ID работы: 9065921

Пир, соединивший два мира

Тор, Железный человек (кроссовер)
Слэш
G
Завершён
113
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Пир по случаю приёма послов из Мидгарда можно было смело назвать "пиром на весь мир". Казалось, что Асгард ещё никогда ни звучал, ни сиял и ни пах так, как сегодня.       Отовсюду были слышны переливчатые, звонкие и игривые звуки флейты, арф и волынок. Воздух пропитался запахом пряностей и сладостей. Люди разных возрастов, веселившиеся на главной дворцовой площади, были одеты в наряды всех цветов радуги, переливающиеся серебром и золотом. Асгард сверкал. Все радовались, танцевали, ели, праздновали, веселились... все, кроме младшего из асгардских принцев — Локи Одинсона.       Локи был единственным, кто не участвовал в общем веселье. Он сидел за небольшим столиком, скрытым в тени большого дерева, и занимался тем, от чего его оторвали Фригга и Тор, заставив выползти из укрытия библиотеки — изучал книгу заклинаний. Напоследок мать посоветовала или, можно сказать наказала, ему познакомиться с кем-нибудь. Но принцу это было неинтересно — всех вокруг он считал глупыми и не заслуживающими его внимания.       Одинсон отвлёкся и выглянул из своего укрытия. Мимо него прошёл его брат со своей верной компанией. Вольштагг громогласно рассмеялся над какой-то шуткой Тора, отчего даже пол задрожал, заставляя Локи сморщиться. Вот уж кто точно не достоин его внимания. Он, конечно, любит своего брата, но когда рядом с ним его друзья, он становится невыносимым.       Прозвучавший над ухом вопрос заставил Локи вздрогнуть. — Что читаешь? — весело улыбаясь, спросил незнакомец. Он был одет в достаточно простое одеяние, но приглядевшись к чертам его лица и в особенности к красивым глазам, Локи понял, что он не так прост, как кажется на первый взгляд. — "Базовые заклинания". Как раз сейчас изучаю заклинание "Опасные иллюзии", — сам не понимая почему, начал объяснять Локи. — Но тебе это, наверное, неинтересно. Насколько я слышал, магия у вас в Мидгарде не в чести. — От чего же, — улыбка пока ещё незнакомца стала подозрительно хитрой, — я как раз-таки слышал, что у вас магия это то, что у нас зовётся наукой. — И как же зовутся те, кто владеют этой наукой, — Локи сам не заметил, как наклонился чуть вперёд, внимательно слушая, — тоже магами? Волшебниками? Чародеями? — Учёными, — тихо, будто сообщая страшную тайну, поведал парень, — и я, вообще-то, являюсь одним из них. — Значит, ты тоже владеешь магией, — широкая улыбка осветила лицо принца. У него было ощущение, что он нашёл кого-то, кто близок ему по духу. — Ну, кое-каким волшебством я владею, — хитро сказал мидгардец, протянул руку за ухо Локи и, словно по волшебству, достал оттуда небольшую монетку. — Как ты это сделал? — удивлению Одинсона не было предела. — Ты освоил заклинание "Опасные иллюзии", но как?! — Волшебники своих секретов не раскрывают, — тепло произнёс парень. — Это можете оставить себе, Ваше Высочество, — вкладывая монету в раскрытую изящную ладонь, он заметил удивлённый взгляд. — Вы ведь принц Локи, верно? — получив утвердительный кивок, мидгардец представился сам. — Я Энтони Старк, или, если по-вашему, Энтони Говардсон, но для Вас, Ваше Высочество, можно просто Тони.       Энтони слез со скамьи, встал перед Локи, подмигнул, заставляя тем самым покраснеть, торжественно поклонился и протянул руку. — Не желаете потанцевать, Ваше Высочество?       Локи почувствовал, что не может отказать смертному, не может не поддаться его обаянию. Он принял руку, чтобы его тут же закружили в задорном быстром танце. Ему еще никогда не было так весело, легко и свободно! Он смеялся и кружился вместе с Тони и другими танцующими парами. — Мама, это что, наш Локи? — Тор замер рядом с царицей, широко раскрытыми глазами глядя на танцующего брата. — Он танцует? И смеётся? Он что, околдован? — Кажется, это так, — с нежностью в голосе произнесла Фригга, не отводя взгляда от счастливого младшего сына и не замечая удивлённого взгляда Тора.       Пир по случаю приёма послов из Мидгарда можно было смело назвать не только "пиром на весь мир", но и "пиром, соединившим два мира".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.