глава 3: Неожиданный поворот
5 марта 2020 г., 23:35
Шерлок умчался в неизвестном направлении, в то время как Джо тихо шла вдоль вечерних Лондонских улиц. Она конечно могла бы взять такси, но хотелось просто пройтись, плотно укутавшись шарфом и натянуть воротник пальто, чтобы никто не видел, что она обижена тем, что какой-то инспектор Скотланд-Ярда не дал раскрыть убийства ну и прогнал с места преступления.
«Глупо на такое обижаться, Джорджия, ты уже давно не ребёнок. Ты должна понять всю серьезность ситуации, Шерлок раскроет это дело куда быстрее тебя, ты же видела как он чётко ответил Джону всё, просто посмотрев на него? Ты-то так не умеешь, Лестрейд правильно сделал, нечего ныть, Уотерсон, вспомни что говорил папа в твои пять лет! Слезы не помогут. Но так нечестно! Почему Шерлок? Я тоже хочу раскрыть убийство! Глупости, Джорджия, тебе же ясно и чётко сказали, что «Нет!». Вообще хочу есть печенье с чаем и смотреть мультики про мишку Паддингтона, а не это всё.» — думала девушка.
Тем временем Джон тоже решил уйти с места преступления и сбросив халат, отправился вниз по лестнице, опираясь на трость. Выбравшись на улицу, он столкнулся с Салли Донован.
— Надо же, уже ускакал. — проговорила сержант. — А вы, пока не поздно уходите от него. Он псих, сейчас он раскроет это дело, но преступления для него как наркотик, одно, затем другое, а потом что? Потом он сам кого-нибудь прихлопнет.
Джон сделал вид, что принял к сведению её слова, но на самом деле Ватсон считал, что мисс Донован не права в этом плане. Шерлок- борец за мир без преступников, а не наркоман на убийства. Так, доктор, прихрамывая побрел вдоль улицы в надежде поймать такси.
Шерлок же в это время был на дороге ведущей в ближайший городок рядом с Лондоном- Базилдон, точнее говоря он не дошёл даже до отметки «первый километр». Чертоги разума вели к старому заброшенному дому, который стоял возле дороги в окружении пары сухих деревьев, рядом со зданием располагалась пара мусорных баков. Шерлок откинул крышку одного из них и обнаружил там розовый чемодан на колесиках, не могло быть никаких сомнений, что он принадлежал той самой отравленой корреспондентке Харди и вытащив его оттуда Шерлок пошёл вдоль обочины, пока не поймал такси, которое направлялось из Базилдона в Лондон. По пути домой Холмс начертал небольшую записку, а когда кэб остановился прямо возле их двери на Бейкер Стрит, он сделал пару шагов в сторону квартиры Уотерсон и кинул бумажку в почтовый ящик, после чего поспешно ушёл к себе.
Джорджия пришла пять минут спустя как ушёл Холмс. Девушка была не в лучшем расположении духа, но всё же по своему обычаю проверять почту каждый вечер, она заглянула в ящик. Он оказался пуст, там не было ничего, кроме сложенной вчетверо бумажки.
— Так, а это ещё что? — удивилась Уотерсон и вытащила записку. — Интересно, кто бы мог её тут оставить?
Джорджия прошла в дом, неторопливо стянув с себя пальто, она не сводила глаз с подозрительного послания. Потом она прошла в комнату и, сев на диван, развернула записку и начала читать:
— Я знаю, что вы скоро вернетесь. Зайдите, есть пара вопросов. — Уотерсон внимально вчитывалась в каждое слово, пытаясь понять, кому и что именно понадобилось от неё, как вдруг её внимания скользнуло на инициалы. — ШХ? Хммм… ШХ. Ш. Х. — твердила Джорджия одно и тоже. — Конечно! Шерлок Холмс. Шерлок Холмс! Зачем же ему я? И что за вопросы? Ладно, я ничего не узнаю если не пойду. — уверенно, произнесла Джорджия, она, конечно, недоумевала и не понимала что к чему, но решительность всё же брала верх над неуверенностью и некоторым страхом. Уотерсон нашла у себя в буфете пару шоколадных печенек, и перекусив ими надела пальто и выбежала на улицу.
Как вам всем до этого было известно, дверь Холмса и Ватсона находилась слева от квартиры Джо, поэтому добраться туда не составляло никакого труда. Сделав пару шагов Уотерсон постучала в дверь.
— Уже бегу! — мелодично протянули по ту сторону и на пороге показалась миссис Хадсон- владелица квартиры.
— Ой, здравствуйте… То есть. Добрый вечер, мисс. — дрожжащим голосом выговаривала леди. — Меня зовут Джорджия, Джорджия Уотерсон. Я ваша соседка справа. Мне очень нужен мистер Холмс. Вы случайно не знаете, где он?
Миссис Хадсон воскликнула и улыбнулась. Она взяла девушку за руку и провела в дом.
— Надо же, соседка.- улыбнулась женщина. — Очень приятно, а я миссис Хадсон- владелица этой квартиры. Мистер Холмс сейчас занят, он в своём кабинете, но вы можете пока подождать в гостиной.
Джорджия не решалась пройти дальше порога и очень стеснялась, она так давно не была в гостях, а тут волею судьбы оказалась в доме совершенно незнакомых людей.
Квартира, в которой проживали Холмс и Ватсон была совсем небольшая, но очень уютная. Все комнаты были прибраны, а с кухни доносится приятный запах ростбифа* с цветной капустой. С одной стороны тёплое и гостеприимное, с другой загадочное и таинственное жилище сыщика в чёрном пальто оставляло в душе Джорджии непонятные чувства.
— Дорогая, ну что-же ты стоишь? — удивленно спросила миссис Хадсон, посмотрев на гостью. — Проходи, милая, тебя тут никто не обидит. Не стоит боятся этого дома.
Речи доброй женщины успокоили Уотерсон, потерявшуюся в стенах дома 221 Бэйкер Стрит. Джорджия аккуратно сняла пальто и неуверенно заглянула на кухню, стараясь не издавать лишних звуков.
— А где кабинет мистера Холмса? Просто он оставил мне записку, чтобы я пришла…
Миссис Хадсон очень удивилась, что даже отвлеклась от приготовления чая.
— Неужели Шерлок сам написал тебе? Его обычно никто не интересует. — сказала она и внимательно поглядела на девушку. Потом женщина подошла к ней и оглядела со всех сторон. — О, господи, бедняжка! Чем же ты питаешься? — воскликнула Марта, покружив Джорджию вокруг себя. — Нет-нет, ты слишком худа, я обязана тебя накормить.
Юная леди была немного смущена. Если честно, она любила поесть, тем более поесть вкусно, а уж если это было что-нибудь сладкое, то Уотерсон не могла устоять перед этим соблазном. Сейчас не очень-то и хотелось класть еду в рот. Но то, что миссис Хадсон проявляет такую доброту и заботу к чужому ей человеку, поразило Джорджию до глубины души, а попытки накормить навеяли воспоминания о маме. Лилиан тоже приходилось принимать меры, чтобы накормить свою неугомонную дочь, но Джорджия была та ещё вредина и ела лишь тогда, когда это хочется ей самой, иначе все предпринятые действия были бы тщетны. Она пронесла эту черту характера через детство и до нынешних своих дней.
— Я польщена вашей заботой, миссис Хадсон, но поверьте, я вовсе не голодная. Не стоит утруждаться. — сказала Джорджия и начала потихоньку отступать назад, чтобы убежать, ведь нечто подсказывало, что Марта не отступит.
— Что значит «Нет», дорогуша? В общем, не пущу тебя к Шерлоку, пока не поешь! — заключила женщина.
Джорджия хотела было возразить, но вдруг с лестницы послышались шаги, явно мужские и даже идиот мог бы понять кому они принадлежат. Не прошло и минуты как на первом этаже оказался сам Шерлок, как всегда в белой рубашке и чёрном пиджаке.
— Шерлок! Ваша подруга совсем не ест. — возмутилась миссис Хадсон.
— Я детектив, а не диетолог. — отрезал Холмс и посмотрел на Джорджию. — Она мне не подруга. Добрый вечер, мисс Уотерсон.
Девушка немного замялась и немного вздрогнув произнесла:
— Зд… Здравствуйте, мистер Холмс.
— Идите за мной. — сказал Шерлок и лёгкими шагами отправился вверх, Джорджия молча последовала за ним.
И вот они оказались в кабинете Холмса. Комната была выполнена в спокойных тонах, на зелёных обоях красовались различные узоры красного цвета. По левую сторону, в ряд, словно солдаты, которым приказали встать по стойке «смирно» расположились пара книжных шкафов, камин и небольшой шкаф с полками, на котором ничего не было кроме старой керосиновой лампы. В самом центре кабинета лежал ярко красный ковёр, на котором друг против друга стояли два кресла, одно чёрное, обтянутое винилисом, в некоторых местах с металлической отделкой, показывающее своим видом строгость и серьёзность своего существования в качестве предмета мебели, а второе приятного тёмно-бирюзового цвета в синевато-серую клетку, на нем лежала небольшая подушка с изображением британского флага, что придавало некоего уюта. Позади черного кресла находился рабочий стол с кучей бумаг, микроскопом и установкой для химических опытов, над ним висел чёрный лакированный коровий череп с белыми наушниками. Справа расположился длинный темнозеленый диван. Также нельзя было не заметить, что это была довольно пыльная комната, это правда, ведь там уже давно как никто не убирался. А Шерлок? Эта пыль ему вовсе не мешала, она не думала, не напрягала, она была просто пылью.
Джорджия с любопытством осматривала кабинет, пока Холмс не произнёс:
— Садитесь, мисс Уотерсон. — он опустился на своё чёрное кресло, а девушка устроилась напротив него.
— Как вы поняли что труп был именно на Мэрилебон Роуд, в Вестминстере?
Джорджия отвела взгляд в сторону, и прерывисто заговорила:
— Ну, эм… Как бы это сказать? Зная, что Вестминстер самый криминальный район в Лондоне, да и в стране в общем тоже. Больший процент всех преступлений происходит именно там. Не удивительно что меня понесло туда, в безлюдные кварталы тёмной стороны Лондона.
— Рискованно, мисс Уотерсон, весьма рискованно. — произнёс Шерлок, вглядываясь в душу холодным голубым взглядом. — Благо, у вас был пистолет, ведь вы не идиотка, чтобы идти в безлюдный квартал самого криминального района невооружённой.
Джорджию поразил факт того, что Холмс узнал, о том что она вооружена, когда пистолета вроде не видно вовсе. Как?
— Как вы догадались?
— Всё просто, как формула спирта, мисс Уотерсон. На вас пальто, правый карман абсолютно без складок, в отличие от левого кармана, на котором складки есть, они выделяются как бы вы не пытались сесть, чтобы скрыть их, и по форме они напоминают пистолет. SPITFIRE MK II, не так ли?
Девушка кивнула, продолжая удивляться способностям мистера Холмса.
— Я многое могу сказать о вас, мисс Уотерсон. Поверьте, мы с Вами уже давно знакомы. — сказал Шерлок, молитвенно сложив руки, изредка поглядывая на шокированную девушку. — Обожаю вводить людей в чувство удивления, да. Вы работали в полиции, о чем говорит ваш пистолет. SPITFIRE MK II используются в государственных службах, вроде Скотланд-Ярда, к примеру, и в Британских Вооружённых Силах. Вашим бывшим местом работы был Скотланд-Ярд, иначе вы бы не были так близки к Лестрейду и не разбирались в криминалистике, вы учились этому долгое время, а о месте работы говорит ваш паспорт. С этими словами детектив открыл её документ, который легким движением был достан из её кармана, пока девушка была увлечена его дедуктивными мыслями. Но некие обстоятельства заставили вас покинуть службу в полиции. Также вы подрабатываете в морге делая заключения о смерти вместе с Молли, значит у вас есть какая-то часть знаний в области медицины, как понял неполная, если вы не знаете значение слова гиперемия, что я могу сказать об образовании для постоянной работы патологоанатома. У вас есть мать, у которой проблемы с сердцем и пропавший без вести отец. Я видел как на обеденном перерыве в Госпитале вы обсудив что-то с Молли, уходите вниз по лестнице, на второй этаж. Там находится кардиоцентр, вероятно там некий человек, близкий вам, это не ваш отец ведь он пропал, вывод один: это ваша мать. Ваши часы на цепочке марки «Бельведор», довольно старая фирма, такая же старая как и часы вашего отца. Они были приобретены задолго до вашего рождения, возможно переданы вашему отцу его отцом, а позже и вам. Часы- ваша семейная реликвия, передающиеся из поколения в поколение, на нём остатки пепла от бенгальских огней, вероятно это был ваш подарок на день рождения, за часами не особо следят, так как вы всё же криминалист и думаю не разбираетесь в часовом деле, значит ваш отец, как обладатель часов, не с вами, с большей вероятностью пропал.
Джорджия просто сидела не шевелясь. Это было поразительно, точно, тонко! Теперь её уже не удивляло, то что Лестрейд бежит за помощью именно к Шерлоку. Этот человек невероятен и воистину талантлив.
— Да, мистер Холмс. Я получала базовые знания по медицине, потому что всегда хотелось узнать что находится в стенах морга и как это происходит, да и в целом для общего развития, и вдруг, если не заладится в полиции. В Скотланд-Ярде и вправду начала, но уволилась в первый же день, потому что меня хотели посадить в отдел кадров. — Шерлок усмехнулся. — Благо, инспектор был добрый, не Лестрейд, Конман, он разрешил оставить значок. Моя мама действительно имеет проблемы с сердцем, рак первой стадии, а отец пропал когда мне было восемь и подарил эти часы. Вы правы, мистер Холмс.
— Я знаю, Джорджия. — ответил Шерлок и направился к столу, отодвинув ящичек он достал три никотиновых пластыря и прилепив их на руку, лег на диван. — У вас есть телефон?
— Нет. А знаете, Шерлок, я тоже могу о вас многое сказать, хотя нет, не многое, но могу.
Детектив усмехнулся. Джорджия поправила шарф и начала свой монолог:
— Люблю начинать с простого. Шерлок Холмс, живете в этой квартире, играете на скрипке, что выдают ваши пальцы и левая скула, насколько я знаю скрипачи очень сильно напрягают эти места. Употребляете никотин, об этом говорят ваши глаза, если быть точной зрачки, они у вас чересчур расширены, это главный признак наркозависимости, нас учили определять это в университете. Плюс вы только что при мне налепили три пластыря сразу, значит один для вас слишком мало. Оу, а ещё у вас есть старший брат Майкрофт. Ворчун и большая шишка в британском правительстве, никогда не расстаётся со своим зонтиком. Больше я и не знаю ничего, мистер Холмс.
Шерлок резко раскрыл глаза и повернувшись набок спросил:
— Откуда вы знаете о Майкрофте?
— Как же его не знать, Шерлок. Ваш брат весьма влиятелен, Лестрейд сдает ему ежемесячный отчёт о деятельности Скотланд-Ярда и других полицейских участков. По крайней мере его можно найти в конце месяца в головном полицейском офисе, то есть Скотланд-Ярде. Я однажды относила ему отчёты Грегори, Майкрофт не понимает шуток и на разговор не идёт, даже о работе своей ни слова не проронит. Важный такой, самый умный, знаете ли.
— Не могу спорить с вами, мой брат и правда такой. И кстати по поводу отдела кадров, вы соврали. Обманывать меня, равноценно тушению огня при помощи бензина, коротко говоря это бесполезно. Вы не ушли, вас уволили.
Девушке стало неловко, ведь он снова оказался прав. Но у Джорджии была другая новость, нужен ноутбук.
— Да, это так, извините. С моим увольнением связана весьма идиотская история, что лучше и не знать.
— Расскажите, когда люди говорят что это не стоит знать, они подливают масло в огонь, сеют интригу. — сказал Шерлок абсолютно холодно и сухо. Что же он хочет от неё?
— Это было шесть лет назад, тогда я была юной студенткой, полной амбиций и сил, и идиоткой. Мой девиз был: слабоумие и отвага, закончив университет, я прошла проверку у Лестрейда, но была направлена к другому инспектору- мистеру Конману. Всё вроде хорошо, я работаю, там где хотела, но было скучно, просто тоска и рутина, совсем не то на что я рассчитывала. Я думала, что мы будем в крутой форме, тёмных очках, с блестящими значками, пистолетом, ловить преступников на навороченной машине с мигалками. А вышло так, что мы не полицейские, а офисный планктон. — Шерлок усмехнулся, монолог Джо казался таким несуразным, но было интересно узнать дальнейший исход, он не стал прерывать её. — Тогда я сказала себе «О мой бог, Джорджия, детка! Ты не канцелярская крыса, ты полицейский! Если они не ездят на крутом полискаре с сиреной, то это будешь ты». Я узнала, что самая прикольная машина была у Лестрейда и когда настал час обеденного перерыва, и горизонт был чист, я прокралась в офис и стащила у Грега ключи, парковка тоже была безлюдна, поэтому я села в его машину и выехала, сбила мусорный бак, попутала передачи, но выехала с участка. Прав на вождение у меня нет.
— Вы чертова идиотка! — воскликнул Холмс.
— Я знаю. — улыбнулась Джорджия. — Я мчалась по городу с включенной сиреной, постоянно путая передачи, тормоз и газ, но вскоре Лестрейд обнаружил пропажу и был просто вне себя. Он выехал вместе с патрулем из двух других машин, и когда меня нашли, то я получила брань Грега, выговор и увольнение. Потом я поклялась что никогда не свяжусь с ними и стала судорожно искать новую работу, чтобы не разочаровать маму своим идиотизмом. Вот.
Шерлок немного посмеялся, он был умён, очень умён для обычного человека, поэтому эти самые обычные люди казались ему смешными.
— Вы конечно социопат, но очень интересный человек. У меня вопрос. Зачем я здесь? — спросила Уотерсон, ведь именно это она хотела узнать от Шерлока.
— Вы детектив. — ответил Холмс
Джорджия откинулась на спинку кресла и сложив руки «домиком» ответила:
— Это ничего не меняет. Вы тоже детектив. Что вы хотите от меня? Просто скажите.
— Я видел, как вы работали. Это было неплохо, даже скажу хорошо, но были упущены не менее важные детали, например чемодан. Могу сказать, что вы единственная женщина-детектив, которую я встречал, вы умны, не каждая дама может этим похвастать. — ответил он.
— Это что шутка? Я конечно понимаю к чему вы пытаетесь склонить меня, но мне неясно зачем. Зачем вам я, когда есть вы, а у вас есть Джон, он военный врач, причём очень хороший, его умения будут куда важнее, чем то, что я могу, а я ничего не смогу.
Шерлок резко встал с дивана и резкими шагами направился к креслу, сев он спросил:
— С чего вы взяли?
— Я всю жизнь раскрываю ограбления и ищу потеряшек моя работа однообразна, мне никогда прежде не приходилось раскрывать убийств, взламывать сети. Я ничего этого не могу. Не думаю, что высокоинтеллектуальному Социопату нужен ещё один помощник.
— Потеряшки? — спросил Шерлок, он привык к более умным высказываниям, нежели каким-то несерьёзным и простым.
— Потеряшки- пропавшие люди, которых мне доводилось искать. Слово так, случайно придумала. — ответила она прижав к груди подушку с британским флагом.
— Вы рассказали о внешности убитой по внешним признакам, догадались что она не местная по прогнозу погоды, и поняли что она имеет любовников по запаху одеколона, не будь бы вас там я бы сделал тоже самое. Вы умеете видеть и наблюдать. Моё уважение, мисс Уотерсон. Теперь выбор за вами, мы можем работать втроём, мой ум, ваша наблюдательность и высокая медицинская квалификация Джона помогут нам разгадать немало загадок и таин, а может я обрету достойного конкурента, хотя соревноваться со мной за звание лучшего детектива не более чем бесполезно. — сказал Шерлок, внимательно вглядываясь в Джорджию, которая не понимала что происходит вокруг. Девушке казалось что всё это лишь шутка, ведь Холмс и так не по человечески умён. Что он хочет сделать с ней? Что?
— Будучи наблюдательным, сыщиком может быть кто угодно, мистер Холмс. —
Джорджия закинула ногу на ногу и стала смотреть своими изумрудно-зелёными глазами в его ледяные голубые, она ждала дальнейшего развития их диалога. Девушке казалось, что Шерлок, подобно Искусителю заманивает её, она- Ева, он- Змей, а преступления- запретный плод, который холодный детектив внушает вкусить.
— Вы не правы, мисс Уотерсон, они все смотрят, но не наблюдают. Люди крайне глупы, они заполняют свой разум совершенно ненужной информацией, что мешает им самостоятельно найти ключ к разгадке. — сказал Шерлок, не шелохнувшись, потом он откинулся на спинку кресла и вздохнул.
— Вы ведь тоже человек, вы же не глупы. — проговорила Джорджия и резко обернулась назад от ненарочно скрипнувшей двери.
— Потому что я использую свой мозг по назначению. — спокойно ответил он, равнодушно поглядывая на стену.
— Тогда примените свой мозг по назначению и объясните мне, почему я здесь, что вам нужно, ради чего? Зачем вы меня позвали, мистер Холмс? — спросила девушка. О, этот социопат путал её догадках, словно муху паук оплетал своими нитями, всё сильнее затягивая ловушку.
— Я предлагаю вам сотрудничество со мной и вашим другом, по совместительству моим соседом по квартире Джоном Ватсоном. Предприниматель из вас неважный, поэтому поверьте, союз будет куда более выгодный, чем конкуренция. — Джо кивнула в знак согласия, ведь она понимала, что если она пойдёт против Холмса, то он попросту раздавит её, как жалкую букашку. — Раскрыв вместе пару замысловатых дел, мы получаем гонорар, который будет делится на троих и авторитет, имея авторитет мы получаем заказчиков, то есть людей с их загадками, и да я беру исключительно сложные дела, мисс Уотерсон, все эти пропажи глупость и скука, ничего более. Чем сложнее дело, тем больше гонорар, но мне деньги не нужны, я беру сложные дела просто ради того, чтобы потешить свой мозг, а вот вам думаю не помешали бы средства, операция на сердце далеко не бесплатна. — сказал сыщик.
Он нашёл её, он нашёл болевую точку Джорджии. Больная мать, ради жизни, которой она готова пожертвовать чем угодно. Он поставил её в безвыходное положение, загнал в тупик, выбора не было, поэтому Уотерсон пришлось согласится на сотрудничество с мистером Холмсом. Теперь они «братья по работе» если можно так выразится, Джо думала, что Шерлок всё же понял, что у нее есть кое-какая интересная вещь, на самом деле Холмс пока ничего не знал, он несомненно умен, но увы не ясновидящ, поэтому девушка опустила глаза и тихим голосом произнесла:
— У меня есть кое-что, нашла около трупа, думаю вам понравится. Её убил таксист. — с этими словами Джорджия протянула Шерлоку тот самый значок, что обнаружила тогда. — Такие значки получают кэбмены при сдаче экзамена в три ступени, они есть у всех, я видела когда ехала сегодня с утра в госпиталь святого Варфоломея. Возможно моя идея покажется вам идиотской, но почему бы не влезть в систему сайтов по заказу такси в Лондоне и Кардиффе? Насколько знаю там указывается, имя и фамилия заказчика, цена, номер автомобиля и имя и фамилия кэбмена, может что-нибудь получится? — спросила девушка, внимательно смотря на Шерлока ожидая чего он ответит.
Но он молчал.
Примечания:
Зачем писать то что никому не заходит?