Маленький человек в Большом мире 12

Реклама:
Гет — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчиной и женщиной
Описание:
Пять лет назад я увидел девчонку...
Очень хорошо это помню, сам не знаю, почему.
Она повернула голову в мою сторону и посмотрела пронзительным изучающим взглядом, но, на удивление, невероятно спокойным. Я чуть дёрнулся, но эти глаза тут же уняли меня. Необычное это спокойствие.

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
Используются материалы новеллы "One Piece Novel Law" и SBS для большей точности повествования и интересного наполнения. Автор хотел максимально приблизиться к канону и создать историю, которая могла бы действительно существовать в нём. В связи с выходом новых глав манги, SBS и новеллы, главы могут слегка косметически редактироваться.

! ! ! Присутствуют элементы повествования от первого лица (Трафальгар, ОЖП и другие), а также от третьего лица ! ! !

Пожалуйста, автор работает один, если вы видите какие-либо ошибки, выделяйте их публичной бетой.

Глава II: Птицы в клетке

27 января 2020, 20:16
Примечания:
Наконец-то закончена. Автор старался сделать главу как можно более динамичной. Интерлюдия вводится для более подробного представления повествования и персонажей: как те говорят, какие детали подмечают, о чём думают.
Приятного прочтения!
— Земля! — воскликнул Шачи, тем самым нарушив в кают-компании привычную тишину. С радостным выражением лица он промелькнул мимо меня и направился дальше. Вероятно, что-то выискивал.       Я с некоторым трепетом проследовал на светлую дощатую палубу, принимающую рыжий оттенок в свете закатного солнца. Такое же, как и вчера. За эти года даже я всё не смог унять некоторого ребячества в своей душе, хоть и не имел свойства проявлять его наружно, — каждый новый остров вызывал интерес. В данном случае — Микот, остров, славящийся своим алкоголем и виноградниками. Поскольку он расположен сравнительно близко к Обратной горе, отсюда вино поставляют не только во все порты Норт Блю, но и в том числе и на Гранд Лайн.       Команда же во всю была готова чуть ли не сорваться с места и пройти остаток пути вплавь.       Мы остановились в небольшом тихом порту. Время уже было позднее, так что, как бы ни уговаривали меня Шачи и Пенгвин, я попросту не пустил их на остров. Мной было было принято решение о завтрашней утренней вылазке, но этим двоим действительно было невтерпёж. После ряда дискуссий мы пришли к мнению, что я ненадолго отправлюсь ближайшие окрестности, а Бепо останется в комнате управления на всякий случай. Я набросил на себя

***

      Ночь уже вовсю опустилась на город, улицы которого теперь освещали только луна, да тёплый приятный свет фонарей в винтажном стиле. Фасады зданий были нетипичного для местности проекта — на манер южных островов; дома были построены в несколько этажей, зачастую не имели покатых крыш, а лишь площадки с перегородками. От самых садов вдоль стен тянулись виноградные лозы, наливающиеся сочными плодами, и зацеплялись за балконы. На самом деле подобное «озеленение» смотрится даже приятно. Удивительно, но Микот имеет достаточно теплый и благоприятный климат для этих растений, что выбивается из привычного для Норт Блю шарма «замерзшего океана». Видимо, подобное обусловлено близостью к самому непредсказуемому океану — Гранд Лайн.       Я вышел на бульвар. Выстланная раскидистыми деревьями, загородившими лунный свет, каменная дорога вела вдоль берега моря, расположенного крайне низко. Местность здесь не гористая — скорее конкретно этот берег острова расположился высоко. Море вымыло часть горных пород, и образовался грот. По нему как раз и простиралась аллея.       Пройдя ещё с полутора сотни метров я услышал…лязг оружия? Нельзя было точно сказать, какой природы этот металлический звук, но я бы сравнил с эффектом вынутого из ножен клинка. Вполне неудивительно, что ночью чествуют бандиты. Однако больно уж близко.       Я обернулся. Но тут же осознал, что это было чересчур опрометчиво: я никак не ожидал удара.       Чёрт!

***

      Я видел сон. Как только я раскрыл глаза, то увидел перед собой девушку, смотрящую куда-то вдаль. Я опешил, поэтому замер.       Длинные волнистые волосы, развевающиеся на ветру, концы которых словно выгорели на солнце, поэтому изрядно белели, несмотря на основной светлый шатен. Карие глаза в свете солнца отливали каким-то золотом, чуть ли не горели. Она не была особо высокой, но приятно сложена, в лице читалась мягкость.       Верно, я уже видел его прошлой ночью.       Она повернула голову в мою сторону и посмотрела пронзительным изучающим взглядом, но, на удивление, невероятно спокойным. А затем приятно улыбнулась, прикрыв глаза и чуть склонившись.

***

      И тут же проснулся.       Он изменился? Впрочем, не важно. Однако теперь чувство сильного дежавю не покидало меня.       Голова гудела невероятно: предположительно, бандит ударил меня чем-то металлическим в основание черепа. Вероятно, обухом клинка. Удар вызвал дезориентацию и в скором времени потерю сознания. Я отделался лёгким сотрясением мозга, но не сказать, что это радует. Проклятье!       Обращаю внимание на помещение, в котором я оказался. Это что-то наподобие чулана, может быть, сарая или склада. Повсюду какие-то горы мусора, накрытые тряпками коробки и всякая ломь. Из источников света — только тусклая лампа над дверью, чертовски режет глаза. Дышать здесь тоже невозможно: в воздухе стоит толстый слой пыли, так что я невольно кашляю. Головная боль постепенно отходит, её сменяет ломота в шейном и кистевом суставе — руки мои подвешены над головой и скованы цепями. — …Эй!       Похоже, я попал в знатную передрягу. Всё же стоило не выходить одному и подождать до утра. некоторые ошибки могут дорого обойтись. Я позволил себе такую неосторожность. К тому же, повторяющийся сон выводит меня из колеи. Где-то вдалеке слышится шуршание, часть мусора раздвигается. Вблизи не видно никакого оружия, которым можно воспользоваться. Выбраться не составит труда, но я и близко не имею представлений об этом месте и… — Эй! Вы в порядке? — передо мной вмиг возникла женская фигура. Голос, подобный звону колокольчика. Внешность не разобрать, слишком уж плохое освещение, да и к тому же неизвестная загородила собой единственный источник света, — Я кричала, но ответа не последовало. Сильно головой приложили? — А ты кем будешь? — с некоторой предвзятостью ответил я на её слова встречным вопросом. — Все вопросы позже. Сейчас не мешало бы убраться отсюда, — она боле без лишних слов расстёгивает мои наручники. Не похоже, что она пытает навредить, но опасаться всё же следует. — В таком случае начнём с того, где мы, — Я потёр прижатые недавно места, успевшие немного покраснеть. Сколько меня тут держали? Несколько часов, дней? Девушка тут же отодвинулась от источника света и направилась к двери, у которой и притаилась, подзывая меня жестом руки. — Мы на базе местной мафиозной группировки, что контролирует остров, в частности и винное производство — она перешла на шёпот, — Раз ты не знал о комендантском часе, значит, явно не местный, — незнакомка тут же переходит на «ты», услышав подобное обращение от меня, — За этой дверью множество охранников, — она перевела на ту взгляд, — если хотим уйти — придётся прорываться через них, — я невольно напрягся. — И какие идеи? С чего ты взяла, что я могу сражаться? — я невольно сделал хмурое выражение лица. — Потому что здесь не держат обычных людей. Склады с оружием чуть дальше, если идти через них, то можно достать оружие. Мне нужно освободить гражданских. Ну так, ты со мной? — кто она, чтобы задавать такие вопросы? Дозорная? Нет, не похоже — в большинстве своём они не берутся за такого рода операции в одиночку, скорее, бывают исключения.       Глупости. В её словах и есть смысл, но с другой стороны он словно полностью отсутствует.       Мне в любом случае нужно уходить отсюда, а тут предоставилась такая удобная возможность. Не думаю, что здесь будет кто-то сильнее «простых сошек», справиться с ними труда не составит. — Мне нужно вернуть свой меч, так что пойдём туда, где хранят оружие, — я встал у двери с противоположной стороны. — Обходного пути нет, так что идём напролом, — без лишних церемоний она отошла примерно на метр, а затем выломала дверь сильным ударом ноги в пространство под замком. Вероятно, та была слишком хлипкой и из непрочного дерева, так что сделать это не составило бы труда.       Но, признаться, я впечатлён. — Неплохо. — Быстрее, бежим!       Она заметно ускоряет шаг, а после переходит на бег. Я, не желая отставать, следую за невысокой фигурой. Мы пробегаем длинный коридор, аналогичным образом наполненный хламом. Кто бы там ни был, о чистоте своего «убежища» он явно не заботимся. — Эй, Фумей-я*, — девушка явно смекнула, что обращаются именно к ней и глянула на меня через плечо, — О каком комендантском часе ты говорила?       Мы миновали тёмный коридор и добрались до более открытого широкого пространства. Те, кому это было нужно, уже знали о нашем присутствии. Помещение напоминало большую залу и было уже сравнительно хорошо освещено. Из темноты показалось несколько фигур. Вероятно, те самые бандиты. Фумей-я, не взирая на их присутствие, продолжила разговор. — В связи с тяжелой обстановкой на острове местные ввели комендантский час. В это время вон те ребята похищают всех, кто появляются на улицах, и используют в своих целях, — она бегло осматривает помещение, после чего взгляд её устремляется на врагов, коих оказалось пятеро. — Всё верно, милочка. Только вот ты с твоим дружком никуда не пойдёте. — Стерва, как ты посмела увести от босса такого ценного заложника? — О, и что, готов меня проучить, здоровяк? — Ты! Да что ты мне сделаешь, малявка?!       В этот момент бандит заносит на неё руку с ножом. Незнакомка рефлекторно хватает того за предплечье, ныряет за спину бандита, разворачивает его и всей массой тела отправляет на второго — более хлипкого. Третьего отправляет ударом локтя прямо в мечевидный отросток в полуприседе. Стремительно и легко она наносит удары противостоящим ей бандитам.       Надо бы и мне рот не разевать. Я легко уклоняюсь от удара клинка, направленного прямиком на меня, и отбиваюсь от противника ударом ноги в грудь, второму же достаётся удар кулаком в челюсть с размаха.       Я отпрыгиваю назад, и мой внезапный компаньон поступает так же. Теперь мы едва касаемся друг друга. — Неплохо, — с ухмылкой повторяет она мои слова.       Из темноты показывается ещё несколько.       Пара сразу же бросается на меня, на что один сразу же получает контратаку в виде удара в живот, второго же нокаутирую телом первого. Ещё один тощий одноглазый бандит, явно хоть с каким-то опытом с разгону устремляется на девчонку. Лёгким движением она проскальзывает мимо него и бьёт меж лопаток коленом. Шорох сзади. — Эй, подсади, — и тут же голос спереди. Я сжимаю руки в замок и опускаю их. Фумей-я подпрыгивает, опираясь на них, словно пёрышко, и прописывает удар рукой, приложив всю массу тела, ещё одному противнику по лицу.       Вроде как, закончили. — И откуда такая сила? — В армии научилась, — ответ вызывает еще вопросов, — Идём дальше, — киваю я ей. Продолжать диалог пока что бессмысленно.       Фумей-я осматривает помещение ещё раз, затем взгляд её устремляется к широкой двери. — Бежим туда.       Пара минут, и вот мы миновали ту огромную арку. Рассматривать помещение в такой обстановке, как и компаньоншу, у меня не было ни малейшего желания: из деталей я приметил в ней лишь тёмные длинные волосы. Мы вышли в другое помещение, более напоминающее склад, но теперь аккуратный. Вдалеке, наряду с припасами и оружием, виднелись металлические камеры. Похоже, это ещё и тюрьма впридачу. — Что-то тут не чисто. Их было больно мало, не к добру это, — бормотала она чуть ли не себе под нос. — Если у тебя есть время на то, чтобы раздумывать над этим, то потрать его на освобождение заключённых, как и хотела.       Я приметил свою шапку, лежащую одиноко на каком-то ящике, и, недолго думая, отправил её на свою голову и забрал покоившийся рядом с ней клинок. Тут же осмотрелся: в тех камерах находилось довольно много обычных людей, по всей видимости, жители острова, которых держали в терроре. Мне не ясны мотивы преступников: вероятно, то была просто прихоть, дабы установить свою диктатуру. Многие изнемогли от голода и жажды, у некоторых были видны следы телесных повреждений. Вот же ублюдки… — Думаю, ты прав.       Девушка забрала висящую на стене косу и закинула себе за спину.       …       Гробовую тишину мгновенно прерывают звуки со стороны камер. — Говорю тебе, я уверен! Его ни с кем не спутаешь! — до моих ушей доносится знакомый голос со стороны камер. — Отсюда тяжело рассмотреть наверняка, всё же, ничего не видно, — сомнений быть не может. — Ло, эй, Ло!       Я подхожу к клетке и вижу знакомые лица. — Ну, а вы чего здесь забыли, парни? — некоторые люди подозрительно смотрят на меня. — Встречный вопрос к тебе, капитан! — Шачи лишь вопросительно склонил голову и развёл руками в кандалах. — Вы знакомы? — девушка бесшумно подошла сзади. Вместо ответа я прикрыл глаза и слегка кивнул. — Не волнуйтесь, я вас вытащу отсюда.       Фумей-я снимает с пояса уже известную мне связку ключей и подбирает ключи от камер. По счастливой случайности или невероятной глупости бандитов, от всех наручников один и тот же ключ. Совсем скоро потрёпанный народ оказался свободен и тихо ликовал вне камер, я же устроился на одном из ящиков и завёл разговор с членами команды. Мой недавний компаньон была неподалёку. — Так что всё же случилось? — спрашиваю я, сомкнув руки в замок.

Начало интерлюдии.

      Парой часов ранее. — Поторопись, Шачи! — я окликнул названного брата* из кают-компании.       Ночь уже давно опустилась на остров. Закатное небо постепенно сменилось тёмной ночной мглой, застлавшей напрочь лунный свет. Прошла пара часов с тех пор, как капитан покинул судно, так что на сей раз повод для беспокойства был обоснованный. Вдруг что-то случилось? Он сильный человек, но море полно опасностей. Кто знает, что могло случиться? — Да иду я, иду уже! — рыжий «приветственно» швырнул в меня подушку.       Теперь в скромно обставленной кают-компании собрались все: я, Шачи и Бепо. Минуту висела чуть ли не гробовая тишина. — И что делать будем? — я всё же решился ёё прервать. — Даже не знаю, — Шачи скрестил руки на груди и изобразил подобие серьёзной мины, которое больше напоминало какую-то гримасу, — Что бы там ни было, он по-любому справится, но кто знает… — А я верю в капитана! — зажмурившись, выпалил Бепо, качая головой. — Мы все в него верим и не сомневаемся в нём, — я опустил голову, но затем поднял и щёлкнул пальцами, — Вот что. Мы с Шачи пойдём и искать его. Бепо, можешь последить за кораблём? — Вам только дай повод сбежать осматривать остров! — Это тоже, но сейчас у нас другая задача, — я сначала глупо отвёл взгляд, а затем решительно посмотрел на развалившегося на диване брата и сидящего рядом Бепо и кивнул. — Хорошо, — ухмыльнулся рыжий, — Идём! Мы разделимся и встретимся в центре острова через час. Если ничего не найдём, то оба вернёмся на корабль.       Бепо сделал максимально серьёзное лицо и «принял пост». Уже через пару минут мы покинули судно и разделились. Шачи накинул рубашку поверх майки, я же взял куртку. Прохладно по ночам в Норт Блю, даже летом.       Вдвоём мы дошли до города, располагающегося на небольшой возвышенности, а дальше разошлись в разные стороны. Я двинулся в сторону жилого района: домов, магазинов, разного рода кабаков и рынков. Шачи, кажется, пошёл куда-то к местному бульвару и хотел выйти на побережье, обойдя плоскогорье. На улицах было темно: путь освещали только редкие фонари, выполненные в винтажном стиле. …       Всё, что помню — удар по голове чем-то тяжёлым. В ушах звенит, явно сотрясение. Просыпаюсь уже в грязной камере, расположенной в каком-то тёмном чулане. Рядом со мной сидит Шачи и множество гражданских, от них-то мы и узнали про комендантский час, а также положение на острове. В любом случае намерения бандитов неизвестны, а мы сейчас беспомощны. — Вот же влипли…

Конец интерлюдии.

— Долгая история, — не раздумывая ответил Пенгвин, — мы обязательно всё расскажем, но для начала следует выбраться отсюда! — Бепо остался сторожить корабль, — Добавил Шачи, — Уверен, он переживает, ведь мы пообещали вернуться через час и так же пропали, — я нахмурился и задумался. — Корабль… Так вы моряки или вроде того? — Фумей-я, стоящая в паре метров от нас, подходит ближе, — Простите, не хотела подслушивать. Просто случайно услышала. — Мы пираты, — невозмутимо отвечает Шачи, ухмыляясь.       Недавно сидящие в клетках люди переглядываются, девушка же меняется в лице: даже в столько плохом освещении можно было заметить, что черты её лица стали сёрьёзнее, напряжённее. Она тяжело выдохнула и спокойно сказала. — Похоже, здесь наши пути и расходятся, — печальными глазами она взглянула на нас, а затем развернулась, — Там, где я росла, учили, что пиратам не ведомо сострадание. Их жестокость не знает пощады. Боль, утраты, им не дано этого понять, они попросту убивают и грабят без разбора. Столько бед пришло в этот мир, — она протянула минуту, а затем медленно направилась к пострадавшим. Девушка хотела было продолжить, но…       Резкий грохот прерывает её речь.       Словно сама земля сотрясается. В помещении зажёгся яркий свет, а едва я успел продрать глаза, как заметил множество бойцов в помещении склада, за ними — ещё кто-то. Кто-то более сильный, чем простые бандиты, приближается сюда. Девчонка становится в боевую стойку и достаёт своё оружие, мы с командой поступаем так же. — Дура, неужели ты надеялась, что, ворвавшись вот так в логово босса, сможешь вот так просто увести наших заложников?! Сдавайся, коротышка! — окликает Фумей-я один из более крепких солдат, ворвавшихся на склад. У этого мужика явная залысина, отсутствует пара зубов, шрам на глазу. Видно, что он из «бывалых», у него определённо имеется какой-никакой боевой опыт. Он нагло потирает редкую дорожку своих неухоженных усов и с безумным лицом продолжает читать разного рода угрозы.       В этот момент бандит заносит на неё свой меч. Однако девушка ловко блокирует его руку деревянным черенком своей длинной косы и переворачивает соперника таким образом, что оказывается у того за спиной, с легкостью заносит лезвие и ударяет его обухом второго врага в живот. Ещё один стремительный поворот на 360 градусов со следующим за ним ударом второго противника: таким образом она добивает основанием оружия того ударом в живот, и вот оба уже лежат на земле без сознания. Стремительно, словно вихрь, эта хрупкая на вид фигура в одно мгновение уложила двух мужчин немалых габаритов. Даже я был восхищён отточенностью её техники, несмотря на то, что сейчас меня мало чем удивишь.       Она была сравнима с ласточкой. В ударе оружия, ассоциировавшегося у всех со смертью, не чувствовалось совершенно никакой физической силы, здесь решила скорость, хитрость и техника его владелицы. Даже сложно представить её в образе жнеца, слишком уж это контрастно и противоречиво.       Коса — необычное и сложное оружие, оно требует отточенного мастерства своего владельца.       Наконец, в столь ярком свете можно было более подробно рассмотреть ранее неопределённый силуэт. Длинные волнистые волосы, развевающиеся на ветру, концы которых словно выгорели на солнце, поэтому изрядно белели, несмотря на основной светлый шатен. Тёмные горящие карие глаза… В моих глазах сверкнуло. Образы той девчонки, что я видел пять лет назад, и той, что стоит сейчас передо мной, абсолютно идентичны; это один и тот же человек.       Не став подолгу раздумывать, девушка делает плавный взмах оружием по окружности и берётся за лезвие, заносит его и ударяет по третьему.       Я едва уклоняюсь от удара напавшего на меня мужика, чёрт, отвлёкся. В последний момент я отстраняюсь от его клинка, обнажая при этом свой. Использовать силу фрукта сейчас крайне глупо, я могу расправиться с ними без лишних затрат.       Внезапно… Выстрелы! За спиной. Эти ублюдки открыли огонь!       Я оборачиваюсь назад, чтобы осмотреться: большая часть от отряда этих свиней набросилась на людей. Мои накама же старались держать оборону. — Куда это ты смотришь на поле битвы?       Проклятье! Воспользовавшись моментом, один из бандитов ударяет меня по лицу. Я отлетаю в сторону, но быстро выпрямляюсь и вытираю щёку. Нужно сосредоточиться. В последнее время я больно рассеянный.       Я сжимаю свой клинок и становлюсь в стойку. — Шачи, Пенгвин! Уведите отсюда гражданских и уходите сами, быстро! — кричу изо всех сил.       Ребята перекинулись взглядами, кивнули друг другу и, тут же отстранившись от своих противников, принялись собирать и выводить людей. Среди них много пострадавших, стоит быть осторожными. Один из бандитов, обнажив свой огромный и грубый, как и сам разбойник, клинок рванулся на них с грохотом. — Куда это вы собрались?! — его лицо выражает полное безумие и ярость. Даже в паре метров от него ощущается некая злобная аура. Бандит заносит оружие и собирается ранить со спины всех, кто под него попадёт. Без разницы, сколько человек может погибнуть, он жаждет лишь крови. — Твой противник я, — я бросился за ним и преградил путь, блокировав его удар своим мечом. Оглушающий лязг пронёсся по всему помещению. Некоторые из гражданских остановились и уставились на побоище. Женщина лет тридцати с маленькой девочкой под ручку, — Не стойте столбом, уходите! — они послушно кивают и убегают, спасаясь от выстрелов. Пенгвин замыкает ряд эвакуирующихся. По всей видимости, Шачи повёл их вперёд.        Остались только мы двое, — я и та незнакомка, что снилась мне недавно. Помещение склада — далеко не самое лучшее место для битвы: оно заполнено разного рода хламом, что связывает руки и ограничивает мобильность. Если бы мы смогли без проблем добраться до того зала, где мы сражались с ними с прошлый раз, проблем было бы куда меньше. Громила наносил грубые и небрежные удары один за одним, но я успешно блокировал их, засев в глубокой обороне. Так мы никуда не продвинемся. Нужно что-то сделать, вот только что?        Тёмноволосая замерла. Лицо выражало её полную растерянность: всё это время она наблюдала за нами и, вероятно, наши действия вызывали у той ряд вопросов. Девчонка бегло посмотрела на меня через плечо, за что тут же поплатилась: негодяй воспользовался моментом, опрокинул девушку и проткнул ножом её правое плечо. Алая струя прокатилась по руке, сама же Фумей-я негромко шикнула от боли и стиснула зубы. Увы, сейчас у меня нет возможности оказать ей первую помощь. Бандиты довольно ухмылялись и смеялись над ней, посыпая различными оскорблениями, но тёмноволосая даже бровью не повела. Я отпрыгнул назад.       Удобный момент, когда они отвлеклись…       Сейчас! — Room, — я во мгновенье окружаю часть склада голубым куполом, — Takt! — и тут же поднимаю часть предметом окружения в воздух. — Какого чёрта? — один из бандитов в ошеломлении отступает и чуть ли не спотыкается. — Идиот, он фруктовик!        Я хмурюсь и склоняюсь в стойке. За пару секунд я поменял местами оставшихся бандитов с ящиками и выстроил тем самым преграду. Такая засада не выстоит долго, но минуту я нам выиграл. — Уходим отсюда, — я хватаю незнакомку за руку и вывожу к выходу. Дальше она бежит уже своим ходом, — это ненадолго их задержит, — просто выиграть время для отступления на более благоприятное поле битвы.       Мы пробегаем уже знакомый длинный коридор.

Начало интерлюдии.

— Следуйте за мной! — Чёрт. Я тихо шикнул.       Пенгвин замыкает ряд, так что он прикроет сзади в случае чего. капитан сказал вывести гражданских отсюда, но я и понятия не имею, куда, чёрт возьми, идти! Сёрьезно, куда проще было бы попросту проломить стену! Толпа во главе со мной огибает длинный коридор и сворачивает налево. Да уж, планировка здесь — явно дело десятое. Окружение нельзя было назвать приятным, однако чем дальше мы удалялись от складовых помещений, тем богаче становилась обстановка — невозможно было этого не заметить.       Я остановился в ближайшей комнате, почувствовав, что погони нет и не предвидится. Помещение напоминало залу или же ей и являлось: в центральной стене комнаты прорублен небольшой камин в старинном стиле, пара диванов и кресел, татами на полу, в центре — большой стол, кажется, из чинары*. Да кто вообще строит свою базу с оружием в аккурат с жилыми помещениями, вот же мажоры!       Пенгвин привёл всех местных жителей, похищенных таким варварским образом, протёр рукой пот со лба и осмотрелся. Картина далеко не из приятных: многие оголодали, а ведь среди пострадавших были и дети, и старики. Многие получили ранения в ходе стрельбы, не говоря уже о ранее нанесённых телесных повреждениях. Я приметил на дверях затворы и перекрыл их, так что это должно задержать бандитов, даже если на на нас нападут. Ещё раз осмотрели залу и приметил книжные стеллажи. Может, удача улыбнётся нам и найдём план здания? Пенгвин перебросился со мной парой взглядов и понял, к чему я клоню, так что решил поступить точно так же. Я бухнулся на пол возле шкафа с различными книгами. У некоторых из них были приятные старые, слегка потрепанные обложки, пожухлые страницы со своим соответствующим запахом. Пока я перебирал книгу за книгой в сопровождении озадаченных взглядов гражданских, ко мне подбежала девчушка с рыжими косичками, завёрнутыми в светлую косынку, и жёлтом потрепанном платьице. Она застенчиво посмотрела на меня, а после робко спросила: — И-извините, там ведь остались ваши друзья? — она положила руку на сердце и неловко переплела пальцы. — Волнуешься за них? — я поправил сползшие с носа очки и улыбнулся ей. Девочка кивнула, смотря при этом в пол, — Не переживай. Капитан очень сильный, так что мигом разберётся с теми бандитами, — говорю я ей и максимально гордым выражением лица и продолжаю дальше, уперев руки в боки, — Да и мы, в общем-то. не промах. С нами не пропадёшь! — девчушка засмеялась и широко улыбнулась счастливой детской улыбкой. — Простите, она, наверное, вам досаждает, — к нам подбежала, по всей видимости, обеспокоенная мама этого ребёнка, — Пойдём, милая, — она берёт девочку под ручку и уводит с собой. — Нет, что вы, все в порядке. У вас очень милая дочь! — кричу я вслед. — Отлично, повезло. Эй, идите все сюда! Нам удалось найти план дома!       В это время Пенгвин активно рылся в книжных шкафах и разговаривал с некоторыми из местных. Он схватил меня за плечо и потащил с собой. Мы выложили пресловутый кусок бумаги на столе, вокруг которого столпились гражданские. Человек тридцать. Примерный план здания, начерченный от руки. Как я и говорил: планировка тут — дело десятое, потому что здание выглядело очень мудрёным, просто страх архитектора. Люди с интересом всматривались в картинку; я встал рядом с братом и состроил умную мину, скрестив руки на груди. -…Оно закольцовано. Выходит, если склады находятся в задней части кольца, то есть здесь, — он ткнул пальцем в изображение прямоугольной конструкции, а затем повёл его по кругу, — Тогда сейчас мы здесь, в проходной. Склад — угловое помещение, поэтому там и была развилка с двумя дверями. Капитан и та девушка остались там, — он перенёс палец на другой угол своеобразной карты. Скорее всего, они отступят назад, в главную залу.  — Нам надо бы встретиться, — прерываю я его, почёсывая затылок под кепкой, — О, смотри, — непроизвольно тычу пальцем в карту, — по сторону двери есть развилка. Если мы пройдём по перегородке, то попадём в главный зал! , — от главного зала отходит ещё какая-то странная пристройка. — Не думаешь, что там могут быть бандиты? — он поворачивается ко мне. — Даже если есть, они в любом случае придут сюда через какое-то время и выломают дверь, застигнув врасплох. Нужно напасть первыми! — я выписываю пародию ударов рукой и ногой в воздухе. И ещё один рукой, так сказать, контрольный. — Когда мы встретимся, до выхода останется пройти ещё коридор и пару комнат… — Пенгвин на мгновенье замолкает, — Эй, погоди, а это что такое? Ещё и обведено, — и ведь действительно: в центре кольца находилась ещё одна большая комната, и она была обведена красным цветом. — Как думаешь, что там? — особо задумываюсь, тут же спрашиваю, — Может, сокровища или тип того? — мои глаза вспыхивают яркими огоньками. — Не глупи, — Пенгвин сворачивает карту и кладёт её в карман куртки, — В любом случае, нужно выдвигаться… Эй, держитесь нас и не отставайте, хорошо? — громко обращается он теперь уже ко всем присутствующим, — Пока неизвестно число наших врагов, будьте бдительны! — среди толпы пошли волнения и перешёптывания, но гражданские сразу поняли, что к чему и возражать никак не стали. — Значит, выдвигаемся? — Идем.

Конец интерлюдии.

      Мы выбежали в уже знакомый нам зал и едва перевели дух. Стоящая в метре-двух от меня шумно выдохнула. — Ты мог уйти один, но забрал меня с собой. Зачем? — тёмные карие глаза отдали холодом. Этот пронзительный взгляд, выражающий негодование, был немного растерян, но крайне спокоен и, на удивление, ласков. Мягкие и приятные черты лица располагали к себе, поэтому даже в такой ситуации крайне сложно было представить выражение злобы на её лице. — Зачем? Вернуть долг. К тому же, я не собирался тебя там оставлять, — со стороны дальних врат послышались громкие шаги и крики. Я обнажил свой клинок. Фумей-я взялась за косу, — Идут, — как я и думал — минута. Но этого времени было вполне достаточно, — Поговорим после.       Спустя пару секунд в помещение врываются те два бандита, которых мы оставили на складе. Зал был удобен тем. что много пространства для манёвров, но плох сугубо для меня: здесь нет объектов, которыми я мог бы воспользоваться в битве. Опираться на свою способность бессмысленно. Бандиты врываются в помещение с противной насмешкой. Один низ них обладал довольно большими габаритами; руки были забиты татуировками, на угловатом лице красовалась хитрая ухмылка, глаза наполнялись презрением. На плече он держал саблю, длина лезвия около метра. Второй же более подтянутого телосложения, но, очевидно, с боевым опытом. У него на поясе висел пистолет и катана. — Вы же не думали, что вам удастся так легко от нас сбежать? — громким оглушающим голосом заговорил громила. Его слова отдались эхом по залу. Он приподнял саблю и затем показушно опустил его на плечо. Я слегка склонил голову. — Босс бы страшно рассердился, упусти мы вас — подключился к тому второй, заряжая пистолет, — Так что расправимся с вами по-быстрому и дело с концом, — он целится в девчонку. Она немедля принимает боевую позицию.       В этот момент комната наполняется чем-то зловещим. По ту сторону противоположного прохода доносятся явно недобрые смешки. Звук приближающихся нерасторопных шагов становится всё громче, и вскоре в залу вальяжно проходит мужчина. Ростом где-то с меня, довольно плотной комплекции: широкие плечи, пресс, что виднелся из-под расстёгнутого жилета. На ремне у того висели револьвер и пара кинжалов, пальцы украшали несколько золотых колец. Весь этот образ не очень вязался со всецело растрёпанным видом и поистине уголовной рожей. Определённо, он не простой человек и довольно силён. — Довольно, — он хлопнул в ладоши от силы, а пару раз, а затем достаёт сигару с зажигалкой и закуривает, смакуя, — вы двое достаточно меня позабавили. Кто ж знал, что загнанная в угол добыча решится бежать, — бандит хохотнул и перевёл свой запитый взгляд на мою спутницу, после чего улыбнулся во весь рот. Та же, с вою очередь, чуть дёрнулась, словно была готова вот-вот сорваться. — «Кобра» Делмар. Так вот кто за этим стоит, — бандит залился смехом, а Фумей-я побледнела. — Делмар? — спрашиваю я её, вскинув брови. — Пират с наградой за голову в семнадцать миллионов белли, — между нами повисло напряжение, — Печально известен тем, что нападает на мирных жителей. Его прозвали Коброй, потому что оружие, что он с собой носит, всегда отравлено, — наградной пират? Я усмехнулся. — Что ж, неплохо. — Ну, теперь ваши детские игры подошли к концу, — пират смачно хрустнул костяшками пальцев, а затем шеей, — Парни, заканчивайте с ними! — Есть, босс!       Те двое хотели было броситься на нас, но их прервали, преградив путь. — Успели! — две знакомые шапки в этот момент ворвались в комнату, проскользили при торможении и преградили разбойникам путь своим оружием, — Мы ими займёмся! — рыжий присел на корты, поскольку проехался по полу в полуприседе за счёт инерции, закинув топор себе на плечо и усмехаясь. Тёмные очки слегка упали с его изумрудных глаз. Тёмноволосый же принял боевую позицию, вынося копьё вперёд. — Шачи, Пенгвин! — окликнул я их. — Где все мирные жители? — Они уже в безопасности, — кепка резко подскочил, уклоняясь от тяжёлой режущей атаки первого бандита, и нырнул тому за спину. — Мы вывели их отсюда, — пингвинья шапка же, наоборот, пригнулся, чтобы не попасть под выстрел и пошёл с натиском на второго. Незнакомка с облегчением вздохнула. — Идите к их главарю, ну же! — выпаливают оба в один момент, бросаясь на своих противников, тем самым вынуждая отступать в другой конец зала. — Глупцы, вы думаете, что сможете так легко справиться с нами?! — озлобленно выдаёт разбойник с пистолетом.       Ребята справятся. Они отнюдь не слабаки. Они мои накама и, безусловно, я им доверяю: в конце-концов нас связывают много лет крепкой дружбы. Я окинул взглядом сражающихся товарищей ещё раз, а затем перевёл его на главного противника и вынес вперёд клинок* в боевую позицию.       Кобра-я в очередной раз усмехнулся, а затем со всей ударил в пол в центре комнаты, подняв пыль. Мы отпрыгнули назад и проехались по инерции. Когда облако твёрдых частиц немного рассеялось, Фумей-я, перепрыгивая образовавшиеся обломки, бросилась на пирата. Девушка замахнулась на него своим оружием и уже было хотела ударить им со всей силы, но тот подловил её в полёте, ударив в бок рукой. Она извернулась и занесла оружие под другим углом, и даже смогла нанести ему ранение на груди: однако, не скажешь, что это нанесло серьёзный удар Делмару. При очередной её попытке уворота и атаки, пират схватил девчонку за шею и крепко сжал, пытаясь задушить. Пыль рассеялась окончательно. — Знаешь, почему ещё меня прозвали Коброй? — незнакомка в его руках кряхтела от боли, — Я съел фрукт Суру-Суру*, и теперь я острый человек. Я могу менять плотность и прочность своего тела, заостряя его и делая похожим на чешую, — в этот момент его рука покрылась твёрдыми выростами и шероховатостями. Пират без колебаний нанёс девушке серьёзное ранение своим ядовитым ножом. Брызги крови падали на пол неподалёку от неё, — Скоро яд начнёт действовать, и ты будешь медленно и мучительно умирать. Расплата за… — Эй, отпусти её! — в конце-концов я срываюсь на крик.       Пират переводит взгляд на меня и бросает окровавленную Фумей-я на пол возле себя, после чего смачно пинает так, что та улетает к другому концу комнаты. После в очередной раз заливается злобным смехом. — Слышал я о новичке в такой уродливой шапке, — он срывается на меня и наносит удар правой, используя силу своего фрукта. Я блокирую удар мечом и контратакую, отбрасывая его обратно на расстояние в пару метров.       Сейчас я удобно могу поставить его под свой контроль: теперь здесь есть множество обломков, которым я найду применение. — Room, — голубой купол заполняет пространство залы. — Ха? Это ещё что за ерунда? — Takt! — я поднимаю в воздух пару относительно мелких обломков в воздух и проскальзываю меж них, пока противник в рассеянности, — Shambles, — затем меняю местами один из обломков с бандитом.       Пока тот открылся, наношу пару ударов мечом, но. как оказалось, бестолку. Кобра-я укрепил своё тело и заострил его, использовав мою атаку в качестве выгоды. Он хотел атаковать в полёте, но я едва успел уклониться, заблокировав его другим обломком. Проклятье. Его тело не возьмёшь обычными ударами. — — Достойный противник! — выкрикивает он мне с безумной ухмылкой.       Делмар выпускает пару ядовитых дротиков в мою сторону, однако я меняю их местами с камнями. Таким меня не возьмёшь. Это был отвлекающий манёвр пирата, чтобы напасть в открытую. Я сразу же это понял, поэтому приготовился блокировать. На мгновение пират открылся. — Counter Shock! — поражаю Кобру током, собранным со всего моего тела и сконцентрированным в пальце правой руки, а после закрепляю успех резанной раной тому по груди.       Я подхожу к девушке, уже успевшей подняться. Она использовала оружие в качестве опоры, оно и понятно: яд не позволил бы ей стоять прямо. — Эй, ты же тоже пират, так почему же так рвёшься помочь этим отбросам, не способным даже защитить себя, — слышу голос пирата за своей спиной. Он ещё в сознании? Я медленно поворачиваюсь. — Видишь ли, головорез, — протяжно начинаю я, намеренно создавая эмоциональное давление, — Убивать людей не в моих интересах. Я врач, и людские жизни — моя прерогатива, — я бросаю на Кобру самый крупный из камней, вследствие чего тот теряет сознание.       Фумей-я падает на колени и склоняет голову. Тело её дрожит, сама же она колеблется. Глаза, наполненные скорбью, приобретают несколько ошеломлённый вид. — Почему… — девушка сводит брови.       Я кладу ей руку на плечо. — Пошли с нами.

***

В следующей части: Эй, так, а что в итоге случилось потом? Что стало с бандитской шайкой, где горожане? А при чём тут Бепо? Он же на корабле сидел. Пираты Сердца оправляются от недавнего сражения. Ты запомнил ту маленькую девочку? В следующей главе: Микот. Винный остров! Сноски: Фумей-я* (от яп. fumei 不明) — Неизвестный. В данном случае «-я» — просто часть манеры речи Ло и не несёт особого смысла. Названный брат* — Формально, об этом нигде прямым текстом не упоминается. Однако эти двое прожили вместе довольно длительное время, к тому же их семьи очень хорошо ладили. Думаю, их в праве можно считать названными братьями. Делмар* (с суахили) — Море. Готовьтесь к тому, что будет очень много имен именно с суахили, поскольку они звучат довольно лаконично и приятно, да и сам Ода немало взял именно с этого языка. Меч* - у Ло пока ещё нет Кикоку, поэтому сейчас он использует обычный длинный тачи (клинок размером 118,5 см). Суру-Суру но ми* (от яп. surudoi 鋭い) — Острый. Дьявольский плод, позволяющий владельцу менять плотность и остроту своего тела.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Реклама: