Совсем все иначе
26 февраля 2020 г. в 00:22
Однажды Дэйлан набрался смелости и решил-таки сходить в бордель. Заодно и по городу наземскому побродить, Амарантайну — там хорошо было, хоть и воняло рыбой. Дэйлан привычно пошарился по рынку, понюхал странные высоченные деревья (от них интересно пахло) и зашел перед делом в гостиницу пропустить стаканчик. Глядь — а там среди прочих сидит кузнец из Башни Бдения, человек, крепкий такой мужик. Гаррет его звали. Он сидел и пил довольно мрачно — но не так мрачно, что «не подходи — убью». Поэтому Дэйлан подсел к нему и сказал:
— Здорово.
Гаррет поднял на него глаза.
— Здорово. Тоже проветриться решил?
— Ага.
— Ну, давай выпьем, что ли.
Они чокнулись и выпили. Пока разговор шел как надо. Дэйлан решил воспользоваться шансом и спросить:
— Слушай, а ты в борделе тутошнем был?
Тот крякнул.
— А как же. Без этого, почитай, и не прожить. А ты нет, что ли?
— Да вот, — Дэйлан заерзал на стуле, — чего-то раньше не хотелось, значится.
— Ясно. — И вместо того, чтобы посмеяться, Гаррет ровно предложил: — Давай еще выпьем.
— Давай.
Они выпили еще.
— Слушай, — продолжал наступление Дэйлан, понизив голос, — а там, это, мужики есть нормальные?
Гаррет внимательно посмотрел на него. «Бля, вот зачем я спросил, еще на смех поднимет», — подумал Дэйлан. Но опять не угадал. Кузнец уставился куда-то вдаль и заговорил:
— Есть. В накладе не останешься. Да только… я каждый раз, как туда прихожу, никак не получаю, чего надо. Раньше иначе было. — Он неловко кашлянул. — Был у меня раньше друг…
Дэйлан заинтересованно заерзал:
— Ого. А что с ним сталось?
— Помер пару лет назад. Взял, свалился на пол и помер. — Гаррет нервно опрокинул в себя остатки эля. — Соседи говорили, что на него порчу навели, но у него давно сердце болело. Наверное, с него и помер.
— Жалко. — Дэйлан вздохнул и тоже опорожнил кружку. — И у меня… друг, значится, был…
Гаррет понимающе усмехнулся.
— Да уж. И таких, как он, ты больше не встречал?
— Не-а.
Снова вспомнился Фарен, его жадные губы и шершавые пальцы… Дэйлан опустил глаза в стол. Ведь и правда никого такого он больше не встречал. Даже Феликс его другу и в подметки не годился, хоть и красивый был.
Тоскливые мысли прервал вопрос Гаррета:
— А с твоим другом что?
Дэйлан сглотнул.
— Убили его. Я труп на свалке нашел. Изуродовали, чтоб не узнать было, но я все равно узнал. Кишки выпустил тому, кто его прикончил.
Гаррет вздохнул.
— Молодец, что прикончил. Таких тварей земля носить не должна. — «Хорошо сказал», — подумал Дэйлан, кивая. — А друга твоего жалко. За что убили-то?
— За… — Говорить было все труднее. — Он самый лучший был. Самый сильный. Самый опасный. Слишком… самый. За то и убили.
Дэйлан шмыгнул носом, понимая, что еще чуть-чуть — и он разревется. Снова вспоминать довольную рожу Леске и изувеченный труп Фарена…
Вдруг Гаррет потрепал его по руке эдак успокаивающе. Пальцы у него были теплые и шершавые.
— Хороший был мужик, — признал он. — Давай выпьем за тех, кого мы потеряли.
Вот умел же он слова находить прямо для души.
Они выпили еще по кружке, и Дэйлана немного отпустило. Да еще эль его разбудил и начал показывать в другую сторону, подальше от тоски. Посмотрев на Гаррета, Дэйлан мрачно усмехнулся и сказал:
— Что-то расхотелось по борделям шастать.
— Ага, не говори. А я ведь тоже туда собирался.
— Тоже по мужикам?
Тот усмехнулся, не отвечая — но и так было понятно, что да.
И тут Дэйлан вдруг с непривычной уверенностью возьми и предложи:
— А пошли комнату снимем?
Гаррет тоже такого не ожидал, покосился на него удивленно — но возьми и ответь:
— А пошли. Ты вроде мужик неплохой.
Сказано — сделано. Хозяин не удивился, в толпе завсегдатаев на них не обратили внимания. У наземников с этим было проще, чем в Хартии: там-то тебя каждая собака знала.
Заперев дверь комнаты, Гаррет сел на кровать и похлопал рядом с собой. Когда Дэйлан сел, тот вдруг виновато улыбнулся.
— Слушай… тут уже глупо спрашивать, конечно, но я раньше не допер.
— Чего? — забеспокоился Дэйлан. Неужели все-таки тот не по мужикам? Неужели ему ничего не надо? Неужели вдруг протрезвел по дороге и передумал?
Гаррет, почесав в затылке, неловко спросил:
— Ты извини, конечно, но я забыл, как тебя звать.
— А, ты вон про что. Дэйлан я. Здрасьте.
«Ни хрена ж себе, из-за такой херни волнуется. Я-то думал…»
— Гаррет.
— Да я знаю.
— Вот, видишь, — тот усмехнулся, — ты-то мое имя помнишь.
— Ну так правильно, кузнец-то у нас один, а Стражей много.
— И то верно.
Они пожали руки, а затем Гаррет приобнял его. Он был большой, крепкий, рука накрыла, как одеяло.
— Никогда раньше с гномами не трахался, — признался он.
— А я с людями.
— Ну вот, — усмехнулся Гаррет, — значит, обоим наука пригодится.
— Ага. — Дэйлан похлопал рукой по его штанам. — Ну, это, давай начинать.
— А ты времени даром не теряешь.
— Привык уже.
— Не торопись. — Гаррет вдруг приподнял его второй рукой и посадил к себе на колено. — Все равно комнату на ночь сняли, куда спешить-то. Авось без нас никто не помрет.
— Ага.
Губы у Гаррета были другие, и целовал он иначе, чем мужики в Хартии — тоже крепко, но как-то мягче. Будто очень издалека заходил, а не просто предупреждал, что дальше полезет в штаны. Действительно никуда не торопился. Хотя он оживился, когда Дэйлан полез внутрь языком, добравшись чуть не до глотки.
— Ну ты и крот, — усмехнулся Гаррет, когда поцелуй кончился. — Далеко прокопался.
«Прямо как Фарен говорил», — подумал Дэйлан, дернувшись. Гаррет руку на плечо ему положил, забеспокоившись:
— Чего ты, Дэйлан?
А вот это уже не похоже было. Налетевшая было тоска схлынула. Дэйлан только пожал плечами:
— Да я так. Чего, не нравится, когда глубоко?
— Да нет. Хорошо. Непривычно просто.
— Ничего, щас привыкнешь.
Оказывается, сосаться с человеком, сидя у него на колене, было очень удобно. Лучше даже, чем с гномом. Гаррет был какой-то весь нужного размера. Правда, какой у него там хуй, неизвестно — говорят, у людей иногда большущие бывают, какой и в жопу не влезет…
Гаррет тем временем взялся за застежки на куртке Дэйлана.
— Да не надо, — тот дернулся туда же пальцами, — я сам…
— Цыц. Уж я-то знаю, как эту броню снимать надо. Сам для нее сильверит ковал.
Он все делал не спеша, будто ему и не надо было ничего — но все же уважительно как-то. Заботливо. Дэйлан не привык к такому обращению, но отказываться тоже глупо было. Он тоже попытался замедлиться, с завязками на гарретовой рубахе добросовестно возился. Что делать дальше, не знал — но, когда Гаррет его из доспеха вытряхнул и залез под рубаху, гладя своими шершавыми ладонями, аж присел. Хотя и так сидел.
— Чего ты? — удивился тот.
— Да это… — Дэйлан отвел глаза. — Ничего.
— Ну?
— Не было у меня такого раньше. Чтоб медленно так, значится. Лапали уже опосля, когда делать нечего.
Гаррет добродушно усмехнулся.
— Многое ты пропустил.
Дэйлан закивал. Действительно как будто целый мир мимо прошел. Совсем все иначе.
Отставать от такого тоже было нельзя. Дэйлан стащил с Гаррета рубаху и снова принялся его целовать, крепко прижимаясь к горячему телу. Заодно лапал грудь и спину, поглаживая мягкие рыжие волосы. И в штаны тоже спускался. Гаррет ему отвечал, то запуская руки в волосы, то гладя спину, то еще что.
Хорошо было.
Потом он наконец снял штаны. Дэйлан уже сполз было с кровати и приготовился отсосать, но Гаррет его остановил:
— Сосать решил?
— Ну да, — виновато кивнул Дэйлан. — Не надо?
— Надо. Только вдвоем сподручней будет.
— Это как это?
— А ты не пробовал? — удивился Гаррет. — Ладно, сейчас научу. Может, понравится. Раздевайся тоже и залезай на кровать.
Дэйлан подчинился, но не особо понимал, чего от него хотят. Просто лежать вместе, что ли? Гаррет еще ведь разлегся неспешно так, спокойно, помог Дэйлану наверх взобраться, с улыбкой по животу его провел и за хуй подержался.
— А теперь, — сказал он, — взбирайся на меня сверху так, чтобы он, — дэйланов хуй слегка сжал, — у меня во рту был. А он, — показал на свой, — у тебя. Ты вроде парень ловкий, сможешь?
Дэйлан такого отродясь не делал — и не думал, что так можно. Но как тут было не попробовать.
— Да как нехуй делать.
Хотя это оказалось сложнее, чем он думал: надо еще было правильно растопыриться (он даже кличку свою хартейскую вспомнил: правильно Леске придумал, сука), даже не сверху, а чуток сбоку. Но как только они оба где надо расположились и к делу приступили, тут Дэйлан сразу понял, что оно того стоило.
Никогда у него такого не было. Раньше его трахали, а он сосал. Бывало, и у него сосали, но потом. Или сначала. А тут сразу одновременно.
И Гаррет был хорош, сразу его завел как надо. Ну и Дэйлан тоже не отставал. Уж что-что, а отсасывать он умел. Давно научился.
Он уже думал, что Гаррет сейчас после такого его отымеет, но тот только позу переменил, взял в руки оба их хуя и синхронно начал надрачивать — крепко, уверенно, как гвозди забивал. Дэйлан аж думать о чем-то перестал, только распластался рядом и куда-то руками лез.
И кончили они хором. Потом Гаррет снова накрыл его сверху собой, как одеялом, и стало тепло и спокойно. Дэйлан его везде гладил и целовал, куда дотягивался.
— Ну ты даешь, — выдохнул он. — Прямо… ух. Никогда у меня такого не было.
Гаррет улыбнулся и потрепал его по макушке.
— У меня было. Но… чтобы так хорошо, так давно уже не было. Ты прямо чудеса этим ртом вытворяешь.
— Ну, — Дэйлан усмехнулся, — да. Умею, значится.
— Угу.
Они помолчали: как-то не требовалось говорить ничего. Потом Дэйлан сжал его руку:
— Хорошо было. Давай еще потрахаемся?
— Прямо щас? — Гаррет с улыбкой покачал головой. — У меня уж силы не те, что в молодости.
— Не, не сейчас. Чутка попозже. Ну и… потом еще как-нибудь. Ага?
Глаза у него были карие, как у Фарена — и не такие. И вообще он был весь не такой. Но сейчас это даже и не плохо было.
Гаррет притянул его к себе еще чуть ближе, поцеловал в щеку, как в первый раз, и кивнул:
— Ага.
И Дэйлан счастливо улыбнулся.
Жизнь была хороша.