***
На следующий день Гарри сомневался насчёт того, стоит ли идти, когда у Луи будет обед, или же когда он уже закончит свою смену. Неделю назад Гарри пережил лучший опыт в своей жизни, но он не хотел, чтобы старший снова голодал по его вине. С другой стороны, подросток хотел провести с ним как можно больше времени. Также он не знал, захочет ли Луи встретиться с ним после работы. Гарри прокручивал столько вариантов в своей голове, но, в конце концов, решил пойти в торговый центр к пяти часам, надеясь на то, что старший уже пообедал без него. Надеясь, что тот предложит провести время вместе после работы. Стайлс рисковал уже заранее отведённым для их встречи временем в обмен на что-то потенциально лучшее, хотя даже не был уверен, что это «лучшее» произойдёт. Но он чувствовал, что должен пойти на риск. Приблизительно за час до того, как закроется магазин, Гарри зашёл туда. Луи улыбнулся, увидев его, и отвёл взгляд, ожидая, пока младший окажется напротив него. — Ну как? — спросил он весело. — Ты признаёшь, что мужчина с усами — это тоже животное? — Гарри улыбнулся так, что у него появились ямочки на щеках. — Ни за что, — ответил парень, улыбаясь. Они обменялись парой банальных фраз и оформили покупку пластинки. По крайней мере, Луи не выглядел голодным, хотя и был более уставшим, чем обычно. Гарри забрал пакет с покупкой и с силой сжал его. Может быть, его ожидания действительно не оправдаются. Он не мог этого выдержать. — Хорошо, увидимся, — сказал Стайлс, поворачиваясь в сторону двери и избегая визуального контакта. — Подожди, — ответил Луи поспешно, и сердце младшего, кажется, остановилось в тот момент. — М-м-м, у тебя есть какие-нибудь планы? — спросил он, почёсывая затылок. — Я имею в виду, моя смена заканчивается через двадцать минут, мы могли бы пойти в кафе что-нибудь выпить. Если ты хочешь, конечно. Гарри подумал, что сейчас лопнет от радости, и еле сдержался. Он повернулся к Луи и посмотрел на него своими глазами, в которых собирались слёзы. — Мне бы очень хотелось. Оба подарили друг другу улыбки, полные счастья, пристально смотря друг на друга, как идиоты. Синди закатила глаза, скривив лицо, и отошла в другую сторону. Меган рассмеялась, увидев эту сцену. Луи позвал Гарри в маленькую комнату за кассой и сказал ему подождать там, пока его смена не закончится. Гарри послушался. Это было неловко, честно говоря, — сидеть там одному в ожидании. Каждые пять минут заходил кто-то из работников, чтобы завернуть товар в обёрточную бумагу. Брюнетка осмотрела его с ног до головы оценивающим взглядом, что было достаточно пугающе; блондинка улыбнулась ему пару раз; Луи, окей, он выдавал какой-то саркастичный комментарий каждый раз, как они виделись. Когда прошли те бесконечные минуты, трое работников зашли в комнату. — Я переоденусь первая, потому что спешу, — сказала Меган. Они по очереди исчезли за дверью, ведущей в туалет, чтобы переодеться из униформы в обычную и подходящую по погоде одежду. Когда Луи закончил свою смену, и заведующий закрыл магазин, они попрощались друг с другом и разошлись кто куда, как и в прошлый раз. — Пойдём? — спросил голубоглазый. — Да. Гарри очень нервничал. Они снова были наедине: только само совершенство и он. Парни шли бок о бок. Гарри следовал за походкой старшего, как только мог. Он осознал, что Луи ведёт его к выходу из торгового центра. Наконец, они вышли оттуда. Младший решил не задавать вопросов и обошёлся только тем, что шёл рядом с голубоглазым. Они вышли со стоянки и спустились по тротуару перед находившейся там площадью. Вдруг Луи остановился, а Гарри повторил за ним. — Тебе нравится это место? Младший заметил, что этим местом было знаменитое кафе, существовавшее уже много лет. Оно имело хорошую славу и уютную обстановку. Хотя Гарри сказал бы «да» на любое место, куда бы его привёл Луи. — Да. Они зашли внутрь. Гарри глазел на всё вокруг. Хотя ему и казалось интересным всё новое, Луи всё равно всегда будет самым красивым и интересным. Парни присели друг напротив друга за столиком, стоявшим рядом с окном, из которого можно было увидеть площадь, и оставили свои куртки и пластиковый пакет рядом. Освещение в кафе было тусклым, не чрезмерно ярким и ослепительным, как в торговом центре. Также было не настолько много людей, как там. Это было уютное и комфортное место, за что Гарри поблагодарил Луи. Старший взял одно из меню и начал думать, что заказать. — Думаю, закажу кофе и два маффина. Один шоколадный, а другой — черничный. А ты что хочешь? — спросил он, улыбаясь. — То же самое. — Ты уверен? Не хочешь что-нибудь другое? — Нет. — Ладно. Милая официантка подошла к ним спустя некоторое время и приняла заказ, который озвучил Луи. — Будет готово через несколько минут. — Конечно, — ответил любезно Луи. Когда девушка отошла, он зевнул, прикрыв рот рукой. Младший использовал эту возможность, чтобы начать разговор. — Ты хочешь спать? — спросил он довольно неловко. — Да, поэтому я заказал кофе. Ночью мы с ребятами играли в Rock'n'Roll Racing. — С ребятами? — снова спросил Гарри с любопытством, и, кажется, ноткой ревности. — Да, мы обычно собираемся дома у Найла. Его дом огромен. Предполагалось, что у нас будет мужская вечеринка, но Лиам привёл свою девушку. Я ничего не имею против неё, но она просто не вписывалась в нашу компанию и большую часть времени ей было скучно. Меня взбесил другой факт. У Зейна был мой любимый диск Pink Floyd, и когда он, наконец, вернул его, я заметил, что диск немного поцарапан. Конечно, Зейн не хотел признавать свою вину. Но да ладно, я не буду ссориться с одним из моих лучших друзей из-за чего-то столь материального. Гарри восхищался тем, как Луи всё время говорил о дружбе. Было заметно, что он и правда её очень ценил. Парень почувствовал покалывание в груди, когда подумал, что Луи никогда не расскажет о нём в таких же красках другому человеку. В любом случае, в Гарри нет ничего интересного, о чём можно было бы рассказать. Он даже удивился, что старшему не было стыдно находиться рядом с ним. — Вот ваш заказ, приятного аппетита, — прервала их официантка. — Большое спасибо. Они начали поедать свои маффины, иногда запивая всё горячим напитком. Парни сидели в тишине, пока ели, но это не было неловкой тишиной. Они перекинулись парой банальных комментариев, как делали обычно. Время от времени Гарри смотрел на то, как ел Луи, просто восхищаясь им. При следующей такой попытке он встретился взглядом с голубыми глазами собеседника, который смотрел на него, улыбаясь и заставляя младшего тут же отвести взгляд в другую сторону в лёгком смущении. — Ты живёшь далеко отсюда? — спросил Луи, когда они закончили есть, смотря через окно, за которым уже темнело. Сейчас был конец осени, дни казались более короткими из-за того, что солнце заходило раньше. — На самом деле, нет. — Можно я провожу тебя до дома? — Гарри сглотнул. — Конечно, но только если ты хочешь. — Вот ваш счёт, — сказала только что подошедшая официантка, снова прерывая их. Гарри полез в карман за кошельком, но Луи прервал его. — Даже не вздумай! — предупредил он. — Я тебя пригласил, поэтому плачу я. — Но… — Я не приму никаких отказов. Младший начал нервно играть пальцами, потому что должен был принять то, что Луи заплатит за него. Это действительно было неловко. Старший поблагодарил официантку, и они с Гарри вышли из кафе. На самом деле, температура заметно понизилась, было очень холодно. На улице было не слишком много людей. Им обоим повезло, потому что на них были надеты куртки. Гарри надел свою серую бини, а Луи — пару чёрных перчаток. Они перешли улицу и уже ступили на площадь, как старший вдруг остановился. Младший тоже остановил свой шаг и внимательно на него посмотрел. Фонари были включены и создавали, из-за небольшого тумана, сияющий нимб вокруг парней. Луи посмотрел на небо, которое было полностью чёрным, и увидел, как начали падать хлопья снега. — Ночной Лондон прекрасен, не думаешь? — Да, — ответил Гарри. Хотя в действительности он никогда не ценил красоту города ночью. — Скажи мне, Гарри, какое твоё любимое время года? — спросил Луи тогда, смотря на младшего с небольшой улыбкой на губах. Тот замер на несколько секунд. На самом деле, ему было всё равно на времена года. Он круглый год сидел дома из-за своей глупой фобии. Единственное, что менялось, так это одежда, которую парень должен был носить, когда ходил на приёмы к психологу или на семейные встречи. Но Гарри познакомился с Луи осенью, чего было достаточно, чтобы любить это время года. — Осень. — Моё тоже! Знаешь почему? — он улыбнулся ещё больше. — Нет. Тогда старший указал на опавшие листья, лежащие на земле вокруг деревьев. — Мне с детства нравилось играть с сухими листьями, — сказал Луи, шагая по куче листьев, и подавая Гарри жест, чтобы тот подошёл к нему. — Они немного влажные, поэтому не издают так много звука, когда на них наступаешь, но это одна из моих любимых вещей. Я знаю, что звучит глупо, но это правда. Луи оглянулся вокруг, пытаясь убедиться в том, что на них никто не смотрит, и начал сильно трясти дерево, чтобы сухие листья упали, приземляясь у ног старшего. Он поднял небольшую кучу недавно упавших листьев и кинул их в Гарри. Младший тут же прикрылся. Луи рассмеялся. — Не переживай, они тебя не повредят. Гарри перестал прикрываться руками и заметил, что листья падали на него совсем безобидно. — Я бы не сделал тебе больно, — сказал Луи тогда более серьёзным тоном. Младший сглотнул и решил продолжить игру. В конце концов, старший делился с ним одной из его любимых вещей, и это заставляло Гарри чувствовать себя особенным. Он собрал огромное количество листьев с земли и бросил их в Луи. Тот сделал то же самое. И так, всего через несколько секунд, началась целая война листьями. Оба начали прерывисто дышать из-за усталости, но улыбки не сходили с их лиц, иногда переходя в смех. Гарри веселился как никогда. Но вдруг он обо что-то споткнулся, падая на Луи. Тот завалился на мягкий «матрас» из листьев, полностью обездвиженный, а Гарри лежал на нём. Парень очень забеспокоился, увидев старшего с закрытыми глазами и без каких-либо эмоций на лице. Он начал трясти его за плечи, чтобы Луи хоть как-то отреагировал, но ничего не произошло. Гарри начал на самом деле переживать. — Луи? — сказал младший дрожащим от страха голосом, медленно приближаясь к его лицу. — Бу-у! — закричал тот, открывая глаза, когда почувствовал дыхание Гарри достаточно близко. — А-а-а-а! — закричал в ответ младший, отскакивая от Луи и тем самым падая на кучу листьев. Старший громко рассмеялся. — Прости, — сказал он, всё ещё смеясь. — Ты меня до смерти напугал! — воскликнул Гарри, кидая в него листья. Парень пытался показаться раздражённым, но на самом деле не мог отойти от шока. — Мне правда очень жаль, но я не удержался, — сказал Луи, улыбаясь, после чего получил кучу листьев. — Ну не злись, пожалуйста, — снова сказал он умоляющим тоном, надув губы. Гарри вздохнул. Он не мог злиться на старшего, хотя тот и был идиотом. На самом деле, ему нравилось то, что Луи вёл себя как идиот. Гарри нравилась в нём любая мелочь. Гарри нравился Луи. — Я не злюсь, — пробормотал он. — Спасибо, иди сюда, — сказал старший, вставая с земли и протягивая теперь руку младшему, чтобы помочь подняться. — Если мы продолжим валяться на земле, то испачкаем одежду и простудимся. Мы же этого не хотим, правда? — Нет, — сказал Гарри, слегка сомневаясь, перед тем как всё-таки взять Луи за руку. Его сердце забилось чаще из-за этого касания. Оба отряхнулись от пыли и продолжили свой путь через площадь. Гарри в этот раз вёл их, потому что Луи не знал, где тот живёт. Старший заметил, как зеленоглазый вытащил руки из карманов и начал дышать на них, пытаясь согреть. — Гарри, — сказал он, останавливая свой шаг и заставляя собеседника посмотреть на себя, — возьми, — Луи снял свои перчатки. — Надень их. Младший сначала посмотрел на перчатки, а затем, изогнув бровь, перевёл взгляд на Луи. — Нет, — Гарри впервые отказался от его просьбы. — Ну же, возьми. — Нет. — Гарри, пожалуйста, возьми. Твои руки, должно быть, ледяные. — Нет, тогда тебе будет холодно. — Это не важно. Услышав это, парень скрестил руки и сделал раздражённое выражение лица. Не такое как на площади, а на самом деле раздражённое. Старший не мог вынести мысли о том, что Гарри на него злится. — Серьёзно, Гарри. Я не хочу, чтобы тебе было холодно, — сказал Луи умоляющим тоном. — А я не хочу, чтобы замёрз ты. Они стояли так некоторое время, пристально смотря друг на друга и дрожа от холода. Но с каждой минутой становилось всё холоднее и темнело всё больше. Парни должны были договориться. — Ты возьмёшь меня за руку? — спросил Луи мягко, но скромно. — Что? — спросил Гарри так же. — Мы оба наденем по перчатке и возьмём друг друга за голые руки, чтобы сохранить тепло, — старший нервничал. — Просто это единственное решение проблемы, которое мне пришло в голову. На улице темно, никто не заметит. Ну, что скажешь? — Хорошо, — ответил Гарри спустя несколько секунд, которые показались старшему вечностью. Луи неловко снял свою правую перчатку и отдал Гарри. Тот принял её, дрожа отчасти от холода, и отчасти от нервов. Оба надели по перчатке на соответствующую руку, и старший протянул Гарри свободную, чтобы он её взял. Стайлс нервно сглотнул и медленно приблизил руку к Луи, дрожа. Они мягко сплели свои пальцы, так, чтобы попытаться сохранить тепло, насколько это было возможно. Старший улыбнулся, а младший неловко скрыл свою улыбку. Парни возобновили шаг, но теперь более тихо, чем раньше. Тишина не была неловкой — скорее, наоборот. В тот момент слова были лишними. Как будто бы единственное, что сейчас было важно, — это чувствовать тепло от прикосновения другого человека на своей руке, чувствовать его мягкую кожу, прикосновения его пальцев. Они шли так, с тысячами мыслей, пробегающих в голове. Гарри просто не мог поверить в то, что шёл с Луи за руку. Стайлс не мог выкинуть его из головы. Это было похоже на одну из сцен в тех романтических фильмах, что смотрела его мама. Только сейчас всё было по-настоящему. После того как они прошли весь путь, Гарри остановился перед чёрными решётками, за которыми стоял очень красивый белый дом с голубой крышей. Он вздохнул, с силой сжимая руку Луи, а затем отпуская её медленно, чтобы прочувствовать каждое прикосновение. Парень открыл калитку ключом, но во внутренний двор не зашёл. — Спасибо, — сказал Гарри, желая отвести взгляд, но всё же заставив себя удержать визуальный контакт, когда вспомнил, что Луи хотел именно этого. — Спасибо, что проводил, — Луи улыбнулся. — Не за что, Гарри, это время было сплошным удовольствием. Спасибо тебе за то, что сходил со мной в кафе, — младший покачал головой и улыбнулся, показывая свои ямочки и кусая нижнюю губу. — Гарри, — сказал Луи серьёзным голосом, заставив того так же серьёзно взглянуть на себя. Парни смотрели так друг на друга в течение нескольких секунд. Луи собирался сказать что-то ещё, как вдруг… — Гарри! Он услышал обеспокоенный голос, когда открылась дверь дома, и к воротам, ведущим на улицу, подбежала женщина. Она обняла сына изо всех сил, положив его голову к себе на грудь и закрыв его лицо своими тёмными волосами. Гарри не проронил ни слова. В конце концов, только маме он позволял контактировать с собой подобным образом. Ладно, почти только ей. — Я так за тебя переживала! — говорила Энн со всё ещё обеспокоенным голосом и мокрыми от слёз глазами. — Никогда меня так больше не пугай! — Пожалуйста, не злитесь на него, это всё моя вина, — сказал Луи виновато, наблюдая эту сцену и понимая, в какие неприятности впутал младшего. Энн даже не заметила, что там был кто-то ещё. Она подняла свой взгляд, концентрируясь на Луи, который смотрел на неё, чувствуя угрызения совести. Гарри сам разорвал их объятия и уставился в пол, как какой-то мальчик, которого только что отругали. Его мать прекрасно знала, кем был этот парень, но притворилась, что не имеет понятия. — А ты у нас…? — Луи, — он прочистил горло из-за нервов. — Луи Томлинсон, друг Гарри, — младший внимательно на него посмотрел, услышав эти слова. Луи назвал себя его другом. — Мне очень жаль, что мы вернулись так поздно. Этого больше не повторится. Пожалуйста, не злитесь на него, — снова попросил парень. Энн вздохнула. — Пообещай, что такого больше не случится. — Да, обещаю, миссис, простите. Значит, вы не будете злиться на Гарри? — спросил Луи выжидающим тоном. Женщина мягко рассмеялась. Этот мальчик излучал столько харизмы. Он много говорил, и ей казалось очень милым то, что он так переживал за её сына. — Нет, Луи. Я не злюсь на Гарри. — Ты слышал это?! — старший посмотрел на Гарри с улыбкой. Стайлс хотел скрыть небольшую улыбку, но у него не получилось. Его мать не могла быть более счастлива из-за этого. Луи имел способность легко завоёвывать чужое доверие. Он мог развеять обстановку, даже не осознавая, что она была напряжённой. — Что же, мне пора идти, уже поздно, — сказал Луи, прочистив горло. — Было приятно познакомиться с вами, миссис… мама Гарри. — Энн, можешь называть меня Энн, — ответила та с улыбкой. — Было приятно познакомиться, Энн. Увидимся, Гарри, — сказал старший, поворачиваясь, чтобы уйти. — Луи! — быстро воскликнул младший, заставляя вышеупомянутого и свою маму на него посмотреть. Гарри подошёл к нему, пока снимал перчатку, и отдал её. — Ох, спасибо, я чуть не забыл, — поблагодарил Луи, беря перчатку и убирая в карман. — Хотя, — он чуть приблизился к уху Гарри, — думаю, что твоя рука намного теплее перчатки, — прошептал старший, а затем отдалился от Гарри и улыбнулся. Парень стоял с полуоткрытым ртом, смотря на то, как Луи уходит. Энн наблюдала за всем этим с изогнутой бровью. — Сынок, заходи, тут холодно, — но Гарри зашёл только тогда, когда Луи исчез в темноте ночи. — Ты голоден? — Нет. — Хорошо, сегодня можешь пропустить ужин, если хочешь. — Прости за то, что пришёл так поздно, — Гарри чувствовал себя виноватым, да, но ни о чём не жалел. Когда парень оказался в своей комнате, он убрал свою пластинку под кровать, даже не разглядывая её. Гарри пытался сохранить свежими воспоминания и это чувство от прикосновения руки Луи. Его слова крутились в голове, каждый прожитый момент сегодняшнего вечера воспроизводился в мыслях снова и снова. «Думаю, это то, что называют "быть влюблённым"», — подумал Гарри, перед тем как уснуть.7 часть
26 апреля 2020 г., 18:18
— Как ты сказала, Энн? Ты уверена?
— Я серьёзно, Стелла. Видела это собственными глазами, Робин тоже был там. Мы оба слышали, как он смеялся.
— Когда Гарри смеялся в последний раз?
— Не могу даже вспомнить, это было очень давно, когда он ещё был маленьким.
— Люди с таким заболеванием, как у Гарри, прогрессируют очень медленно, но всё-таки делают это. Однако Гарри в последнее время продвинулся очень далеко, это с чем-то связано?
— К сожалению, нет. Я не знаю, как помочь собственному сыну, он всего добился сам.
— Я бы не была так уверена. Знаешь, что его заставило смеяться?
Энн замолчала на несколько секунд. Конечно, она знала.
— Энн?
— Он.
— Он?
— Мальчик из магазина с пластинками.
— Что ты о нём знаешь?
— Немного. Он работает в торговом центре. Гарри ходит туда каждую субботу. Кажется, его зовут Луи. В прошлую субботу планы поменялись, и поездка в магазин чуть не сорвалась. Клянусь, у него едва не случилась паническая атака из-за этого.
— Ты знаешь этого мальчика?
— Я видела его всего лишь издалека. И слышала, как он шутил. Кажется, он хороший человек.
— Думаю, мы уже взрослые люди, и не нужно озвучивать то, что Гарри крайне в нём заинтересован.
Эти слова окатили Энн, как душ с холодной водой. Она уже давно подозревала нечто подобное, но ей нужен был кто-то, кто подтвердит подозрения, и это случилось. В любом случае, она всё равно поддержит сына, и не важно, в чём.
— Я тоже так подумала, — вздохнула Энн. — Что ты мне посоветуешь сделать?
— Не нужно делать ничего особенного. Думаю, более чем понятно, что Гарри прогрессирует по своей воле, которая нуждается в стимуле. И если забрать у него этот стимул, вероятно, Гарри снова вернётся в исходное состояние, или ему станет даже хуже. Надеюсь, этого не произойдёт.
— Понимаю.