ID работы: 8979745

Я тебя не звал!

Гет
R
Завершён
199
автор
Размер:
33 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 11 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Вечером она еще заходила к Фреду. Он все также был у окна, но не рисовал, а смотрел куда-то вдаль, задумавшись. Гермиона была у него совсем не долго, его настроение было хуже чем утром, поэтому он был не особо разговорчив. На вопрос как у него дела, он ответил, что хочет побыть один и попросил ее зайти завтра. Девушка была готова к такому. Не может же все быть так гладко – подумала она, выходя из комнаты. Как только она ушла сегодня днем, ему не хотелось больше рисовать. Некоторое время он ходил от окна к двери, пока не увидел выходящих из дома Рона и Гермиону. Они держались за руки и о чем-то разговаривали. Он опустился на свое место и повернулся к окну, наблюдая как они уходят вдаль, думал о том, во что он превратился и как сильно запутался. За те недели, что он отдалился от всех, он совсем забыл как это, когда о тебе заботятся, скучают, любят. В тот момент, когда Джордж уехал из дома, Фред как будто потерял часть себя, ту самую, которая отвечает за все эти теплые чувства. И он это прекрасно понимал, не раз пытаясь избавиться от этого состояния самостоятельно, но все было безуспешно. Вскоре на помощь пришли картины. Все время, как мысли одолевали его, он садился и рисовал то, что видит и вспоминает. Со временем ему стало спокойно и даже хорошо одному, желание общаться с кем-то отпало окончательно. Но с появлением Гермионы все снова изменилось. С ее приходом он почувствовал заботу и тревогу за него, те чувства, о которых он уже и не вспоминал. Мысли снова перевернулись с ног на голову. Сейчас, когда она уходила, ему хотелось идти за ней. Он всеми силами подавлял эти чувства в себе, понимая, что ничего хорошего из этого не выйдет. Он мог бы опять оттолкнуть ее и просто не открывать дверь, но то старание, с каким она пыталась с ним заговорить вначале и доброта, с какой она относится к нему сейчас, не позволяли ему поступить так. Поэтому он принял решение действовать по-другому. Эту будет сложно, но он не позволит себе влюбиться в девушку брата. С этими мыслями он обернулся вслед уходящей Гермионе. Он был настроен решительно. Дни стали лететь один за одним. До конца отпуска оставалось всего пару недель. Теперь перед завтраком Герми стала подниматься к Фреду и желать ему доброго утра через дверь, постучав по двери три раза, а затем спускалась на завтрак к остальным. Со временем это стало своеобразным ритуалом. Днем она приходила к нему с различными вкусностями от миссис Уизли, смотрела как он рисует, слушала или читала ему книги, так каждый был при деле. Постепенно они стали узнавать друг друга все лучше. Наконец, Фред поделился своими переживаниями по поводу ссоры с братом и продажи магазина. Это сблизило их еще больше и они стали хорошими приятелями, которым было интересно вместе и которые прекрасно понимали друг друга. Гер: Мне кажется, пора тебе сбрить эту бороду – решительно заявила шатенка в один прекрасный день. Ф: Что? Зачем? – парень тут же оторвался от работы и с широко открытыми глазами уставился на девушку – по-моему, чудесная борода, все творческие люди носят бороды. Герми без каких либо слов с каменным лицом взяла карандаш и засунула его прямо в густую шевелюру. Карандаш застрял там, как будто угодил в густые заросли плюща. Парень сидел, не шевелясь, лишь только удивленно наблюдал за ее действиями. Затем она повторила тоже самое со вторым карандашом. Дальше в ход пошли кисти для рисования. Ф: Все, все, я понял – не выдержал Фред – я понял твой намек. Шатенка наконец засияла, что добилась своего. Парень молча встал и пошел в ванную комнату. Но… - только успела сказать девушка, как он уже захлопнул за собой дверь – есть же заклинание... Она вздохнула и пожала плечами уже наедине с собой. Его не было около часа, за это время Герми успела почитать книгу, спуститься вниз и принести две кружки чая, которые она сама же и выпила. Ф: Ну как я? – торжественно произнес он, выйдя к ней. Сонная Гермиона тут же взбодрилась и прикрыла рот руками, чтобы не засмеяться. Все его лицо было в порезах, заклеенных маленькими бумажками. Гер: Я только немножко подправлю – с улыбкой произнесла она, подойдя к нему вплотную. Девушка достала палочку и взмахнула ей, произнеся пару слов. Его лицо стало аккуратно выбритым, без ссадин и порезов, еще один взмах и тут же изменилась прическа. Гер: Вот так-то лучше – довольно произнесла Герми и непроизвольно потянула руку к его щеке. Без каких-то лишних мыслей она коснулась его щеки, чтобы потрогать гладкую кожу. Как только она почувствовала его тепло, тут же застыла как вкопанная. Что я только что сделала? – пронеслось в голове. Оба не двигались, стоя напротив друг друга на расстоянии четверти метра. Фред удивленными глазами смотрел на Герми, не понимая, что только что произошло, и почему они до сих пор стоят в таком положении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.