ID работы: 8956550

Твое отражение

Другие виды отношений
G
Завершён
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 6 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Впервые это случилось ещё в пустыне. Лингу за целый день так напекло голову, что он решил, что теперь точно умрёт. Впрочем, решал он так с завидной частотой и не жаловался на кошмарную жару каждые десять минут только потому, что Лан Фан обычно молчала. Даже маску свою не снимала — ну чем не стойкий оловянный солдатик? Готовый отдать за него свою жизнь в любой момент. Лишь бы только этого никогда не потребовалось! Ну так вот, умирание пришлось немного отложить, так как их небольшая группка наконец-то добралась до оазиса. Линг сперва с жадностью склонился над маленьким озерцом, а потом до него дошло, что всё-таки нет — без жадности. От осознания даже пить перехотелось напрочь. Линг попробовал поймать взгляд своего отражения в зеркальной глади, и… На этот раз действительно чуть не умер, упав лицом в озеро и почти захлебнувшись. Не особо помогло даже то, что озеро-то не было и старшему Элрику по колено. Благо, Линга из озера выловила Лан Фан, доблестно выполняя свой долг телохранительницы. Выловила за шиворот, а потом ещё долго причитала по поводу неосторожности юного господина. Его же оправдания звучали вовсе неубедительно, так как… Тогда, всего лишь на миг, но ошибки быть не может. Это действительно произошло! Из озера на Линга глядело не его отражение. Его лицо, на которое спадали его длинные волосы, но глаза-то горели алым. Как у Грида. — Ты даже оттуда надумал свести меня с ума? — спросил Линг, запрокинув голову к небу. Медленно загорались первые звезды, в пустыне холодало. На вопрос, пропитанный болью и горечью в чистом виде, так никто и не ответил. Может, Линг бы больше и не вспомнил об этом случае. В тот день ему правда сильно напекло голову, а ещё ему не нравилось ловить на себе обеспокоенные взгляды Лан Фан. Кто он, будущий император или какой-то мальчишка, который только и может, что заставлять других за него волноваться? Ну нет, это он должен заботится о своих людях! Эту простую истину Линг усвоил ещё в детстве. Поэтому, как только они наконец-то оказались во дворце, он повернулся к Лан Фан, выдавил из себя вымученную улыбку и попытался убедить её пойти отдохнуть. — Юный господин, вы уверены? — тихо переспросила девушка. Которая никогда не оспаривала его решения, но всё ведь когда-то бывает впервые? — Да, Лан Фан, я уверен, что ты очень устала, — терпеливо повторил Линг. — Нет, вы уверены, что во дворце безопасно оставаться одному? — её голос не дрогнул, а в прорезях маски нельзя было рассмотреть глаз. Как бы Линг хотел, чтобы его безграничную усталость сейчас тоже ничего не выдавало! — Я в состоянии за себя постоять, — с нажимом произнес он. Так как они оба прекрасно знали, что во дворце безопасно не бывает, но и врать кому-то — а тем более Лан Фан — сейчас совершенно не хотелось. Лан Фан не ответила, только низко поклонилась и в тот же миг пропала из его поля зрения. Линг даже не успел заметить, как она скрылась за дверью. Несколько месяцев в пустыне или нет, а скорости его телохранительницы по-прежнему кто угодно может только позавидовать. Усмехнувшись про себя этой мысли, Линг сделал несколько шагов в сторону зеркала, висящего на стене. В нем он отражался в полный рост, но как следует рассмотреть себя не мог — солнце уже спряталось за горизонт, в комнате царил полумрак. И тем не менее, то, что можно было увидеть, Линга не обрадовало. — Неужели я даже не поменялся за всё это время? — спросил он, на этот раз уж точно не рассчитывая на ответ. Но он последовал: его отражение едва заметно качнуло головой. Линг замер и даже затаил дыхание: показалось? Снова? А если нет? До последнего сомневаясь, он сделал ещё несколько шагов вперед. А потом ещё один. И, по-прежнему даже не дыша, прикоснулся пальцами к стеклу. Ничего не произошло. Зеркало было гладким и холодным. Из него на Линга смотрел не особо высокий парень с длинными волосами, собранными в низкий растрепанный хвост, в грязном чёрном пиджаке и ещё более грязных штанах. И этот парень криво ухмылялся, в то время как сердце Линга снова и снова пропускало по несколько ударов за раз. — Ты?! — с трудом продолжая хоть как-то соображать, Линг стремительно отскочил назад. Но тут же оступился и плюхнулся задом на каменный пол. Спасительная боль, которая могла бы вернуть его к реальности — нормальной реальности! — так и не пришла. Зато его собственное отражение прекратило ломать комедию и разразилось громким хохотом. — Видел бы ты только что свое, — отражение, то есть Грид собственной персоной, не договорил, согнувшись пополам от смеха. Он порывался продолжить ещё несколько раз, но из горла у него доносилось разве что какое-то бульканье, а из глаз и вовсе потекли слёзы, — ли… ли… лицо! — Что с ним не так? — нахмурился Линг. Он бы обязательно выяснил это и сам, просто посмотрев в зеркало, если бы продолжал там отражаться. К счастью или нет, теперь там был только Грид. — Я с таким глупым выражением лица никогда не ходил, — словно в опровержение своих же слов, Грид показал язык и снова широко усмехнулся. — А… да, — Линг рвано выдохнул и снова подошел к зеркалу. Если Грид хотел его задеть или разозлить, то даже пытаться было провальной идеей. Ничего, кроме уютного, словно тёплый плед, спокойствия, Линг сейчас не чувствовал. Ну и облегчения. Что этот… этот, пусть и в вот такой форме, но… жив? — Я удивлен, что ты протянул без меня так долго. — Это было сложно, — ответил Линг и вдруг понял, что совершенно честно. Поддавшись непонятному порыву, он крепко зажмурился и прислонился лбом к зеркалу. Оно больше не казалось таким холодным. — Мне тебя не хватало, обманщик. — Я тоже скучал, принц, — знакомых издевательских интонаций в последнем слове так и не послышалось. — Пусть и самую малость. А следующие несколько недель напоминали сущий ад. Конечно же, за один раз объяснить императору ситуацию с философским камнем не вышло. Как и растолковать, почему же больше лучше не пытаться найти бессмертие. Пришлось снова просиживать штаны в зале совета, кутаться в богато вышитое тяжёлое кимоно и делать вид, что Линга интересует мнение десятков советчиков отца. Которые всё никак не желали отказываться от идеи с обретением вечной жизни. Впрочем, никаких активных действий старики предпринимать не спешили, только шептались да шушукались, а от этого монотонного гула так хотелось спать — просто жуть! Без преувеличений, спасал только Грид. В то время как Лан Фан просто молча стояла за спиной у Линга, напоминая одну из безымянных теней, гомункул развлекался по полной: то подмигивал Лингу из чашки с чаем, то корчил жуткие рожицы на отполированной до блеска столешнице. Как оказалось, Линг теперь не отражался нигде — не только в зеркале. Зато на месте себя он теперь мог видеть Грида, а это утешало. И всего лишь самую малость пугало. — А почему ты не принял облик своего предыдущего воплощения? — спросил однажды Линг, снова сбежав с очередного заседания и закрывшись в своей комнате. — Ну, — Грид сделал вид, что задумался, а потом беспечно пожал плечами, — я всё-таки твоё отражение. И то верно. Тогда почему столь простые слова отозвались теплом в самом центре грудной клетки? — Что весьма прискорбно, — тем временем продолжил Грид, — так как ты продолжаешь вести себя как самый что ни есть идиот. — Я?! — Ты. Настоящий правитель должен быть предусмотрительным. А если ты продолжишь всё так же медлить, у тебя Лан Фан точно уведут. — Куда уведут? — переспросил Линг, отказываясь верить, что Грид правда мог заговорить о чем-то серьёзном. — Замуж уведут, улитка ты безмозглая! Девушка она красивая, вот так проснешься однажды, а она уже клянется в вечной любви кому-то другому! А тебе только и останется, что локти кусать. — Не уведут, — Линг скрестил руки на груди и упрямо задрал подбородок, — она всё время рядом со мной, какие клятвы другому? Напряженное молчание нарушил громоподобный хохот. Отсмеявшись, Грид поднял большой палец в одобрительном жесте: — А вот это по-нашему! Пребывание в одном теле со мной для тебя даром не прошло… Или это ты сам по себе такой жадный? — Я не это имел ввиду! — конечно, он и не думал радоваться тому, что у Лан Фан из-за работы нет никакого времени на личную жизнь. Не думал ведь, да? — Ой, нет смысла отнекиваться, успокойся! Лично я считаю, что тебе нужно предложить ей стать твоей женой. Если не свадьба, то хоть помолвка до становления императором может оказаться крайне выгодной инвестицией! — И с чего ты так уверен, что я люблю её? — Повторяю, отнекиваться бесполезно, — Грид выразительно закатил глаза. — Если ты не забыл, у нас не только тело, но и сознание было общим. О да, всё верно. И именно вспоминание былого натолкнуло Линга на одну весьма неожиданную мысль. — Погоди, не означает ли это, что ты тоже влюблен в Лан Фан? — не исключено, что озвучил он это чтобы хоть раз в жизни увидеть смущенного гомункула. Вот только ничего подобного так и не последовало. — Ещё как означает, — серьёзно кивнул Грид. — Но так и быть, раз уж я просто отражение, то чисто по-дружески уступаю её тебе. Только это, ты бы поторопился, а то вдруг я передумаю… И Линг очень ярко себе представил, как именно Грид передумывает. И даже оставаясь всего лишь отражением, без особых проблем добивается желаемого. От нарисовавшейся картины на лбу у будущего императора Ксинга выступил холодный пот. Вот и пришлось согласиться, что медлить больше нельзя. — Лан Фан, — уже на следующий день обратился Линг к своей телохранительнице, которая неподвижно сидела на подоконнике в его комнате, — нам нужно серьёзно поговорить. — Про что, юный господин? — девушка беззвучно подошла к нему и склонила голову, приготовившись слушать. До Линга дошло одновременно несколько вещей: маски на ней сейчас нет. А ещё… стоит Лан Фан теперь лицом к зеркалу. Проклятье! — Про то, что я, кажется, — действовать пришлось быстро. Линг сделал шаг навстречу Лан Фан и, положив руки ей на плечи, резко развернул. Лан Фан дернулась, возможно, подумав, что причина странного поведения юного господина — существующее только в теории покушение. А Линг встретился взглядом с Гридом, который сложил ладонями сердечко и больно уж подозрительно улыбался. Но время не ждало, поэтому пришлось обреченно продолжить. — Я, кажется, сошел с ума. В чёрных глазах Лан Фан отразилась настоящая паника. Грид картинно хлопнул себя по лбу и зачем-то принялся с обратной стороны дышать на зеркало. Продолжая наблюдать за ним, Линг снова заговорил: — Понимаешь ли, просто я, — тогда и стало ясно, что придумал Грид. На запотевшем зеркале он коряво вывел «от тебя». Что, сошел с ума? Нужно начать рассказывать Лан Фан подобную сопливую чушь? Испугавшись до невозможного такого сценария, Линг тяжело вздохнул и принялся тараторить, пока хоть собственное имя не забылось. И пока Грид не успел написать ещё какую-нибудь глупость, — я… Мне везде чудится Грид! То есть не везде, только в зеркальных поверхностях, но я вижу его повсюду, а сам больше нигде не отражаюсь! Лан Фан сделали ни что иное, как ещё раз доказала свой профессионализм. Мгновение спустя она оказалась прямо перед Лингом и осторожно взяла его лицо в свои ладони. Тот от удивления даже рот открыл, что было Лан Фан только на руку. — Никаких клыков у вас не наблюдается, юный господин, — заключила она. — Как и других признаков вампиризма. — Да? Спасибо? — Линг отчаянно решил, что вот он — его шанс. Поэтому до того, как Лан Фан успела отстраниться, он накрыл её руку своей да так и замер, глядя ей в глаза. Он бы в них точно утонул, если бы боковым зрением не продолжал видеть в зеркале Грида. Который сделал вид, что его тошнит, черканул рукой себе по горлу и принялся изображать из себя умирающего лебедя. А Лан Фан всё так же ждала, пока Линг заговорит, её длинные ресницы едва заметно подрагивали, а… А Грид снова начал что-то писать на поверхности зеркала! — Слушай, Лан Фан, давай ты меня будешь называть по имени? Хоть когда мы наедине? — Зачем? — удивилась девушка. — Ну, я же вроде как, — «люблю тебя» Лингу было так и не суждено произнести. Второй раз за день он смог только открыть рот. Теперь не от удивления, а от ужаса, вызванного тем, что именно написал Грид на этот раз. Лан Фан терпеливо подождала ещё с полминуты. А потом резко развернулась, в мгновение ока оказалась возле зеркала и ткнула пальцем прямо в Грида. Который в панике принялся стирать уже написанное. Но Лан Фан останавливать было поздно. — Грид-сан, — угрожающе прошипела она, — не будете ли вы так добры прекратить мешать юному господину говорить? — Он же попросил обращаться к нему по имени, — пролепетал Грид. — Я же, — вслед за ним повторил Линг. — То есть… Давно ты заметила? — На прошлой неделе, — пожала плечами Лан Фан. — Когда он подмигнул мне из лезвия вашего клинка, юный… Линг. — Так я не сошёл с ума! — юный Линг аж подпрыгнул от радости. Может, поэтому и смелости у него наконец-то прибавилось. — Лан Фан, на самом деле я хотел сказать, что очень ценю то, что ты всё время рядом, и… — И, — Грид больше не делал вид, что его тошнит, наоборот, он ещё раз подмигнул окончательно смутившейся Лан Фан, — любит он тебя, ну что тут непонятного! Возможно, следующая фраза только послышалась спрятавшей лицо в ладонях Лан Фан, а может, Грид всё-таки сказал и это: — Ты ведь станешь его женой, да?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.