Испорченный ребенок

Слэш
NC-21
В процессе
15
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дружба и Любовь самые важные вещи на нашей планете и ими надо дорожить. Но не все люди способны на добрые и светлые чувства в некоторых людях живет тьма. Энди Баркли милый и очень застенчивый мальчик переехал вместе с матерью Карен в Чикаго и пошел в новую школу друзей пока, что не нашел. — Энди дорогой пора в школу. – разбудила его Карен. — Да мам хорошо. — ответил парнишка и стал одеваться. Энди одел свою любимую красную толстовку и обычные синие джинсы. На завтрак он решил поесть шоколадные хлопья. — Дорогой тебе бы завести друзей. — сказала ему Карен. — Мне и без них не плохо. — ответил Энди заливая хлопья молоком. — Тем более,что мне никто не нравиться из нашего класса, а к другим я не хочу подходить. — сказал он. — Так и будешь одиночкой? — спросила его Карен. — Да именно так мам. — ответил Энди и принялся есть хлопья. Карен отвезла сына в школу и попрощавшись поспешила к себе на работу. Энди зашел в класс и сел на заднюю парту. — Новенький. — хихикнул смуглый парнишка. — Омар заткнись. – толкнул его в бок толстенький мальчик,что сидел рядом с ним. — Дети начнем урок. — сказал вошедший в класс учитель. Энди слушал очень внимательно и записывал за учителем. — На дом я задаю вам прочитать девятый параграф, а завтра пересказать. — задал домашнее задание учитель. Все ученики направились в большой зал, чтобы перекусить. Энди опять сел в одиночестве. — Эй. – раздался над его ухом мелодичный голос. — Да. — ответил Энди смотря на рыжего парнишку. — Можно я сяду здесь рядом с тобой, а то все столики заняты. — сказал незнакомый мальчик. — Конечно садись. — ответил Энди. — Спасибо. – и рыжий поставил на стол свой поднос. — Как твое имя? — спросил он его. — Энди Баркли. — ответил Энди. — А я Чарли Ли Рэй. — представился мальчик. — Ты новенький. – спросил его Чарльз. — Да мы переехали в Чикаго из Сиэтла. – ответил Энди. — А ты в каком классе учишься? — спросил его Энди. — Я учусь в параллельном классе. — ответил Чарли и принялся за еду. — Ты здесь еще не с кем не познакомился? — спросил его вновь Чарли. — Пока, что нет. — ответил Энди тоже приступая к пище. — Почему так? — спросил Чарльз. — Не знаю я по сути своей одиночка. — ответил Энди пожав плечами. — Понимаю тут нет для тебя никого подходящего. — предположил Ли Рей. — Возможно. — ответил Энди. — Знаешь школа это, как океан, который полон разнообразных рыб. И не все они похожи и не все подходят друг другу. — Но, чтобы выжить надо приспосабливаться. — сказал с видом знатока Чарльз. — А ты прав. — согласился с ним Энди. — Я бы мог тебе помочь выжить в нашем океане если хочешь. — предложил ему Чарли. — Ты так хочешь предложить мне дружбу оригинально. — улыбнулся ему Энди. — А я вообще один сплошной оригинал. — улыбнулся в ответ Чаки. — Ну так, что Энди Баркли будем друзьями. — предложил ему Ли Рей. — Да давай Чарли. — согласился Энди. После перемены они разошлись по классам. Энди вернулся домой. — Ну, как прошел твой день? — спросила его за ужином Карен. — Хорошо. — ответил Энди. — Ты с кем — нибудь подружился? — спросила у сына Карен. — Да с одним мальчиком из параллельного его зовут Чарльз Ли Рей. — ответил Энди. — О я так рада за тебя малыш. — улыбнулась ему Карен. — И, как он тебе? — спросила она его. — Он довольно общительный, но мало, что можно сказать о человеке по одному разговору с ним. — ответил Энди и намотал на вилку спагетти. — Ну ладно. — ответила Карен. На следующий день Чарли встретил Энди возле школы. — Эй Баркли как дела? — поприветствовал его Чарльз. — О привет Чарли у меня все хорошо. — ответил Энди. — Давай пойдем в школу я провожу тебя до класса. — сказал Чарльз. — Да давай. — согласился Энди. И они вместе зашли в здание школы. — Вот я и проводил тебя. — сказал улыбаясь Чаки. — Да спасибо. — ответил Энди. — Может, как-нибудь прогуляемся после школы. — предложил ему Чарли. — Да было бы неплохо Чарли. — Ладно мне пора. — сказал Энди и зашел в свой класс. — Да увидимся. — и Чарли зашел в свой. После уроков Чарли встретил Энди на детской площадке. — Привет Баркли. — помахал ему Рей. — Да привет. — сказал ему Энди. — Как прошли твои уроки? — спросил его Чарли. — Хорошо у нас была математика, литература и география. — ответил Энди. — А у тебя? — спросил его Энди. — Тоже хорошо. — У нас была история, физкультура и биология. — ответил Чарли. — Здорово. — Ты познакомился с Фалин, Омаром и Пагом? — спросил его Рей. — Они в моем классе учатся, но я с ними не общаюсь. — ответил Энди. — Они классные ребята. — сказал Чарли. — Слушай знаешь я бы хотел поесть мороженого ты хочешь? — предложил ему Чаки. — Да было бы неплохо. — согласился Баркли. — Пойдем. — сказал Чарли и они побежали к ближайшему ларьку. — Какое ты будешь Энди? — спросил Чарли. — Шоколадное. — ответил Энди. — Нам два мороженого пожалуйста шоколадное и мятное. — попросил Чаки доставая из кошелька деньги. — Вот ваше мороженое. — сказала продавщица давая им эскимо. — Спасибо. — сказал Чаки. — Пожалуйста мальчики хорошего дня. — сказала продавщица. Они вернулись на площадку. — Сядем на качели. — предложил Чаки указывая на них рукой. — Давай. — ответил Энди и они сели на качели. Чаки развернул свое мороженое и принялся его есть. Баркли смотрел на то, как изящные пальцы его нового друга держат палочку эскимо в руках и, как его губы касаются синей сладости. — Слушай Энди, а расскажи мне о своей семье? — спросил его Чаки. — Моя мама родом из Портленда, а отца я не помню мама говорит он умер, когда мне исполнилось четыре. — ответил Энди открывая свое мороженое. — Мне так жаль Энди я не знал этого. — ответил Чаки и положил свою руку на его плечо. — Да ничего я не очень люблю об этом говорить и это совершенно нормально. — сказал Энди. — А ты расскажешь мне про свою семью. — обратился к нему Энди. — Мы родом из Нью Джерси моего отца зовут Роджер, а маму Мередит. — ответил Чаки. — О здорово. — сказал Энди. Он принялся есть свое мороженое. — Знаешь в этой школе мне нравиться эта детская площадка я учусь здесь с первого класса. — сказал ему Чарли. — И я всех здесь знаю. — добавил Чаки. — Это здорово. – ответил Энди. — Обращайся ко мне если, что. — сказал ему Чарли. — Спасибо. — ответил Энди. — Обожаю мятное мороженое оно самое вкусное в мире. — сказал Чаки облизывая сладость. Энди, как завороженный смотрел на Ли Рея и на то, как он ел мороженное. У него внутри все трепетало такого с ним никогда не было. Чарли действительно был красивым мальчиком у него были рыжие волосы,которые отливали медью при свете солнца, округлое лицо с заострённым подбородком пронзительные голубые глаза. Тонкий нос и несколько веснушек. — Эй Баркли ты чего, — позвал его Чарли. — А да я просто задумался.– ответил Энди. — Ешь свое мороженное. — сказал ему Чаки. Энди принялся уплетать сладость дальше. — Ты должен знать еще одну вещь все дети такие разные и не с каждым можно найти общий язык со взрослыми гораздо сложнее они себе на уме и некогда не делятся с детьми своими мыслями. — Они думают, что мы ничего не понимаем это так глупо. — Я не говорю,что взрослые тупые, просто они считают, что дети не умнее их. — сказал Чаки. — Ты такой умный даже слишком для своего возраста. — подметил Энди. — Я просто увлекаюсь психологией и читаю много книг. — Мои родители дают мне все, что я прошу. — ответил на это Чаки. — Хочешь прийти ко мне в гости. — предложил ему Энди. — В гости я с удовольствием. — ответил Чарли. — Тогда может в выходные. — предложил Энди. — Да хорошо. — ответил Ли Рей. Энди доел свое мороженное и слез с качелей. — Ты уже уходишь? – спросил его Ли Рей. — Да мне пора. — сказал Энди. — Хорошо тогда до завтра Баркли. — сказал ему Чарли. Энди направился в школу за рюкзаком, а Чаки смотрел ему вслед. Баркли вернулся домой. — Энди,как в школе? — спросила сына Карен. — Да мам мы сегодня с Чарльзом ели мороженое. – ответил Энди. — Мам слушай у нас на выходные есть, какие-нибудь планы я хотел пригласить его в гости. — сказал Энди. — О хорошо. — ответила Карен. — Спасибо мам. — Будешь индейку с картошкой на ужин. — спросила она сына. — Мм, как вкусно я согласен. — ответил Энди. — Ну тогда садись за стол дорогой. — сказала ему Карен. — Хорошо мам. — ответил Энди. И они пришли на кухню. — Как там поживает Чарли? — спросила она его. — О хорошо. — ответил Энди. — Он столько всего знает и он очень умный. — добавил он. — Надо же тогда мне тем более не терпится с ним познакомиться. – улыбнулась она сыну. — Думаю мам он тебе понравиться. — ответил на это Энди. Карен подошла к холодильнику и достала оттуда индейку вместе с картошкой. Почистив ее она пожарила картошку на сковородке и они принялись есть.

***

Наступили выходные. Энди пригласил Чарльза к себе в гости в субботу. На Ли Рее была надета кожаная куртка и черная футболка, а также потертые серые джинсы с заплатами и черные ботинки с заклепками. — Здравствуйте миссис Баркли. — поздоровался с мамой Энди мальчик. — О рада знакомству Чарльз. — О зовите меня Чаки вам так будет проще. — И все меня так называют. – улыбнулся он. — Чтож Чаки раздевайся и проходи. — сказала Карен. — Твоя мама такая милая женщина. — сказал Чаки Энди. — Да она такая. — ответил Энди. — Идем. – махнул он рукой и они зашли в ванную. — У вас хороший дом. — сказал ему Чарли. — Да риэлтор постарался. — ответил Энди. Они помыли руки и зашли на кухню. — Мальчики вы будите шоколадное печенье я специально его приготовила. — предложила им Карен. — Да миссис Баркли я с радостью. — ответил с улыбкой Чарли. — Садитесь мальчики. — сказала она. И ребята сели за стол. Карен налила им чай. Чарли попробовал печенье. — Миссис Баркли вы так вкусно готовите просто пальчики оближешь, вам надо открыть свой ресторан. – сказал Чарльз. — О спасибо большое Чаки. — Да мам очень вкусно. – сказал Энди попробовав печенье. — Чарльз значит ты учишься в параллельном классе? — спросила его Карен. — Да. — ответил он. — Ты же ведь покажешь Энди школу он не очень-то разговорчив и не сразу сходиться с людьми ему нужна поддержка. — обратилась к нему Карен. — Хорошо миссис Баркли раз вы так просите то я с радостью помогу Энди освоиться. — ответил с улыбкой Чарльз. — Ладно мам мы пойдем в мою комнату. — сказал Энди. Парни зашли в комнату и Энди закрыл дверь. — Может хочешь, что-нибудь посмотреть? — спросил его Баркли. — Да давай Форсаж. – ответил Чаки — Давай. – согласился Энди. — Твоя мама классная она мне нравиться. — улыбнулся Ли Рей. — Спасибо. — А знаешь, что Баркли мы с тобой одинаковые нам нужно держаться вместе понимаешь. – сказал ему Чарльз. — Да мы с тобой только недавно познакомились. — замялся Баркли. — Ну и, что с того Энди я чувствую, что мы родственные души. — и Чарльз вплотную подошёл к нему и заглянул в карие глаза. Энди слегка напрягся от такого близкого контакта и стоял, как вкопанный. Чарли улыбнулся и поддавшись вперёд коснулся губ Баркли своими и отстранился следя за его реакцией. — Зачем ты это сделал? — спросил его Энди краснея. — Потому, что захотел и ты очень симпатичный Энди. — ответил Чаки невинно улыбаясь. — Но мы друг друга совсем не знаем и это слишком быстро. — зачастил Энди нервно перебирая пальцами. — Только не говори мне, что я тебе не нравлюсь и тебя ко мне не тянет я же не слепой Энди я вижу, как ты смотришь на меня. — сказал Чарльз и положил свою руку ему на плечо слегка сжимая. — Да, но. — замялся Энди. — Скажи мне,а тебе нравятся мальчики если нет то вопрос закрыт. — сказал ему Чарли. Баркли призадумался с одной стороны он не мог отрицать, что его тянет к Ли Рею, ведь он заглядывался на на него, а с другой все это развивалось так быстро, что голова шла кругом и да ему нравились и девочки и мальчики он это понял, когда перешёл в третий класс. — Да Чарли ты мне нравишься. — ответил Энди и вновь покраснел. — Значит ты не против второго поцелуя? — улыбнулся Чаки. — Нет не против. — закивал Энди и уже сам поддался вперёд и их губы вновь соприкоснулись.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.