У этого мира меня забери...

R
Заморожен
86
автор
Your Comrade бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 21 656 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 98 Отзывы 22 В сборник

Глава девятая. Драконье горе

Настройки
      Тёмные своды пещеры были покрыты тонкой ледяной коркой. Клан Лань уже двое суток укрывался здесь. Еды были крошки, воды… Её хватало, что удивительно. Лань Сичэнь сидел хмурый всё это время, взгляд его был пустой и устремлялся к выходу из пещеры, но здравый смысл заставлял оставаться на месте. Драконий рёв раздался уже через несколько минут после того, как последний из клана зашёл в пещеру. А уже через несколько часов он прекратился. До пещеры доносился лёгкий запах гари. Однако покидать логово никто не решался уже вторые сутки. Была вероятность, что дракон Вэнь всё же не улетел, а остался здесь.       — Глава клана, — вдруг донеслось до его ушей обращение, — что мы будем делать дальше?       До Сичэня не сразу дошло, что обращаются к нему, все звуки были приглушёнными, а смысл фраз доходил с большим опозданием. Он находился будто бы в прострации, боялся принять своё бремя, боялся будущего, что предначертано ему и его клану.       — Верховный жрец, — кто-то похлопал его по плечу.       И после этого всегда спокойный парень как с цепи сорвался. Лань Сичэнь обернулся и полным горечи и боли голосом чуть прикрикнул:       — Да не знаю я! Отстаньте все!       Адепт явно не ожидал такого и отступил на несколько шагов, а потом кивнул, извиняясь за причинённое беспокойство, и ушёл без вестей. А Лань Сичэнь так и остался сидеть, теперь уже в полном одиночестве и тишине. Так он провёл ещё около получаса, а потом он услышал две пары шагов, которые приближались к его убежищу.       Лань Ванцзы в укромный уголок пещеры Вэй Ину пришлось чуть ли не запихнуть. Дракон шёл неохотно, как будто находясь мыслями где-то очень далеко. Он не хотел ничего, а раздражающий фактор в лице Вэй Усяня именно сейчас никак не «дёргал». Вэй Ин нагло усадил младшего Ланя рядом со старшим, но ни один из них как будто не обращали внимания на него. Тяжело вздохнув, парень непроизвольно сморщил лоб, вновь раздирая чешуёй ещё не успевшую зарасти рану. Он шикнул от боли, стёр капли крови рукавом, а потом уселся на корточки напротив братьев Лань.       — Пожалуйста, посмотрите на меня, — с мольбой в голосе попросил Вэй Ин.       До Лань Чжаня просьба дошла быстро, а вот Сичэнь поднял голову только через минуту. Но смотрели оба брата не на Вэй Усяня, а куда-то сквозь него.       — Вы понимаете, что я говорю? — вдруг спросил парень.       И вновь оба Ланя отреагировали одинаково, отрицательно замотав головами. Вэй Ин тяжело вздохнул, собираясь с мыслями.       — Смысл моих слов дойдёт до вас не сразу, но я, пожалуй, скажу. Вы оба стоите в самом верху клана Гусу Лань. И вы оба сейчас — главная его надежда. Лань Чжань, ты храбро сражался с драконами, преодолел падение с небес и перелом крыльев, но успел, несмотря ни на что. Ты успел спасти свой дом, свой клан, который тебя вырастил и воспитал. Лань Сичэнь, сейчас ты — главная надежда Гусу, молодой глава клана и его Верховный жрец. И люди тебя ждут, ждут того, что ты скажешь им, как направишь. И твоя миссия очень сложна. Мы все понимаем, что разрушения, которые принёс Облачным Глубинам дракон Вэнь очень велики, но ты должен встать с колен, встать и сражаться до конца. Я понимаю ваше горе: вы потеряли своего дядю, который заменил вам родителей и воспитал из вас благородных и честных мужей. Но это был его выбор, он сделал это ради того, чтобы в живых остались люди клана. Те, которых вы теперь обязаны защищать ценой своих жизней. И эти люди ждут того, что ты скажешь им, Сичэнь. Теперь для них ты единственный человек, который укажет им путь к спасению. В своё время на меня некому было надеяться. Тогда этот зверь не пощадил никого, даже маленьких детей. Клан Цзян умер на моих глазах, а клан Лань будет жить! У него есть ты, наземный дракон, Верховный жрец и глава клана. Конечно, тебе будет нелегко, но люди кругом станут твоей опорой, а ты будешь их главной надеждой. Возможно пройдёт ещё какое-то время, прежде чем вы полностью поймёте, что я говорил, но я уверен, что это произойдёт. Как только соберётесь мыслями и решите, что делать, выходите. Люди ждут вас…       После этого Вэй Усянь медленно встал, разминая затёкшие ноги, а потом вышел.       Прошло несколько томительных часов ожидания и клан Лань уже готовился отойти ко сну. «Выходит, что девять вечера, — невзначай подумал парень, а потом посмотрел на небольшое углубление, где сидели два брата. — Неужели они не поняли, о чём я говорил? Или же их разумы настолько убило горе?..»       Парень уже хотел вновь пойти к ним, как неожиданно две высокие фигуры в белых клановых одеждах вышли к ним. Держались они прямо, а смотрели уже осмысленно, хоть боль никуда не ушла. Увидев двух молодых господ, все жители Облачных Глубин обратились в одно сплошное внимание. Сичэнь немного замялся, а потом громко и ясно заговорил:       — Все мы часть Гусу Лань, поэтому смерть моего дяди Лань Цижэня стала для нас огромной утратой. На нас с братом она отразилась особенно сильно, поэтому мы так долго не могли принять решения. Прошу простить меня за то, что поставил свои чувства превыше долга, — он сделал паузу, а потом продолжил: — Скорее всего на месте нашего дома сейчас пепелище, но Гусу — это не место, а люди! Общими усилиями мы восстановим Облачные Глубины, хоть для этого понадобится время. Возможно, что эта пещера будет ещё некоторое время служить нам кровом и местом для ночлега, но уже завтра мы выйдем, чтобы начать восстановление. А пока отдыхайте.       Люди одобрительно закивали после речи их главы и стали расходиться по своим местам. Теперь в их глазах была надежда на светлое будущее. Пусть и не сразу, но они восстановятся и будут жить.       Вэй Ин улыбнулся и стал подниматься к братьям Лань, чтобы сказать им, что они всё сделали правильно. Но, как только он зашёл в их укрытие, то опять увидел пустые глаза Лань Чжаня. Однако это длилось лишь один миг.       — Спасибо тебе, Вэй Усянь, — благодарно и с лёгкой улыбкой кивнул Сичэнь. — Ты был прав, твои слова дошли до нас только через какое-то время, но мы собрались и приняли решение.       — Я рад был вам помочь, — улыбнулся парень.       — Вэй Ин, — вдруг обратился к нему Лань Ванцзы.       — А? — обратил на него внимание Вэй Усянь.       — Завтра мы отправимся на поиски дракона Вэнь. Месть объединит нас в этой битве.       — Да, хорошо. Пускай наша злость и боль будет тем, что убьёт этого проклятого дракона…
Примечания:
86 Нравится 98 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (9)