Холодное тело - горячее сердце (Cold Body, Warm Heart)

Перевод
PG-13
Заморожен
350
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
229 страниц, 76 306 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
350 Нравится 400 Отзывы 131 В сборник

Глава 25

Настройки
Джон Черт, люди. Если они увидят Лока... что ж, не нужно особо гадать, что они тогда сделают. Я и так знаю. Они тут же его застрелят. Я пинаю ближайшую дверь и пихаю в открывшийся проход ничего не понимающего и упирающегося зомби. Прижавшись спиной к стене, достаю пистолет. То, что они живые, еще не означает, что они хорошие. Есть множество людей, что предпочли остаться сами по себе и которых не волнует, на кого охотиться. Конец света по-разному влияет на людей. - Джон? - Тихо. Оставайся там. - Но... - Я сказал, заткнись. - Кто там? - Черт, огромное спасибо, Лок. Я одариваю зомби осуждающим взглядом и закрываю за ним дверь. - А кто спрашивает? - Черт возьми, Джон, это ты? Это Лестрейд. Боже, это Лестрейд, и он жив! Шерлок Очень грубо пихать людей в заброшенные здания, Джон. И не имеет значения, по какой причине. По крайней мере, сначала надо было хоть как-то предупредить. В результате я оказываюсь растянувшимся на полу. А этот дурацкий Гледстоун на мне верхом. Не знаю, чего это он решил зайти сюда за мной. Уж точно не потому, что я ему нравлюсь. Мы оба знаем, что это не так. Прижавшись ухом к двери, открываю щель для писем, чтобы через нее поговорить с Джоном. Но он говорит мне заткнуться. Грубо. - Кто там? - Хорошо, разбирайся сам, Джон. Твой мозг работает лучше моего. - А кто спрашивает? - Теперь я не беспокоюсь. Похоже, это всего лишь... Вообще, я не говорю, что ты глупый, но то, что ты сказал, звучало довольно глупо, так что... - Черт возьми, Джон, это ты? - Стоп... Они знакомы? Это друзья Джона? Теперь он пойдет с ними? Они заберут его домой? Нет, Джон, ты же обещал! Я с большим трудом сдерживаюсь, чтобы не открыть дверь. Потому что живые, которых зовут не Джон Ватсон, по другую ее сторону. И я не сомневаюсь, что они меня пристрелят. Но если я останусь здесь, Джон может просто уйти с ними. Я не буду винить его за это, если так и случится. Я никогда не буду его винить за что-либо. Но... надеюсь, он хотя бы попрощается... Сижу, прижавшись спиной к двери, и слушаю. Гледстоун решил вспрыгнуть мне на колени. Интересно, он сможет протиснуться сквозь щель для писем... Лестрейд Я знаю, что мы пошли на его поиски, но не думал, что так быстро его отыщем. Сегодня мы потратили на розыски всего несколько часов. И он тут как тут! В целости и сохранности, к тому же. Выглядит даже лучше, чем когда я видел его в последний раз, если так можно выразиться. Хлопаю его по плечу и поздравляю с тем, что он смог прожить так долго в городе, полном ходячих мертвецов. - Я в порядке, приятель. А ты сам? - Конечно, я в порядке, Джон. Думал, мы тебя потеряли. Где ты был все это время? - Не здесь и не сейчас. Мы можем поговорить где-нибудь наедине? - Без проблем. Пойдем со мной, остальные ждут нас в укрытии. Здесь полно пустых домов, где мы можем спокойно поговорить. Идем вместе. Но Джон все продолжает оглядываться через плечо. Бедняга, он слишком дергается. Все же хорошо, парень, теперь ты с нами. Ты в безопасности. Джон Лестрейд хорошо выглядит. Чертовски хорошо. А я беспокоился, что оставил его умирать. Похоже, я его недооценивал. Он оказался способен пробраться сквозь толпу зомби, уж не знаю, как, и вернуться в лагерь живым и невредимым. Очень рад за него. Извини, что не смог ничем тебе помочь. Моя вина. Ну или... вина Лока, если быть точным. Черт, нельзя дать ему увидеть Лока. Нужно увести его отсюда. - Я в порядке, приятель. А ты сам? - Немного загорел, похоже? - Конечно, я в порядке, Джон. Думал, мы тебя потеряли. Где ты был все это время? - О, сомневаюсь, что ты мне поверишь, если я расскажу. - Не здесь и не сейчас. Мы можем поговорить где-нибудь наедине? - Извини, Лок. Я вернусь. - Без проблем. Пойдем со мной, остальные ждут нас в укрытии. Здесь полно пустых домов, где мы можем спокойно поговорить. Обещаю, Лок. Я вернусь. Оставайся здесь. Хотел бы я сказать ему это лично, но не могу привлекать к нему внимание. Вижу, как он следит за мной сквозь щель для писем. Но действительно ли он поймет... действительно ли сделает так, как я ему сказал? Вряд ли. Но, все же, он может пока заняться исследованием дома. Надеюсь, он понимает, что это только временно. Я все объясню Грегу, и, надеюсь, что и остальные... поймут. Если же нет, я оставлю их и сам пойду к лагерю. Я не могу рисковать жизнью Лока, чтобы сделать свою проще. Я вернусь. Обещаю. Шерлок Нет... Джон, куда ты уходишь? Вернись! Хочу открыть дверь и остановить его, но когда смотрю сквозь щель ему в глаза, что-то в них говорит мне не двигаться. Он хочет, чтобы я остался. Но... я не могу остаться. Что мне здесь делать? Откуда я знаю, что ты вернешься ко мне? Ты же обещал, что мы пойдем вместе. Ты не можешь нарушить свое обещание, Джон. Это невозможно. Это как предательство. - Джон... - Мияааау! - Заткнись. - Я не буду тебя гладить. Отвали. - Мррр. - Я сказ-зал, заткнись! - Нет, не надо чесать об меня когти. Хватаю Гледстоуна за шкирку и ставлю куда-то в сторону, подальше от себя. Может походить тут немного. Если Джон не вернется в ближайшее время... я пойду за ним. Откуда я знаю, что эти люди вообще позволят ему вернуться. Они могут не захотеть его слушать. Они могут заставить его или даже запереть! Час... Я дам ему час. Не уверен, как я пойму, что прошел час... но очень важно ставить перед собой конкретные цели. Исследую пока этот этаж и пойду искать Джона. Гледстоун, прекрати за мной ходить.
350 Нравится 400 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (8)