ID работы: 9237456

Победитель забирает всё

Гет
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Победитель забирает всё

Настройки текста
Кейт услужливо открыла дверцу машины и отошла в сторону, пропуская Её вперёд. Она благосклонно улыбнулась и грациозно поднялась по ступеням, небрежно подхватив тяжёлую шубу. Женщина остановилась наверху; тусклое изображение на экране старенького мобильника наконец-то загрузилось. Краешки Её губ приподнялись в удовлетворённой улыбке; «угощение», переданное Боссом, определённо пришлось Ей по вкусу. Её настоящее имя — Ирэн Адлер, но Она предпочитала назваться «Доминанткой». Своё ремесло, отточенное годами и подкреплённое обширной практикой, Она знала замечательно. То, чем занималась Эта Женщина, — искусство, в котором Ей нет равных. Это вовсе не комплекс, не мания величия. Просто Ей удавалось читать людей, словно открытые книги. Один взмах ресницами, одно изящное движение... Люди так легко поддавались на Её провокации, преклонялись перед Ней, не подозревая о том, что под ангельской внешностью скрыт сложный механизм опытного манипулятора. Впрочем, очень немногие были способны по-настоящему Её заинтересовать. Те избранные всегда были умны, безжалостны и, как ни парадоксально, — все они скучали. Скука толкала их на преступления, завлекала в водоворот игры, где они либо утопали, либо выигрывали и поднимались на новый уровень. Она сама тоже была игроком, причём заядлым и прочно укрепившимся на своих позициях. Эта Женщина ловко обводила вокруг пальца потерявших концентрацию противников. Она не признавала ничьего превосходства. Кроме, пожалуй, Мориарти. Он был гением, центральным звеном всепоглощающей преступной сети, и с этим фактом приходилось считаться. Она понимала, что, связываясь с ним, идёт на риск, но нестерпимое желание развеять опостылевшую рутину взяло над Ней верх. Описывая своё знакомство с Шерлоком, Она, наверное, употребила бы слово «экстравагантный». Он заявился к Ней, играя комичную роль наивного дурачка. Но, даже если бы Её не предупредили о Его визите, Доминантка всё равно без тени сомнений признала бы в Нём знаменитого детектива в кепке. Его выдали глаза — пронзительные, задумчивые. Она сразу дала Ему понять, что намерена идти напрямик, и беззастенчиво сорвала с Холмса-младшего идиотскую маску притворства. Тогда Он показался Ей забавным. Иногда Он проявлял удивительную для среднестатистического человека проницательность, а иногда обнаруживал полное отсутствие манер и вёл себя, как милый зазнавшийся ребёнок. Когда Ему показалось, что Он смог Её обхитрить, Она искала в его глазах презрения, но вместо этого уловила лишь нотку гордости и внезапно проявившую себя скуку — отражение Её собственной. И, волей-неволей, Ирэн Адлер отчислила Его из категории рядовых обитателей Земли. Однако Он всё ещё был слишком самоуверен, чтобы разглядеть все ниточки паутины Её игры, а потому добавить Его к людям вроде Мориарти Она не могла. Значит, оставалось только одно — мысленно создать отдельную, уникальную вселенную, носившую имя Шерлока Холмса. Другая их встреча тоже была распланирована. И тоже пошла по Её плану, хоть Он и не подозревал об этом. Она даже пожалела Шерлока Холмса. Бедный мальчик, Ему так отчаянно хотелось доказать всем вокруг, насколько Он превосходит окружающих, что Он забылся. Ирэн Адлер использовала Его, заставила выполнить грязную работу — а Он-то решил, что Она преклонилась перед Его умом. Этот приём Она знала назубок. Чтобы добиться своего, нужно выставить себя слабой, глупой и потому неумолимо притягательной, доверчивым взглядом ловить каждое слово, небрежно роняемое мужчиной. Нужно дать ему понять, что он — центр вселенной, и человек сделает всё, стоит ей лишь задать вопрос. И даже знаменитый детектив на секунду погрузился в сладостную ауру её ложного восхищения, позволил себя запутать. И этой секунды Ей хватило, чтобы отправить одно-единственное вероломное сообщение, решившее судьбу нации. Но пока Он не догадался о Её лжи, стоит потратить драгоценное время с пользой. Её работа выполнена, роль отыграна — Она имеет право на передышку. Поэтому Она с замиранием дыхания следила за длинными, аристократически бледными пальцами, задумчиво перебирающими струны скрипки. Он был в Её почти полной власти, Она могла делать с ним всё, что угодно, но сегодня у Этой Женщины было романтическое настроение. С момента их знакомства Она думала о Его скулах, глазах, губах — разумеется, между делом. А почему бы не попробовать... Ведь Она не нарушала правила игры; этот ход не был просчитан также тщательно, как и предыдущие, но момент был как нельзя более подходящий. Ещё немного, и Она добилась бы Его признания, однако миссис Хадсон им помешала. «Как нелепо», - усмехнулась про себя Ирэн Адлер. Наступала развязка, финальная часть их плана, разбивающая их хрупкую связь. Впрочем, выбирая, чем пожертвовать, Она без раздумий бы отбросила их так и не начавшийся роман в сторону; слишком уж многое стояло на кону. Так и вышло. Майкрофт открыл всю правду сразу, не щадя чувства брата, и Она его не винила; такова его роль в игре. Когда Шерлок повернулся к Ней лицом, в Его глазах плескалась целая гамма разнообразных эмоций: непонимание, обида и в миг рухнувшее самомнение отражались, словно в зеркале. Он был беспомощен, чувствовал это и загонял себя всё дальше и дальше в угол, лишь бы не видеть Её надменную гордость. До этого момента в их мелких стычках не было однозначного победителя, Он раз за разом уравнивал счёт, по этот удар оказался слишком сильным. От него Холмс-младший вряд ли когда-нибудь оправится. О, Её победа была сокрушительной. Она наслаждалась сполна сосредоточенным отчаянием во взглядах обоих братьев. Она выходит из игры королевой, забирающей всё, чего душа пожелает. Её триумф был прерван внезапно. Она не сразу спустилась с высоты величия; но когда это произошло, Доминантка была поражена. Потому что Он понял смысл Её слов, разгадал код— и доказал своё мнение с такой неоспоримой холодной учтивостью, что Её блеф дал трещину. Шерлок нисколько не сомневался в своей правоте. И вот теперь Она, сама ещё не полностью принимая проигрыш, безвольно отдаёт Ему лавры победителя. Он вводит пароль. Его брови нахмурены, губы подрагивают от недавно пережитого шока, но усилием воли Он плотно стискивает зубы. Чёрт, Она была близка к абсолютному выигрышу, но Чертоги Его Разума всё ещё вели борьбу — и, как оказалось, не напрасно. Словно закрепляя за собой право одержавшего победу, Шерлок произносит речь о вреде сантиментов. Он сам — бездушная машина, и любовь для него вредоносная химическая реакция, заметно ослабляющая противника. Неужели... это слёзы? Она с удивлением отступает назад; вода на щеках приводит Её в чувство. Она так давно не плакала по-настоящему, все Её истерики были правдоподобными, но не имели ни доли истины. Теперь же эти странно обжигающие кожу капли ощущаются совсем иначе. Не обращая больше на Неё внимания, Шерлок передаёт разблокированный телефон Майкрофту. Тот благодарит и бегло просматривает файлы, но Её это не интересует. Уже нет. Ирэн Адлер чувствует внутри надломленную пустоту, перекрывающую дыхательные пути. Она бледнеет, несколько прядей волос выбивается из Её элегантной причёски. Она застыла на месте. Она знает, в какой момент допустила ошибку, но ничего не может с собой поделать. Её душит боль. Она впервые не понимает, что Ей делать; опыт в любовных делах, казалось бы, обширный, не способен подобрать ключ к решению загадки. — Ждёте, что я буду умолять? - дерзко спрашивает Она, слегка воинственно встряхивая головой. Пусть Она и проиграла, но Её осанка останется воистину королевской до самого конца. Для поддержания уверенности требуется недюжинное количество усилий. Доминантка смотрит прямо перед собой, упрямо желая сохранить свою гордость. Он молчит; его лицо, повёрнутое к Ней, остаётся неподвижным. — Да, - наконец роняет детектив. И тут Её Силы иссякают. Вот он — конец игры. — Пожалуйста, - тихо отвечает Она на собственный вопрос, и Её голос ломается на полуслове. Доминантка ненавидит жалость к себе, но именно её Она читает в Его жестах. Эта Женщина заламывает руки. Боже мой! Всё, что Ей требовалось — это выйти из игры с достоинством, но эту миссию Она с треском провалила. — Вы правы, - неожиданно мягко говорит Она. - Я не проживу и полгода. — Простите, что не поужинал. - прерывает Шерлок. Он направляется к выходу вслед за старшим братом, но выражение Её лица Его останавливает. Майкрофт давно покинул комнату, а Шерлок всё неотрывно смотрит на Неё. Затем решительно подходит, протягивая носовой платок, и бесстрастно произносит: — Вы уже вне игры. Слёзы Вам не помогут и не сделают краше. — Искренность не может вызывать отвращение, - шепчет в ответ Она, прижимаясь к его рубашке. — Но искренность несовместима с Вашем образом жизни, - парирует Он. И прежде, чем Она успевает возразить, наклоняется и невесомо касается Её губ. Она удивлена, и удивлена приятно. Интересно, что Он чувствует? Только что Шерлок Холмс заявил, что сантименты ведут к проигрышу, а теперь поцеловал Её. Может, Он и пожалеет об этом, а пока... Она счастливо улыбается. Признаёт ли Он своё поражение? Вряд ли. Означает ли этот жест Её победу? Тоже нет. Их чувства были игрой; они же и одержали над ними верх, они же стали наградой. А победитель забирает всё, не делая исключений даже для логических доводов...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.