Действующие лица:
Стинг Эвклиф, драгонслеер света, мастер гильдии «Саблезубый тигр». Роуг Чени, драгонслеер тени, лучший друг Стинга и иногда — его здравый смысл. Аксель Кроу, рунный маг и архивариус гильдии (а также иногда её здравый смысл). Пожилая дама с хорошими манерами. Марде Гир, этериас, статус в «Саблезубом тигре» невнятный, но в гильдии, определённо, не состоит. Даже не думайте. Минерва Орландо, волшебница, дочь предыдущего мастера гильдии, полудемоница, но скверный характер у неё не поэтому. Орга Нанагир, годслеер молний, парень простой, прямолинейный и категорически без музыкального слуха. Джуди Нанагир, племянница Орги, непоседливая девочка девяти лет от роду. Руфус Лоа, маг — созидатель памяти. Не злой, но память у него хорошая, как и художественный вкус. Юкино Агрия, заклинательница духов, милая и добрая девушка. Лектор, иксид, напарник Стинга. Фрош, иксид, напарник Роуга. Флёр д’Оранж, волшебница-поэтесса, которая творит магию, декламируя стихи. Барышня с вздорным характером. Добенгаль, маг гильдии, у которого в каноне было две минуты экранного времени, так что про него ничего толком не известно. И тут ситуация не лучше.Действие первое и единственное 21 декабря X793 года, здание гильдии «Саблезубый тигр» в пригородах Крокуса. Гильдейские маги готовятся к празднованию, гости ещё не прибыли. Явление первое Полдень. Библиотека гильдии. Мисс Аксель Кроу сидит за столом, что-то записывая. В библиотеку врывается Стинг.
Стинг: Мисс Кроу, мне срочно нужна книга! Аксель Кроу (невозмутимо): В библиотеке тысяча сто тридцать восемь… прошу прощения, тысяча сто тридцать семь книг. Выбирайте. Стинг: Мне нужна та книга. Ну, про традиции! Аксель Кроу: Сегодня утром её забрала Минерва. Спросите у неё. Стинг: …Это безнадёжно. А она точно была одна? Аксель: Все книги в гильдейской библиотеке имеются в одном экземпляре. Кроме «Любви под сенью цветущих кипарисов»: благодарная автор подарила гильдии десять копий этого романа. Стинг (в отчаянии взмахивая рукой): И как я теперь докажу Добенгалю, что гирлянда из бумажных сосисок — это не традиционный декор?! Аксель Кроу: Это традиционный декор — на его родине. Стинг: Но мы-то не на его родине! Это безнадёжно… (Задумывается, и вскоре обречённое выражение на лице сменяется заинтересованным.) Аксель, вы ведь разбираетесь в традициях, да? Аксель Кроу: В некоторой мере. Стинг (полный энтузиазма): Отлично, вы-то мне и поможете! Пойдёмте! Выдёргивает её из-за стола, подхватывает на руки и кидается к выходу из библиотеки. Аксель Кроу (невозмутимо): Казалось бы, я уже не в том возрасте, чтобы мужчины носили меня на руках… На пороге Стинг сшибает с ног Марде Гира, который направляется в библиотеку с книгой «Праздники народов Ишгара» под мышкой, и, не извинившись, уносится дальше. Марде Гир (задумчиво, не торопясь вставать с пола): Как говорят люди… поспешишь — людей насмешишь. С первого этажа доносится хохот Орги.Явление второе Двумя часами позже. Большой зал в гильдии «Саблезубый тигр».
Стинг (вышагивает из стороны в сторону, останавливается): Так, народ, собрались с мыслями, время не ждёт! Готовит у нас Минерва, с этим всё окей. Орга, ты с поленом закончил? А камин чистили или нет? Орга: Ага, закончил. Руфус: А камин чистили неделю назад, когда Джуди влезла в трубу. Орга: Почему я про это ничего не знаю?! Уши надеру… Руфус: Потому что ты был на задании. Остынь, воспитывать Джуди будешь позже, лучше мастера послушай. Орга невнятно бурчит, что кого-то тут давно пора отшлёпать. Стинг: Потом будете отношения выяснять. Руфус, на тебе декор, окей? У тебя, вроде, со вкусом и чувством меры всё в порядке, и возьми себе кого-нибудь в помощь, кого поймаешь. Лектор: Я могу помочь гирлянды вешать. Фрош: Фро тоже! Орга: А музыка-то будет? С песнями? Флёр д’Оранж: Тебе петь никто не даст, даже не надейся! Но правда, что там с музыкой? Стинг: Будет, и ещё с традиционными песнями надо что-то сообразить… О, вот ты и займись. Роуг: Стоп-стоп-стоп, Оранж тоже нельзя петь. Будет неловко, если гостей погребёт под кучей снега, столы порастут плющом или что там ещё обычно поётся в этих песнях. (В сторону.) Надеюсь, я не подал Марде идею. Юкино (робко поглядывая на мастера и наконец собравшись с духом): А я шерстяные носочки связала. Стинг (с тревогой смотрит в сторону кухни, где что-то с грохотом рухнуло): Ага, хорошо, отдай… ну, Роугу. Фрош: Фро хочет носочки! Стинг: Вот, Фрошу отдай, он порадуется. Юкино: Я для всех связала… чтобы кот никого не съел. Стинг: Какой кот? Юкино: Размером с дом. Стинг: И он будет есть вязаные носки? (Недоумённо чешет в затылке.) И вообще, Юкино, ты чего, таких котов не бывает. Может, дракон? Чёрный дракон… Роуг, Скиадрам ел носки? Роуг молча делает фейспалм и пытается сообразить, откуда взялась эта байка про жуткого кота и шерстяные вещи, уже неделю ходящая по гильдии. Марде Гир маячит в стороне и прячет усмешку.Явление третье На улице перед парадным входом в гильдию.
Джуди (подскакивая на месте): Давай украсим тигра, давайте украсим тигра! Вот, смотри, я гирлянды принесла! Орга: У кого ты их утащила? Джуди (возмущённая до глубины души): Я не утащила, мне их Юкино сама дала. И ещё носки. Давай их наденем на тигра? Орга подвисает, пытаясь понять, на какую часть статуи саблезубого тигра можно нацепить вязаные носки. Из-за угла здания появляется Руфус с охапкой вечнозелёного плюща в руках. Джуди: Руфус, полезли на крышу, тигра одевать! (Подскакивает к нему, деловито оглядывает ветки.) И ещё венок ему сделаем. У тебя белая лента есть? Руфус: Почему белая? Джуди (серьёзно и наставительно): Потому что зелёный, белый, золотой и красный — традиционные цвета для Ночи Середины Зимы, Аксель так сказала. Ветки зелёные, носки красные, гирлянды золотые, нужен ещё белый. Орга (отмерев наконец): Эй, никто не полезет на крышу! Джуди: Почему? Я уже сто раз лазала. Орга: А я тебе сто раз говорил больше так не делать. Руфус, ну хоть ты ей скажи! Руфус (со вздохом): В общем-то, твой дядя прав, лазать по обледеневшей крыше — опасное занятие… Джуди (надувшись): Предатель! Быстро слепив снежок, кидает его в Руфуса, но тот уворачивается, и снежок попадает в идущего по дорожке Добенгаля. Через две минуты во дворе бушует снежная баталия. На крыльце появляется Марде Гир, и брошенный Оргой снежок попадает ему в лицо. Марде Гир (отплёвываясь от снега): Цветок-темница! Цветок-темница: Чавк. Цветок-темница выплёвывает набранный в пасть снег на всех участников баталии. Тем временем Джуди, распихав по карманам и за пазуху мишуру и ветки плюща, потихоньку лезет на крышу.Явление четвёртое. Большой зал в гильдии «Саблезубый тигр», попытки прибраться и украсить.
Флёр д'Оранж: Вот ведь прилипчивый мотивчик, так и вертится в голове. И откуда он взялся? (Мурлыкает себе под нос.) К нам придёт чёрный кот и чего-то сожрёт… Марде Гир сидит на подоконнике и еле заметно усмехается. Телепатия работает хорошо. Флёр д'Оранж (напевает, сочиняя на ходу): На Мидвинтер, раз в год К нам придёт чёрный кот. Кот зубаст и мохнат – Кто такому не рад? К нам придёт чёрный кот И чего-то сожрёт. В животе у кота Темнота-чернота. На зал обрушивается темнота. Раздаются кошачьи вопли, ругань (не кошачья), что-то с грохотом падает и со звоном бьётся. Урчание и чавканье. Непонятно кто: Оранж, задрала декламировать что попало! Верни всё как было! Флёр д'Оранж: Какие вы нежные. Окей… Юкино (торопливо): Только котика не обижай, котика жалко! Флёр д'Оранж: Да будет свет, да сгинет ночь, А кот пускай умчится прочь. В зале загорается свет. Некоторые успевают разглядеть здоровенного чёрного кота, уносящегося по лестнице на второй этаж с куском ветчины в зубах. Флёр д'Оранж (обращаясь к Юкино): А жить он будет у тебя. Орга мрачно вздыхает, подозревая, что на самом деле кот будет жить у Джуди, то есть, у него.Явление пятое Там же. Два часа до полуночи, последние приготовления к празднованию.
Перед камином ждёт своего часа здоровенное полено — скорее даже небольшое бревно. Узоры, определённо, что-то символизируют, но так как полено украшал Орга, никто не может понять, что именно. Маги развешивают по стенам последние гирлянды и плющ, расставляют по столам посуду, угощения и свечи. Роуг: Не понял, откуда на стене ещё одно жжёное пятно? Марде, ты там как, не занят? Плющ вырастить можешь? Марде Гир: Нет. Роуг: А, да, у тебя же только с колючками… Стинг: А ёлку? Она колючая. Марде Гир: Зачем тебе ёлка, глупый человек? Это не традиционный декор. Стинг: Тебе-то откуда знать, какой традиционный? Марде Гир многозначительно молчит, глядя в окно. Возможно, что-то вспоминает. Орга, пытаясь дотянуться до верха высокого окна, падает вместе со стремянкой и сшибает Минерву, которая собралась проверить, правильно ли расставлены блюда на столах. Минерва: Территория. Орга вместе со стремянкой улетает в угол, по пути сбив Руфуса, идущего с коробкой бокалов. Со стены на них рушатся пять гирлянд и венок из плюща. На Марде Гира падает портьера. Марде Гир (даже не пытаясь выбраться): А Энд в книге, Энду хорошо… Фрош: Фро тоже так думает!