ID работы: 8857583

Дневники Бешеного. Или всё плохое придумано до нас. (Книга 1).

Гет
G
Завершён
11607
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 542 страницы, 127 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11607 Нравится 7829 Отзывы 4470 В сборник Скачать

Первые шаги.

Настройки текста
      Очнувшись, я осмотрелся. Точнее, попытался. Вот, ей Богу, зрение у Гарри как у крота.        «Вот, теперь я как порядочный попаданец, очнулся избитый, в чулане под лестницей. Голодный. А ещё я хочу пить. Нет. Не так. ПИТЬ!»       Рука автоматически потянулась в сторону тумбочки, где должны были лежать очки. Но я её тут-же отдёрнул.        «Никаких очков! Я, вроде как памяти лишился. Вот от этого и будем плясать. На месте Дамблдора я бы установил здесь следящие чары, которые прокукарекают о том, что его золотой мальчик проснулся».       Приподнявшись, я сел на постель, и вновь постарался осмотреться.        «Вроде, наступил день. Кто-то гремит на кухне. Я же в чулане…нет. Ну, не сука ли? Ведь очевидно, что Гарри потерял память. Да и к тому же едва Богу душу не отдал. Во всяком случае в глазах Дамби. И после всего этого эта гнида сунула пацана в чулан. Но это всё подождёт. Мне нужно в туалет. Или не нужно? Странно. Утки под собой я не обнаружил. Да и штаны на мне были надеты. Похоже, что за моей тушкой кто-то присматривал. Не иначе, домовые эльфы. Или Дамблдор лично приходит раз в день, чары наложить, чтобы в постель не гадил. Ладно, пора… стоп! В большой мир выходить пока рано. Нужно определить, насколько быстро я могу уходить в своё подсознание. Это единственный способ обезопасить своё сознание и память».       Лёг в постель, и закрыл глаза. Представил, что нахожусь на вокзале, и при этом вызвал ощущение падения в чёрный колодец.        «Твою мать!»       Никак не могу привыкнуть к этому ощущению. И да, я вновь был на вокзале.        «Как-то быстро у меня это получилось. А теперь…»       Вновь падение в чёрный колодец, и я любуюсь своим энергетическим телом.       И вновь я открываю глаза в чулане под лестницей.        «Вот теперь пора глянуть на внешний мир».       С этими мыслями я открыл дверь.

***

      Петунья услышала скрип двери, и вздрогнула. -Ну, наконец-то. Сколько можно спать. Иди, поешь то, что осталось от завтрака, а потом помоги мне…       Но дальше Петунья запнулась. С мальчишкой было что-то не так. Это она поняла сразу. -Ты чего очки не надел?       Но мальчик всё также удивлённо смотрел на неё, словно его стукнули по голове. -Ты оглох?       Ребёнок поднял ладони и начал рассматривать их. -Если ты сейчас же не сядешь за стол…       Ребёнок перестал рассматривать свои ладони, и начал крутить головой, словно впервые оказался в доме. -Гарри?       Гарри взял фотографию Дадли, и прищурившись, начал рассматривать её, приблизив её к своему лицу. -Да какого чёрта?       Раздражённая Петунья подошла к чулану, и, взяв с полки очки, нацепила их мальчишке на нос.       От удивления Гарри поднял брови. Вот он посмотрел на Петунью, словно видит её впервые. Посмотрел на свои руки. Снял очки. Посмотрел на них с разных сторон. Надел. И вновь начал осматривать коридор.        «Что-то не так». – Вновь подумала Петунья.       Гарри подошёл к умывальнику и набрал стакан воды. Напившись Гарри вновь посмотрел на Петунью. -Ты будешь есть?       Гарри вновь молча уставился на Петунью. -Значит, не голоден. Пойди, собери сорняки с роз.       С этими словами Петунья отправилась обратно к плите. Но Гарри всё так же молча смотрел на неё. -Я сказала вырви сорняки.       Гарри молча стал рассматривать кухню. Видя столь странную реакцию, в душу Петуньи вполз страх. Поведение Гарри было не просто странным. Оно было пугающим. Отойдя в уголок, Петунья испуганно наблюдала за тем, как Гарри, молча обходит кухню, рассматривая каждую вещь. Вот он вышел в коридор, но увидев себя в отражении зеркала, испуганно отпрыгнул назад. -Гарри, ты чего придуриваешься?       Гарри, не обращая внимания на её слова, удивлённо смотрел на себя в зеркале. Вот он неуверенно поднял руку. Замер. Вновь подвигал её. Он смотрел то на свою руку, то на её отражение в зеркале. Вот он отпустил руку и замер, внимательно рассматривая своё лицо.

***

      «Ты смотри, а я то поправился. Худющий, конечно. Но руки больше не напоминают ветки, обтянутые кожей. Вот что зелья животворящие делают. А вот глаза... цвет глаз просто уникальный. Это не просто зелёный цвет. Радужка сияет как два изумруда. Реально, ведьмины глаза.»

***

      Через пять минут испуганная Петунья взяла телефонную трубку, и набрала рабочий номер Вернона. -Вернон? -Да, Туни. -Вернон, ты не мог бы приехать домой? -Сейчас? -Да. Гарри ведёт себя очень странно. -Что он опять натворил? -Ничего. Просто он…, он словно не узнаёт меня. -Не приближайся к нему. Я сейчас буду.

***

      Спустя тридцать минут Вернон ворвался в дом. -Где он! -Он ушёл. -Что значит ушёл? Что тут вообще произошло? -Он проснулся и вышел из чулана. Я велела ему сесть завтракать. Но он посмотрел на меня так, словно впервые видит. На мои вопросы он не отвечал. Когда я велела ему привести кусты роз в порядок, он стал молча рассматривать кухню, коридор и гостиную. А потом он вышел и ушёл. Босиком. -Этого нам только не хватало. Что подумают соседи? Куда он ушёл? -Вниз по улице. -Сейчас я его найду. – И Вернон поспешил к машине.

***

-Центральная вызывает четыреста семнадцатый. -Четыреста семнадцатый слушает. -Поступил звонок, что по Тисовой улице идёт ребёнок. Вроде как оборванец. Причём, идёт босиком. Один из жителей поинтересовался, почему ребёнок не в школе. Но ребёнок то ли немой, то ли не понимает английский. -Нужен точный адрес свидетеля. -Тисовая улица, 67. -Четыреста семнадцатый принял.

***

      Итак, первая часть моего плана воплотилась в жизнь. Я показал Дурслям, что со мной не всё в порядке. Уж Петунье, точно. Всё, что выбивается из стандарта, в её понимании, пугает её до дрожи. Ещё по канону у Дурслей была весьма странная реакция на волшебство и странности. Страх, который перерастает в гнев. Не то, чтобы это для меня было в новинку. Моя мать такая же. Причём, гнев, в лице моей матери был настолько велик, что она готова была уничтожить опасность даже ценой своей жизни. Одним словом, Петунья к моему уходу была напугана весьма основательно.       Следующей частью моего плана была определить насколько далеко на магловский мир распространяется влияние Дамблдора. А точнее, на представителей маггловской власти. А для этого мне нужен полицейский. Собственно, поэтому я сейчас и иду по улице городка. Я думаю, что со стороны я выгляжу просто очумело. Потрёпанная одежда, на несколько размеров больше, которая висит на мне словно мешок на швабре. Да ещё и босиком. Собственно, это моя главная фишка. Я же, вроде как потерял память, и не в зуб ногой о том, для чего нужна обувь. Кстати, кошатницу я видел. Стоило мне выйти из дома, как весьма упитанный кот ломанулся к соседнему дому. А спустя минуту предо мной, как лист перед травой, предстала кошатница, миссис Фигг именуемая. Заламывая руки, ахая и охая, стала выдавать речь. С минуту, молча, посмотрел на неё рыбьими глазами, повернулся, и пошёл вдоль улицы. Если ближайшие соседи Дурслей лишь брезгливо смотрели, а потом отворачивались, то вот дальше по улице англичане явно начали проявлять обеспокоенность. Вот теперь бреду, с любопытством останавливаюсь, и рассматриваю всё, что может заинтересовать инопланетянина в моём лице. А если точнее, иномирянина. Спустя время ко мне начали подходить хозяева коттеджей, и что-то пытались спросить. Жалостливый взгляд в лицо, чего уж говорить, брезгливость, глядя на одежду явно не по размеру, и недоумение на босые ноги. В ответ они получали моё молчание, и фирменный рыбий взгляд. Неудивительно, что на меня стукнули куда нужно. А вот и ментовозка.

***

-Что скажешь, Кларк? Он? -А чёрт его знает…Ага. Похоже наш клиент.       Двое полицейских вышли из машины, и подошли к ребёнку. -Эй, парень. Ты почему не в школе?       Не получив ответ, другой полицейский спросил: -Звать то тебя как? Эй, ты меня понимаешь? Кларк, что думаешь? -Может он из семьи эмигрантов? -Может быть. Определённо, беспризорник. -Да какая разница? По любому его нужно отвезти в участок…и для начала накормить. Эй, парень, есть хочешь? -Не понимает.       Один из полицейских сел на корточки, и посмотрел мальчику в глаза. -Кларк, - полицейский положил ладонь себе на грудь. - Кларк. - Показав на напарника, полицейский сказал. – Джексон.       Ребёнок улыбнулся, и заинтересованно посмотрел на полицейских. -Ну, во всяком случае, он нас слышит. Кларк, - полицейский вновь показал на себя. -Кларк, - повторил ребёнок. -Да, да, Кларк. Слава богу. Я уж подумал, что ты немой, парень. Я Кларк. Это мой напарник, Джексон. Джексон, - полицейский повторно показал на напарника. -Джексон, - повторил мальчик. -Кларк, Джексон, - тут полицейский тронул грудь мальчика, и вопросительно посмотрел ему в глаза.       Улыбка сползла с лица ребёнка, и тот нахмурился. -Определённо, он понял, что мы от него хотим узнать, - сказал очевидное Джексон. -Он что, имени своего не знает? -Или не помнит. -То есть? -Возможно, он пережил шок. Возможно, он стал жертвой насилия какого-нибудь извращенца. - Джексон так же присел, и стал озабоченно ощупывать мальчишку. – Ты смотри. Кожа и кости. Да и одежда с чужого плеча. А это кто?       Из остановившиеся машины выбрался покрасневший мужчина, который явно нервничал. -Гарри! Как хорошо, что я тебя нашёл. Офицеры, спасибо, что вы нашли моего племянника. -Кто Вы? – Мужчина явно не понравился Джексону. В его понимании, именно так и должны выглядеть педофилы. Посмотрев на своего напарника, Джексон прочитал в его взгляде тот же вывод. -Я…я Вернон Дурсль. А это наш племянник. -Ваш племянник? -Д-да. Точнее, племянник моей жены. -Так это Ваш племянник, или племянник Вашей жены? – От чего-то поведение этого субъекта полицейским показалось очень подозрительным. Мужчина явно нервничал. Да и злобные взгляды, бросаемые на мальчика... -Моей жены. -Значит, Вашей жены. Где его родители? -Они погибли в автокатастрофе. -Вот как? Как интересно. И как их звали? -Поттеры, сэр. -Поттеры, - полицейский открыл блокнот, и начал записывать. – Автокатастрофа. Когда это произошло? -Э-э-э, больше шести лет назад. -Мы проверим это, сэр. Скажите, мистер Дурсль, как Вы объясните то, что ваш племянник ходит по улице босиком? -Э-э-э, понимаете, сэр, мой племянник, он слегка не в себе. -Позвольте Ваши права, сэр. -Что? А, да, конечно.       Пока один полицейский изучал его права, второй спросил: -Скажите, сэр, раз это Ваш племянник, то он наверняка может подтвердить, что Вы его дядя. Не так, ли? -Ну, разумеется! – Облегчённо выдохнул Вернон. – Гарри, скажи этим двум офицерам, что я твой дядя, и поехали домой.       Полицейские задумчиво переводили взгляд от Вернона к ребёнку, и обратно. -Гарри, ну же. Что же ты молчишь?       Под пристальным взглядом полицейских Вернон начал стремительно краснеть. -Сэр, Вы уверены, что этот ребёнок Ваш племянник? -Ну, разумеется! Гарри! – Рявкнул Вернон, и на его лице проявилась злость и раздражение. – Прекращай придуриваться!       Мальчик вздрогнул, и поспешил спрятаться за полицейским, при этом доверчиво схватив его за штанину. -Вот что, - полицейский положил ладонь на голову ребенка, польщенный тем, что тот именно у него ищет защиту. – Сейчас мы все дружно едем в наш полицейский участок, где мы во всём разберёмся. Джексон. Ты поедешь вместе с мистером Дурслем. А юный Гарри Поттер поедет вместе со мной.

***

-Майкл? -Так-так-так. Кого я слышу? Кларк. -Да. Единственный, и неповторимый. Майкл, ты сильно занят? -Я всегда сильно занят. -Майкл, мне нужна услуга. Сразу скажу, что речь идёт о ребёнке. Ну, ты же знаешь, мы тебя по пустякам не беспокоим. -Слушаю. -Мы привезли в участок мальчишку. С виду обычный бродяжка и оборванец. Местные жители обратили на него своё внимание из-за того, что он явно был не в себе. -То есть? -Ну, он шёл по улице босиком. А когда к нему обращались прохожие, то вёл себя как иностранец. Он слышит. И может говорить. Но явно не понимает, о чём ему говорят. Да. Ещё. Не буду говорить об одежде, которая явно на несколько размеров больше, чем надо. Главное, у мальчика сильная недостача веса. Вот мы и подумали, что возможно это твой случай. -Сам-то что думаешь? Каково твоё первое впечатление? -Да-да. Я помню твои уроки о том, что первое впечатление, как правило, самые верные. Послушай, мальчишка, он, похоже, пережил сильный шок. Или насилие. Есть подозрение, что у него либо частичная, либо полная потеря памяти. Правда основные навыки при нём. Во всяком случае как ходить в туалет он знает. Да и аппетит у него хороший. -Что нибудь ещё? -Да. Этот Дурсль… -Как ты сказал? -Дурсль. Вернон Дурсль. Ты его знаешь? -Возможно. А мальчишку, случайно, не Гарри Поттером зовут? -Верно. Вы знакомы? -Можно и так сказать. Этот Вернон. Какое впечатление он на тебя произвёл. Это важно. -Ну, понимаешь, когда он узнал, что мы нашли его племянника… -Он явно был не рад этому. Верно? -Откуда ты знаешь? -Никуда не отпускайте этого Вернона. И самое главное. Следите за мальчиком в оба. Не позволяйте Вернону оставаться с ребёнком наедине. Возможно, жизнь ребёнка под угрозой. -Майкл? -Скажи капитану, чтобы усилил охрану ребёнка. Никого из посторонних не подпускайте к ребёнку. Слышишь? Ни чиновников, ни военных. Никого, кто служит вне вашего полицейского участка. Врачей тоже не пускайте. Даже если приедет премьер-министр вместе с Королевой… -Майкл, что происходит? -Мы знаем друг друга не первый год. Вы знаете меня, и то, что я слов на ветер не бросаю. Что бы ни случилось. С каких бы верхов вам не позвонили. Если вы хотите, чтобы ребёнок жил, и я не преувеличиваю. Если вы хотите, чтобы ребёнок жил, дождитесь меня. Да. Самое главное. Важно, чтобы возле ребёнка, и тех, кто его будет охранять, находилось несколько офицеров. Чем больше, тем лучше. В идеале, отгородите часть участка, и никого посторонних туда не пускайте. И присматривайте друг за другом. Слышишь? Присматривайте. -Не понял. Не, вот всё понял, но вот последнее не понял. -Возможно, что мы имеем дело с гипнотизёром. Да не с одним, а с целой группой. И не просто с гипнотизёрами, а очень и очень сильными гипнотизёрами, на счету которых уже есть жертвы. -Ты серьёзно? -Более чем. Тем более, что я одна из их жертв.

***

      Чарльз Кроуэн уже не первое десятилетие возглавлял полицейский участок. Не первый год он был знаком с такой неординарной личностью, как Майкл Хаммер. И если что и вынес Чарльз из знакомства с Майклом, так это то, что к его словам стоит прислушиваться, как бы дико они не звучали.       Дверь открылась, и в кабинет вошёл полицейский. -Карлос. -Капитан, Кларк, Джексон.       Закончив с приветствием, Чарльз показал Карлосу на пустое кресло. -Садись. -Что случилось, капитан? – Карлос с удобством расположился в кресле. – И с каких пор Вас стали охранять? -Это требование Хаммера. -Ну, - нахмурился Карлос, - значит, это что-то серьёзное. Так в чём дело? Кстати, где Майкл?       Капитан недовольно скривил лицо: -Мы надеялись, что ты прояснишь ситуацию. Хаммер потребовал, чтобы ты присутствовал, а сам умотал беседовать с Поттером. -Поттер? – Удивился Карлос. – Минуту. С Гарри Поттером? С тем самым, что месяц назад сбила машина?       Кларк хлопнул себя по лбу: -Вот где я слышал это имя! -Точно, - поддержал его напарник. – Об этом деле неделю гудел весь наш участок. Ещё улицу перекрыли, чтобы его довезти до больницы. -С ним всё в порядке? – Спросил обеспокоенный Карлос. -Да что с ним будет, - хмыкнул Кларк. – Мы подобрали его, когда он босиком разгуливал по Тисовой улице.       Карлос нахмурился и отрицательно покачал головой: -Здесь какая-то ошибка. Тот Гарри Поттер, которого я подвозил в больницу, не может разгуливать по улицам города. У него были слишком серьёзные повреждения. У него даже пару раз сердце останавливалось. Чёрт! Уже не раз хотел навестить, но всё время забываю! Так вот. У пацана, помимо руки, были сломаны два ребра. А рёбра, как вы знаете, за месяц не заживают.       Джексон поднял руку, призывая к тишине: -Карлос, тот Гарри Поттер, которого ты отвозил в больницу, его опекуны случайно не Дурсли? -Верно. -Тогда это наш Поттер. -И он что, закованный в гипсе разгуливал по улице? -Босиком, - дополнил Джексон. – И нет. Гипса на нём не было. -Ты в этом уверен? -Абсолютно. Мы лично ощупали его рёбра. Кстати, капитан… -Ребёнка не просто покормили. Каждый из нашего участка посчитал своим долгом купить мальчишке какую-нибудь вкусняшку. - И улыбнувшись, добавил. - Аппетит у мальца хороший. -К вопросу о Верноне Дурсле. Карлос, - Джексон очень внимательно посмотрел на коллегу, - что ты можешь сказать об этом субъекте? -О Верноне? – Карлос вновь нахмурился. – Что я могу о нём сказать? Он и его жена, совершенно обычная семья. Я попросил Майкла поговорить с ним и его женой. -Хаммера? Ты просил Майкла Хаммера составить их психологический портрет? Зачем? Если это, как ты говоришь, обычная семья…это же не случай Майкла. -Зачем? – Удивился Карлос, и тут же нахмурился. – Действительно, зачем? Не знаю. Интуиция, наверно. Знаете, вот сейчас вспомнил этого Вернона, и хочется его физиономию кулаками размазать. -Карлос? – Обеспокоенно спросил Чарльз. -Сэр, я сам в шоке. Но есть что-то в этом Дурсле…что-то… -Гнилое, - помог ему Джексон. -Точно. Ты тоже это заметил? -Мне не понравилось то, как этот Вернон под конец посмотрел на мальчика. Знаете, словно садист, который видя свою жертву, из последних сил сдерживает себя.       Тут дверь открылась, и в кабинет вошёл Майкл Хаммер. -Господа, - Майкл наградил всех своей хищной улыбкой. Особое внимание он уделил Карлосу. -Что-то мне подсказывает, - задумчиво протянул Карлос, - что то, что ты мне сейчас скажешь, мне очень не понравится.       Майкл кивнул: -Спасибо, что подождали. О мальчике мы поговорим позже. Сейчас, я дам вам прослушать одну запись, а потом я послушаю ваши выводы. И да, капитан, это связано с Гарри Поттером.       С этими словами Майкл поставил на стол диктофон, и включил воспроизведение.

***

-Кто Вы? – Раздался женский голос. -Добрый день. Меня зовут Майкл Хаммер. Я врач из психиатрического госпиталя... -Врач? Но мы не вызывали врача. -Я врач-психиатр. -Но мы не вызывали никаких психиатров. Вернон!       Спустя несколько секунд послышались грузные шаги, и голос. -Мы никого не вызывали. Ни врачей. Не психиатров.       Раздался хлопок от поспешно закрывшейся двери. Через секунду вновь раздался дверной звонок. -Что Вы себе позволяете, сэр? Немедленно убирайтесь отсюда, пока я не вызвал полицию!...       Какое-то время спустя. -Я был уверен, что Вы на меня нападёте, мистер Дурсль. В особенности после того, что Вы сотворили с Гарри Поттером.       На этом месте Майкл отключил воспроизведение. -Майкл, - Карлос встал со своего кресла, и словно грозовая туча навис над психиатром. -Карлос, - предупреждающе сказал Чарльз, - без глупостей. -Нет, капитан, - сказал Майкл, не отрывая взгляда от глаз Карлоса. – Пусть выскажется. Мне интересно… -Какого дьявола?! – Взорвался Карлос. - Я просил тебя составить оценку этой семье. Почему я ничего не знаю об этом разговоре, и об этой аудиозаписи? -Потому, что я не знал о ней. Понимаешь, когда я начинаю разговор с пациентом, то всегда включаю аудиозапись. Это обычная практика в нашей среде. Спустя неделю, другую, мы прослушиваем запись. Это помогает оценить сказанное под несколько иным углом. И заметить то, что было упущено во время разговора. Понимаешь, после стольких лет практики, это теперь что-то вроде условного рефлекса, который я делаю, даже не задумываясь. У меня в кармане всегда диктофон. -К чёрту диктофон. Ты почему мне не сказал о своём разговоре?       Майкл аккуратно встал с кресла, внимательно посмотрев в глаза Карлосу, и едва не столкнувшись, нос к носу, холодно сказал: -Потому что я не помню этого разговора.       С этими словами Майкл, словно вынося смертный приговор, щёлкнул кнопку, немного отмотав плёнку назад, и вновь включил диктофон. -Я был уверен, что Вы на меня нападёте, мистер Дурсль. - Сказал Майкл. - В особенности после того, что Вы сотворили с Гарри Поттером. Я не сказал? Мы нашли Гарри Поттера. К счастью для Вас, он жив. -Пока что, - раздался голос Карлоса, и слушающий запись полицейский вздрогнул. - И молитесь, Вернон, - по голосу Карлоса было очевидно, что он сейчас будет убивать. - Молитесь, чтобы мальчик выжил, или клянусь всеми Библиями, я Вас... -Карлос! - не дал закончить ему фразу Майкл, и чуть тише, - мне очень интересен чулан. А точнее, та щеколда, которая висит на двери. Я ещё когда шёл мимо на кухню, сразу обратил на неё своё внимание. Такая, знаешь ли, мощная задвижка. Такое чувство, что её прикрутили не столько для того, чтобы не впустить, сколько для того, чтобы не выпустить кого то. И я даже знаю кого. Да и отдушина на двери выглядит очень любопытно.       Судя по лицу слушающего запись Карлоса, он был не просто удивлён, он был ошарашен. -Карлос, - прозвучал голос Майкла из динамика. - Ты был прав. Это мой случай. И ты мне должен. Пойдём. Прямо сейчас отдашь долг. Угостишь меня пивом. Пошли-пошли. Констебль? Я..., мы можем рассчитывать, что Вы всё тут внимательно осмотрите и возьмёте показания без нашей помощи? Давай, Карлос, давай. Топай. Констеблю тоже нужно галочки зарабатывать, чтобы получить повышение.       Выключив диктофон, Майкл подошёл к мини-бару капитана, и по хозяйски налив в стакан виски на два пальца, вернулся к замершему Карлосу. -Возьми. Это тебе сейчас нужно. – И предостерегающе посмотрев на капитана, добавил. – Это я тебе как врач говорю.       Усадив Карлоса в кресло, и вернувшись в своё, Майкл продолжил: -Запись сделана 31 июля. Но я не помню, этого разговора. Разговор происходил совершенно по-другому. Меня угостили чаем. Показали комнату сына и племянника. Ничего особенного. Вот в этом-то и проблема. Я не могу вспомнить подробности. Это, собственно, и есть слабое место искусственных воспоминаний, которые гипнотизёры внушают своим пациентам. По сути наше подсознание само выстраивает внушаемое воспоминание. Но без подробностей. В этом нет ничего особенного. Обычная практика, когда с помощью гипноза «затирают», или подменяют воспоминания о пережитом шоке или насилии. Когда я прослушивал запись с пациентами и наткнулся на это, я попросил коллегу загипнотизировать меня. С помощью гипноза можно восстановить утраченное воспоминание. Но не в моём случае. Одно мы узнали точно. Моё воспоминание о посещении семьи Дурслей – подделка. Мы даже применили на мне специальные препараты. Но блок на моей памяти мы так проломить и не сумели. Кстати, мои коллеги с подобным уже сталкивались. Так что мы с тобой, Карлос, не первые жертвы.       А теперь, джентльмены, я хочу спросить вас. Есть ли у вас умные мысли на тему, - на лице Майкла появилась улыбка хищника, - кто осмелился копаться в моей голове, и в голове Карлоса? -Думаю, - раздался голос капитана, - я знаю человека, который может ответить на ваши вопросы.       С этими словами Чарльз Кроуэн снял телефонную трубку. -Пригласите нашего гостя.       Положив трубку, капитан полиции сказал: - Майкл, мы всегда очень серьёзно относились к твоим советам, насколько бы сумасбродными они не звучали. Так что твоё предупреждение о возможном гипнотизёре, мы приняли очень серьёзно. Приходил один подозрительный рыжий тип. Настаивал на личной встрече с Гарри Поттером и с теми, кто ведёт его дело. Разумеется, у него не оказалось документов. Его убедительные просьбы поговорить с ним с глазу на глаз мы проигнорировали. В связи с отсутствием документов подтверждающих его личность, наш незнакомец был задержан. Но он воспользовался своим правом на телефонный звонок. Спустя пятнадцать минут мне позвонил премьер-министр Великобритании и попросил освободить задержанного.       На лице Чарльза появилась хищная улыбка. -Я отказался отпустить задержанного. – И видя недоумённые взгляды подчинённых, добавил. – Мало ли кто мог звонить мне от имени премьер-министра и говорить похожим голосом. Тогда премьер-министр сказал, что ко мне придёт человек, который объяснит сложившуюся ситуацию. Собственно, его я сейчас и позвал.       Через минуту в кабинет вошёл пожилой мужчина. Он был одет в костюм тройку ярко-синего цвета. У него были длинные седые волосы. На длинной седой бороде весело позвякивали колокольчики. Сквозь очки-половинки, на присутствующих смотрели умные, ярко-синие глаза. Вынув из рукава палочку, и сделав ей замысловатый взмах, он сказал: -Позвольте представиться, верховный чародей Визенгамота, Альбус Дамблдор. Надеюсь, всё сказанное мной, не уйдёт дальше этих стен. Поверьте мне, это в ваших же интересах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.