Флэшбэк, ночь после свадьбы Джоффри и Сансы, покои Брандона Старка
Бран был рад за сестру в этот день — её мечта стать женой Джоффри исполнилась. Отец и король Роберт были тоже рады за молодых. Прошел славный пир, на котором присутствовали самые прекрасные леди. Он с леди Мутон благоприятно уединился во время церемонии провожания. Они хорошо провели время в постели, там произошло быстрое соитие двух молодых тел. На вкус она была словно персик, но Летний Волк знал, что она не Санса, которую он годами жаждал. Молодой рыцарь, после случившегося, провёл леди Мутон в её покои, пока пропавшую фрейлину принцессы не обнаружили. И вот, вернувшись в свои покои, Бран увидел свою старшую сестру-принцессу. Вид у неё был не очень — глаза были красные от слёз, волосы казались растрёпанными, а взгляд оказался полным гнева и разочарования. Она пришла в винно-красном халате из почти прозрачного итийского шёлка, что позволяло рассмотреть всю красоту её тела. Можно было почти считать, что она пришла в облике Девы. — Санса, что случилось? — заботливо спросил Бран. — Джоффри очень сильно напился и перед тем, как провести брачную ночь… Он сказал, что любит другую женщину, — просипела Санса. От неё несло вином. Сестра сразу же ринулась в его объятия и вцепилась мёртвой хваткой в него. Бран почувствовал, как его наполняет злость на принца, которому он будет служить, на короля, предложившего эту помолвку и на отца, который согласился с предложением своего старого друга. С другой стороны, Санса была близка как никогда. Её груди так сильно касались его тела, что через них чувствовалось, как бьётся сердце старшей сестры. У парня был лишь один шанс сообщить о своих чувствах ей и, наконец, Летний Волк решился. — Санса, не плачь. Джоффри тебя не заслуживает, но есть тот, кто любит тебя как самую прекрасную леди во всём Вестеросе. Я люблю тебя, Санса, — прошептал юноша на ухо принцессе. — Знаешь, последнее время и я к тебе кое-что чувствую, братец. Но что скажут остальные, если нас застукают вместе? — взволнованно спросила Рыжая Волчица. — Плевать на них, есть только ты и я. Я на всё готов ради тебя, — страстно сообщил Бран и поцеловал сестру. Она не сопротивлялась этому. Её злость и обида на наследника престола были сильнее доводов разума, что больше они не будут относиться друг к другу как прежде. Девушка помогла освободиться рыцарю от одежды и опрокинула его на кровать. Санса оседлала его плоть и начала скакать как верхом на лошади. Он был её жеребцом, целым миром, её плотью и кровью, а не просто братом. Он возлёг с ней по любви, а не потому, что так велит долг. И плевать, что они брат и сестра — молодым людям было приятно провести ночь. Под утро Санса вернулась в покои к Джоффри.Хайгарден
Уиллас Тирелл и его семейство ожидало прибытия короля Джоффри. Вместе с Хранителем Юга королевскую свиту встречали: его леди-жена Серенна Ланнистер, их дети — Лукас, Джоанна, Лоллис и Арис, замковая челядь и мастер над оружием, сир Лорас. Первым въехал в замок принц Стеффон, сопровождаемый лютоволками своей матери и дяди, затем сам монарх. После них в пределах родового замка Тиреллов оказалась королева Санса вместе с принцессой и младшим принцем. С королевской четой также прибыло множество рыцарей и вольных всадников. Среди них выделялись несколько рыцарей Королевской гвардии во главе с Лордом-командующим, сиром Джейме Ланнистером, дядей нынешнего короля, также присутствовали сиры Престон Гринфилд, Арис Окхарт и младший брат королевы, Брандон Старк. Спустя недолгое молчание король молвил: — Ты поседел! А затем обнял старого друга. Лорд Тирелл в ответ сказал: — Хайгарден ваш, Ваша милость! Возможно, раньше Санса была бы рада осесть здесь, а не в Королевской Гавани. Но тогда она не узнала бы, что все эти южане — полнейшие лжецы и плуты. Какой же дурочкой она была в детстве. Но сейчас плевать — у неё есть любящий брат и трое прекрасных детей, которых она будет рьяно защищать. И вот её муженёк-рогоносец сообщает Тиреллу о помолвке между Стеффоном и Джоанной. Старшая дочь семейства Роз была самой настоящей Розой с проблесками Львицы. В честь этого Джоффри предложил устроить турнир в Хайгардене за счёт короны. Лорд Уиллас согласился на это.После турнира
По окончанию небольшого турнира король и большинство гостей вместе с хозяевами отправились пировать. Санса же, сославшись на плохое самочувствие, отправилась в покои, выделенные для неё. Бран воспользовался этим предлогом и отправился «охранять» королеву. На самом деле королева и её брат ушли в одну из заброшенных башен замка. Они уединились и поддались страсти. Бран спустил свои штаны, тогда как Санса задрала подол своего платья повыше. Он вошёл в неё быстро. Действовали они осторожно, сдерживая свои возбуждённые стоны поцелуями. И вот, через стекло, им померещился мальчик… лет шести. Тот явно что-то заметил. Наверное, сообщит своим родителям. — Он заметил нас, Бран, сделай что-нибудь! — нервно сказала женщина. Рыцарь отошёл от своей дамы, открыл окно и схватил мальчика за шиворот. — Сколько тебе лет, малец? — Шесть, — пролепетал ребёнок. — Чего не сделаешь ради любви, — ухмыльнулся Бран и скинул мальчика с окна. — Бран, седьмое пекло, что ты натворил? — резко закричала королева. — Избавился от проблем, сестрица. Он в любой момент мог упасть, так что всё обойдётся без подозрений. Нам пора убираться отсюда, пока никто нас не заметил, — недовольно прошептал рыцарь. Внизу был слышен крик слуг, обнаруживших несчастного Ариса Тирелла. Тем временем Старки уже покинули башню и направились в замок. К счастью, их не обнаружили, когда они вошли в покои. Санса упала на кровать и уснула, а Бран остался стеречь сон сестры. Спустя несколько дней королевская свита вместе с новым десницей уехали из Хайгардена. Вместе с лордом Тиреллом в столицу отправились его дочери, а также часть прислуги. Леди Серенна осталась вместе с сыновьями. Она пронзила королеву недобрым взглядом, когда посмотрела на неё. Наверное, молодая вдова Старого Льва что-то отправила этой сучке после смерти этого дряхлого старикашки, чьё имя устрашало многих. Лев должен был умереть, чтобы сохранить мой с Браном секрет. Один флакон слёз Лисса в бокал его вина решил проблему. В Тамблтоне королевский кортеж встретили мастер над законами Хостер Блэквуд и мастер над монетой, Вендел Мандерли. В этом городке Джоффри объявил Уилласу, что по приезду в Королевскую Гавань будет устроен турнир в честь назначения Хранителя Юга десницей. Спустя два дня после прибытия в столицу короля Джоффри сразил яд. Многие предположили, что это покушение организовали бывшие сторонники Таргариенов, всё ещё лелеющие планы на их возвращение. Но по правде убийцей короля оказался его сквайр — Джон Старк, племянник королевы от её старшего брата Робба. Санса попросила избавить её от страданий в браке и обещала найти племяннику завидную невесту, а также пустующий замок в Королевских землях, так как Винтерфелл и Север отойдут его старшему брату Теону. Покушение свершилось после встречи королевы и десницы в богороще. Королева сдержала своё обещание, и Джон Старк оказался помолвленным с дочерью лорда Ройса и получил во владение Росби. Санса Старк показала себя хорошим регентом и удержала власть своего первенца от посягательств на Железный трон лорда Станниса Баратеона.Разговор в богороще
— Почему вы позвали меня, лорд Тирелл? — задала вопрос королева. — Я знаю, что дети короля не его крови, они бастарды от вашего брата, — дерзко заявил Тирелл. — Откуда вам знать? Вы мейстер? Почти все мои братья и я — вылитые Талли по внешности, но моя мать была верна моему отцу. А как вы собираетесь опровергнуть происхождение моих детей? — возмутилась Санса. — Несколько раз ко мне приезжала моя сестра, Маргери Баратеон, вместе с моими племянниками. Все они в той или иной степени похожи на лорда Ренли или, упокой его Семеро, короля Роберта. Я даю вам время, чтобы вы и ваши дети покинули город, чтобы гнев Джоффри не настиг вас, — вежливо промолвил Тирелл. — В игре престолов погибают или побеждают, лорд Тирелл, третьего не дано, — резко ответила королева и покинула богорощу.