слегка кивнул в знак согласия и подошел к ним, выглядел необычно унылым, теребя подол пиджака. — Итак, слушайте, ребята, я знаю, что у нас не было возможности поговорить о том, что меня не было за последние десять лет или 11 лет, но я просто хочу сказать, я скучала по вам, ребята! Глэдстоун, Фетри, я не знаю, как прошли десять лет, не видя, как ты хвастаешься о последней лотерее, которую ты выиграл, или поджег кухню Скруджа, каким-то образом используя всего четыре разных вида рыбы и спорку, или даже какое-то странное сочетание еды но то, что я хотела сказать, я была..., — она вздохнула и посмотрела своим двоюродным братьям в глаза. — Я не думаю, что когда-нибудь смогу снова оказаться вдали от своей семьи! Ее двоюродные братья выглядели тронутыми. Фетри широко улыбнулся и подошел к Делле. — Я скучал по тебе тоже! — Он объявил. — Но у меня есть пара вопросов к тебе. — Конечно. — Делла сказала ярко, ожидая обычные лунные вопросы, подобные тем, которые она получила от Билли. Чего она не ожидала, так это того, что Фетри схватил ее за куртку и наклонился к ее лицу. Это было довольно страшно. — ГДЕ ТЫ БЫЛА?! ПОЧЕМУ ТЫ ПОЛЕТЕЛА НА ЭТОЙ РАКЕТЕ?! КАК ТЫ ВЫЖИЛА И ПОЧЕМУ НЕ ТАК БЫСТРО ВЕРНУЛАСЬ НАЗАД?! — он слегка отступил назад, мгновенно успокоившись, и сердце Деллы снова заболело от всех страданий, которые она причинила. — Я… я тоже скучал по тебе, Делла. Больше, чем я мог когда-либо задавать в потоке действительно громких вопросов, и я…, — он слегка вздохнул, сжав кулаки. — Тебе не разрешено больше уходить, хорошо! — он быстро и крепко обнял ее ,слегка продавив ей ребра, а она его так же крепко, но не по этой причине она почувствовала, как слеза скатилась по ее щеке. Она нежно взъерошила волосы Фетри, когда он отстранился от объятий. — Я больше не уйду. Никогда, — она сказала своим самым искренним голосом. Дональд подошел к ней, положив руку на плечо своего младшего двоюродного брата, нежно прислонив Фетри к его плечу. Делла повернулся к четвертому члену динамичной команды, ожидая увидеть Глэдстоуна с ошеломленной ухмылкой на лице. Вместо этого она увидела то, что расширило ее глаза. — Вау! — Дональд заметил. — Я не видел, как ты плакал уже двадцать лет! Делла тоже. Но перед их потрясенными глазами их двоюродный брат тихо рыдал в его руке, глаза полностью сфокусированы на Делле. Он не пытался скрыть это, поскольку видел, как его двоюродные братья наблюдают за ним. — Я просто..., — он попытался остановиться, но ничего не мог поделать, так как слезы текли по его щекам. — Я так по тебе скучал. Когда я увидел тебя на этом острове, я не мог... это было похоже .. я никогда не чувствовал себя таким счастливым за всю свою жизнь и просто ..., — он не мог найти слова, и попытался прикрыть лицо руками. — Ты не знаешь, каково это быть оставленным позади, в то время как у Фетри были свои рыбные вещи, у Дональда были мальчики.....ты ушла ... Я не мог… я не мог даже…,— он полностью покрыл свое лицо руками, плечи дрожат от рыданий. Делла отошла от своего брата в сторону Глэдстоуна, положив руку ему на руки. Она медленно опустила их с его лица и обняла, позволив ему уткнуться лицом в ее плечо. — Мне жаль, — прошептала она. — Но я хочу, чтобы вы, ребята, знали, что я больше никогда не полечу на Луну. Я слишком много скучала по своей семье, и не хочу, чтобы это снова повторилось. Глэдстоун слегка помедлил, вдохнул и обнял Деллу, обнимая ее за спину. Дональд подошел к ним и положил руку на плечо своему близнецу, а Фетри каким-то образом обнял всех троих в медвежьи объятия. Глэдстоун слегка рассмеялся, отрываясь от Деллы и потирая голову Фетри, одновременно надевая шляпу Дональда на глаза. Они были разделены слишком долго. Но разделение на такой огромный промежуток времени был навсегда закончен. У них была наглость Фетри, чтобы вести их, удача Глэдстоуна, чтобы вытащить их из трудных ситуаций, свирепый защитный характер Дональда, чтобы заботиться о них, и Делла, их огненный свет, который освещает им жизнь и путь. Братья и сестра были разлучены, но это время прошло. Они воссоединились и были готовы к тому, что может быть брошено им в лицо. — Вы, ребята, хотите подняться на крышу особняка и посмотреть, кто может бросить плитки дальше всего? — спросила Делла, и мальчики нетерпеливо кивнули. — Давай заберемся! — Дональд объявил, потрескивая костяшками пальцев, вспоминая те счастливые лета, которые братья и сестра провели на крыше фермы их бабушки, и те несколько раз, когда они пробирались к крыше особняка Скруджа. Долгий подъем, безусловно, того стоил. — О, в этом нет необходимости! — Фетри объявил. — Митси! На крышу, пожалуйста! Гигантский криль был слишком счастлив, чтобы угодить ему, и через несколько секунд четверо из них оказались на вершине особняка, наблюдая, как вечеринка разыгрывается под ними. Делла села, Дональд с одной стороны от нее, держа ее за руку, а Глэдстоун с другой, сдирая черепицы ногами. Фетри уже подбирал свободные плитки, чтобы их подбрасывать, желательно в направлении, противоположном празднованию гостей вечеринки. Это была не совсем сцена их детства, но Делле было все равно. Для нее это было прекрасно. Семья- вот что была самое главное в ее жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.