Лунный принц

NC-17
Заморожен
82
автор
Мавка Лесная соавтор
Размер:
27 страниц, 7 400 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник

Самый могущественный маг в пижаме

Настройки
      Том стоял перед ним, седым, бородатым, носящим старые магические мантии и колпаки, будто какой-то картонный алхимик из детской сказки, волшебником. Стоял, как несколько десятков раз до этого, правда, уже в другом кабинете.       Директор гладил феникса и курил трубку.       Том рассматривал звёздный узор, вышитый на его сиреневой мантии шёлковыми нитками и гадал: узнал тот его или нет?       — Марволо, — спустя долгие минуты сказал он, подзывая к себе мальчика, — мне жаль, мы никак не можем тебя вернуть обратно. Не сейчас. Но я должен убедиться в том, что ты будешь хорошо себя чувствовать в этом времени.       — Я вполне хорошо чувствую себя. Мне, конечно же, хотелось бы вернуться обратно, однако, если вы не можете в данный момент мне ничем помочь, я, конечно же, полностью доверюсь вам и буду ждать тот день, когда сможете.       — Древняя магия, живущая в этом замке, куда сильнее, чем я или все маги вместе взятые. Она ни за что не сделает ничего просто так или из-за ошибки. Твоё появление здесь необходимо нам всем. Я хочу, — директор вложил в руку Тома упаковку «Берти Боттс», — познакомить тебя с одним мальчиком…       — Мальчиком, сэр?       — Верно, он старше тебя, но я думаю, что он способен помочь тебе провести дни в этом времени с пользой.

***

      Он шёл рядом с Дамблдором и рассматривал его со всех сторон: высокий колпак, золотая кисть на ниточке, которая двигалась из стороны в сторону.       — Гарри, вот ты где.       Гриффиндорец стоял на лестнице, что вела в Астрономическую башню. Кудрявые волосы, очки, шрам на лбу в виде молнии, сильная аура, исходящая от него. Тот, которого директор назвал Гарри, слегка нервно улыбнулся и посмотрел на него.       Неприятно.       — Знакомься, Марволо Эванс, это Гарри Поттер.       Улыбка этого гриффиндорца вдруг стала какой-то натянутой. Он спустился со ступенек и встал напротив Тома, протянув ему руку.       — Гарри Поттер.       — Мавроло Эванс.       Они пожали друг другу руки.       — Я надеюсь, вы станете друзьями, — сказал Дамблдор перед тем, как уйти.

***

      Луна читала какую-то газету, сидя в кресле в гостиной. Том уселся рядом с ней на диван и уткнулся в книгу, в которой говорилось о магии Хогвартса. Спустя несколько минут он спросил у неё:       — Ты знаешь Гарри Поттера?       — Он мой друг.       Том перевернул страницу, и они снова читали какое-то время прежде, чем мальчик спросил:       — Он совершенно не умеет лгать. Мне кажется, я ему неприятен.       — Не принимай его хмурость и холодность на свой счёт. Сейчас у него не самые хорошие времена, Марволо, — Полумна перевернула страницу, сложила газету, положила её себе на колени и посмотрела на Тома. — Поверь мне, он хороший человек с большим сердцем.

***

      В библиотеке Полумна и Том встретились с Гарри и ещё двумя гриффиндорцами: рыжим и высоким, что-то постоянно жующим парнем и кучерявой девицей, заколовшей волосы волшебной палочкой, с внушительной стопкой книг в руках.       — Привет, — Гарри поздоровался с ними первым. Том ответил, а Луна кивнула.       — Так много книг о зельях, — подметил Том. — Меня зовут Марволо Эванс.       — Гермиона Грейнджер. Да, мы собираемся писать доклады.       — Рон Уизли, — рыжий пожал руку Тома. — Они собираются писать доклады, ну а я… ищу компаньона для партии в шахматы.       — Я пойду поищу что-нибудь о дриадах… — Луна сделала шаг в сторону полок с книгами, но Том её остановил, сжав руку девушки в своей ладони. — Или мне поискать что-нибудь о рунах… О, зелья! Как я могла забыть? Нам же завтра сдавать доклады. Хотя ещё столько времени, впрочем…       Гермиона становилась всё более раздражённой, слушая рассуждения Полумны. Она её сухо перебила:       — Если не возражаете, нам скорее нужно приступить к делу.       — Я был бы не против сыграть с тобой, Рон, — Том потянул за собой Луну.       — А ты умеешь?       — Конечно.       Когда они сели, Том прошептал ей на ухо: «Пожалуйста, не оставляй меня с ними одного».
82 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (1)