ID работы: 9203324

Тьма столь густая, что её можно коснуться

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В тронном зале холодно. Свет не касался этой холодной, унылой обители задолго до того, как король начал своё царствование. Здесь не было тепла задолго до того, как Они привели Короля в этот мир. Они давным-давно вытянули жизнь и тепло из этого забытого богом места. Не оставив ничего, кроме страха и холода. Поначалу его тревожил этот холод, но потом он привык к нему, как и ко всему прочему. В тронном зале темно. Тени шевелятся и шелестят вокруг, словно черви, извивающиеся в грязи. Здесь нет света, нет ничего, что могло бы создать его. Лишь Они и их холодный шёпот. Лишь Они – и тьма столь густая, что вы можете ощутить её. Тьма столь густая, что её можно коснуться, и она коснётся вас в ответ. Когда-то он противился этой тьме – когда-то очень, очень давно. Но это, как и многое другое, умерло вместе с Уильямом Картером. В тронном зале душно. Воздух тяжёл и неподвижен – ни малейшего дуновения, ни самого слабого ветерка. Густой и душный, словно старый, пресный кислород в древних пещерах. Один и тот же воздух циркулирует по его лёгким. Раз за разом. Если он вообще вспоминает о том, как дышать. Непостижимо старый, но используемый снова и снова. То же самое можно было сказать о большей части этого мира. Сшитого воедино в лоскутное одеяло из однотонных островов. Останки давно погибшей империи, поглощённой высокомерием и необдуманным решением кормить Их. В тронном зале совсем не пусто. Они здесь. Сидят. Наблюдают. Таятся. Манипулируют. Улыбаясь из своей чернильной тьмы королю, которого они крепко держат. (С королевой, что сидит рядом с ними. В рычащей, хищной твари теперь лишь с огромным трудом можно узнать милую Чарли.) Они листают его разум, словно страницы старой книги, делая пометки на полях его сознания. Раздирая здравый смысл и совесть. Разрывая вину и то, что осталось от его страха. Они сидят. Они рвут. Они манипулируют. Король всегда был самой слабой фигурой на доске. Вынужденной забиваться в угол от врагов. В ловушку, из которой нет выхода. Когда-то король сражался с Ними, но, как и всё в этом мире, это оказалось уничтожено временем. И когда Уильям Картер наконец умер, Максвелл занял его место. Идеально созданный для Их цели. Идеально изваянный в безжалостного короля. Всё, что осталось от Уильяма – это мучительные мысли о дорогой милой Чарли, но что ж – не каждая работа должна быть идеальна. В тронном зале совсем не тихо. Они шепчут, они болтают, они смеются и смеются. Они предлагают исполнить ваши сокровенные желания, Они предлагают вам поражающие воображение знания, бесконечные богатства, всю любовь, которую вы заслуживаете, власть над миром, воссоединение с теми, кого вы любите. Они делают предложение, от которого вы не можете отказаться, но Они никогда не скажут вам всё. Они не скажут вам, что именно вы узнаете. Они не скажут вам, откуда возьмутся богатства. Они не скажут вам, чью любовь вы получите. Они никогда не скажут, какой мир имеется в виду. Они никогда не скажут, как именно вы воссоединитесь с любимыми. Они манипулируют и Они смеются, Они прицепят к вам ниточки и будут управлять, словно марионеткой, подчиняющейся Их капризам. Пешка всегда может победить короля, а королева всегда может убежать. Но владелец руки, что передвигает фигуры, – вот истинный кукловод, и неважно, что вы за фигура – доска является для вас ловушкой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.