OneRepublic — Didn't I
Работы накопилось много, поэтому я второй день приходила в университет раньше и уходила, когда уже стемнело. Мне нужно разобраться с бумагами, а также подкорректировать учебный план. Откидываюсь на спинку кресла и закрываю глаза; тест на бумаге превращается в кашу, а глаза начинают болеть. Слышу, как дверь, ведущая в помещение, громко ударяется об стену. Поднимаю голову на шум и вижу стремительно приближающуюся ко мне высокую грозную фигуру. Мне приходится несколько раз моргнуть, что сфокусировать зрение на человеке. — Какого черта, Элисон?! — внезапный громкий возглас заставляет меня вздрогнуть. — Алан? — чувствую себя совершенно растерянно под холодным, почти ледяным взглядом. — Что-то не так? Мужчина выглядит крайне напряженным и злым: тяжелое дыхание, вздымающаяся грудь и сжатые ладони в кулаки. На секунду чувствую себя провинившейся школьницей, которую вызвал на ковер директор школы. — Не делай, блять, вид, что не знаешь, — мат из его уст звучит странно, и неприятное чувство тревоги вдруг поднимается от желудка, образовывая неприятный комок в горле. — Я правда не понимаю, что я сделала не так? Самое ужасное, что я знаю, что именно сделала не так. И первое, что приходит в голову — это отношения со студентом. Но ведь он не мог узнать? Или мог? Чувствую, как паника захлестывает меня, когда понимаю, что мы с Элизабет говорили об этом при Лине. Могла ли она рассказать это Алану? И что мне делать? Помешанный на правилах Уилсон за меня напишет заявление об увольнении. Что делать? — Алан, послушай, — мне приходится собрать всю волю в кулак, чтобы унять дрожь в руках, — мы можем поговорить об этом спокойно? — Я не могу оставаться спокойным, когда вы с ней впутываете во всё это Лину. Какой пример вы подаете маленькой девочке? Она должна учиться, а не шастать по грязным барам с каким-то недоделанным музыкантишкой. — Что? — приходится несколько раз прокрутить в голове его слова, прежде чем смысл сказанного доходит до меня. Я чувствую, как сердце снова начинает биться. — Не делай вид, что не понимаешь. Я имею в виду, что ты такая же, как и она, — Уилсон порывисто вздыхает и нервно дергает плечами, так и не назвав имени рыжеволосой. — Вы поощряете этого парня и её стремления уйти из университета и, прости господи, устраивать ему концерты. — А это плохо? — Элисон! — он почти кричит, от чего я вздрагиваю и ударяюсь коленкой об стол. — Это просто катастрофа. — Алан, послушай, — я тяну руку, чтобы дотронуться до его локтя в попытках обуздать гнев мужчины, но он дергает рукой, сбрасывая мою ладонь. — Я несу ответственность за Лину, что я должен буду сказать её родителям? — Пожалуйста, успокойся, — прошу его я. — И послушай меня. Уилсон порывисто вздыхает и присаживается на стул рядом со мной, устало потирая переносицу. Я встаю со своего места, чтобы заварить ему чашечку чая и дать время для того, чтобы буря прошла. Когда я, наконец, ставлю перед ним кружку с дымящимся напитком, мужчина больше не выглядит злым: Алан выглядит потерянным и грустным. — Ты же в курсе, что не должен нести ответственность за все, что происходит вокруг? — он поднимает на меня свои голубые глаза. — Каждый человек сам вправе выбирать чего он хочет, даже если тебе это не нравится — это его путь. — Но она совсем ребенок! Я просто не хочу, чтобы она наделала ошибок, связавшись с Бет, — защищается он. — Алан, ты не хуже меня знаешь, что Элизабет не плохой человек, а Лина уже не ребенок. Ну, вспомни себя в восемнадцать, как часто ты прислушивался к чужим советам? Вместо того, чтобы пытаться контролировать её и запирать, может тебе просто стать для неё другом, к которому она придет за советом и не получит осуждения? — Элисон, но… — Алан, прекрати вести себя так, и поговорите уже с Бет. Ведете себя как дети, только оба страдаете. — Не хочу, — шатен встает со своего места и покидает помещение, громко хлопнув дверью. — Очень по-взрослому, Алан! Может, это Лине надо приглядывать за тобой, а не тебе за ней?! — кричу вдогонку мужчине, даже не будучи уверенной, что он это услышит.***
Two Feet feat. Madison Love — Hurt People
— Мисс Майклосон, не могли бы вы уделить мне полчаса вашего времени? — тормозит меня мистер Беннет, когда я уже собираюсь покинуть помещение. — Что-то случилось? — Ничего особенного, просто хочу познакомить вас кое с кем, идемте, — мне приходится положить пальто обратно на стул и тяжело вздохнуть. Неделя выдалась загруженной, и мне хотелось скорее попасть домой, чтобы позвонить Томасу, который последнее время всегда отвечает на мои звонки, несмотря на свой загруженный график. Пару раз я была свидетелем того, как он просил дать ему перерыв, специально, чтобы у него была возможность поговорить со мной. Я знаю, что должна чувствовать угрызение совести из-за этого, но желание поговорить с Холландом было сильнее. — Конечно, — бубню я себе под нос, следуя за своим начальником. Мы движемся по длинному коридору, пока не достигаем кабинета мистера Беннета. Он, как джентльмен, открывает передо мной дверь, пропуская внутрь помещения, где сидит мужчина, которого я не сразу узнаю. — Элисон, познакомьтесь — это мистер Фрост, дедушка нашего студента — мистера Холланда. Чувствую себя как добыча, пойманная охотниками, инстинктивно делаю шаг назад, но натыкаюсь на другого мужчину, который подталкивает меня вперед. — Бросьте, просто Джон, рад снова видеть вас, Элисон, в прошлый раз вы произвели на меня сильное впечатление, — дедушка Тома встает со своего места, пододвигая для меня стул. — Добрый вечер, — мне проходится приложить усилия, чтобы мой голос не звучал как у забитого щенка, но все равно кажется, что мои слова больше похожи на писк. — Я знаю, что вы были не в восторге от моей просьбы в прошлый раз, — начинает Джон, — но я хочу, чтобы мои намерения были понятны. Я напрягаюсь ещё больше, чувствуя себя рядом с ним ужасно неуютно, но мне ничего не остается кроме, как сидеть на своем месте ровно и делать вид, что я не грохнусь в обморок прямо сейчас. — Мой внук, как и другие молодые люди, слишком подвержен эмоциям и делает все, чтобы показать, какой он взрослый и самостоятельный, не понимая, что я вмешиваюсь в его жизнь потому что желаю ему только добра, — мужчина устало потирает переносицу и продолжает. — Я хочу лучшего для него. Том очень скоро поймет, что я был прав во всем и отблагодарит меня, но сейчас он просто ведет себя, как ребенок. — Я не до конца понимаю, чего вы хотите от меня? — перебиваю я его, чувствуя, как волны раздражения поднимаются во мне. — Том сказал мне, что у него появилась девушка, — цепляюсь руками за подлокотник, пытаюсь удержать свои эмоции под контролем. — Я говорил со всеми родителями девушек, которых считаю потенциальными невестами для него, и, к моему разочарованию, это не одна из них. — Оу… — срывается с моих губ, но мужчина игнорирует это. — То будущее, которого я хочу для него, подразумевает, что рядом с ним будет хорошая партия, понимаете? — Не совсем, — признаюсь я. — Разве времена, когда кровь имела значение, не прошли? — Вы, должно быть, очень далеки от реальности; связи всегда имеют значение. Особенно в Англии. Буду с вами откровенным — его мать — моя дочь, — выбрала себе мужчину небольших амбиций, так сказать, по большой любви, — я слышу, как его голос наполняется презрением, когда он говорит о выборе дочери. — Я правда не до конца понимаю, чего вы хотите от меня? — всего чего хочется мне, так это покинуть это место и этих людей. — Ничего незаконного, — улыбается он добродушно, но я почему-то вижу угрозу в этом, — просто хочу, чтобы он не занимал своего голову глупостями вроде чувств к девушке, отношения с которой обречены на провал. Пускай лучше занимается учебой, понимаете? — Мисс Майклосон, Джон хочет, чтобы вы были чуть строже к Томасу, — вступает в разговор мой начальник. — Просто парень должен больше думать о своем образовании… — Не думаю, что это будет честным, если я завалю его заданиями, пока другие студенты отдыхают, — не знаю, что расстраивает меня больше: тот факт, что близкий человек Тома считает, что наши отношения обречены на провал или то, что я должна валить его? — Я не прошу вас о чем-то таком, просто дайте ему парочку заданий в качестве отработки прогулов. Это пойдет ему только на пользу, чуть-чуть по каждому предмету и эти глупые отношения закончатся, плюс он поймет, что покидать университет во время учебы — это плохо. Видите, я предлагаю вам всего лишь преподать ему урок, который принесет ему лишь пользу. Резко поднимаюсь со своего места, но тут же прикусываю язык, чтобы не выпалить какую-нибудь глупость. Последнее, что я собираюсь делать — это вставлять палки в колеса Тому, но и не принять предложение я не могу. — Хорошо, я вас поняла, сделаю всё, что смогу, — они же не собираются контролировать исполнение их требований? А я просто создам видимость того, что делаю то, о чем они меня попросили.***
FKA twigs — sad day
— Извините за опоздание, — произношу я, скидывая бумаги на стол. — Начнем там же, где и остановились в прошлый раз: на сходящихся рядах. Пятница подкралась незаметно, и, завалив себя работой по самое горло, мне приходилось напоминать себе о многих вещах, например, о том, чтобы ложиться спать вовремя и не просыпать собственные лекции. Получалось не слишком удачно. — Если ряд сходится, то предел равен нулю при n стремящейся бесконечности, — я вывожу формулу на доске прежде чем обернутся и, наконец, обвести взглядом аудиторию, проверяя присутствие студентов. Все они находятся на своих местах, и я, чувствуя себя удовлетворённой этим фактом, снова поворачиваюсь к доске, продолжая говорить об условиях сходимости рядов, пока до меня не доходит, что сегодня я читаю лекцию в группе Холланда. Какие образом могут присутствовать все студенты? Замечаю Томаса, сидящего в дальнем углу в черной толстовке и капюшоне, накинутом на голову, он улыбается мне и подмигивает, от чего по моей спине пробегает табун мурашек. Какого собственно черта тут происходит? Я сплю? Незаметно щипаю себя за руку; боль реальная. Значит он действительно здесь. Я прячу улыбку и подавляю в себе желание закончить пару прямо сейчас. Это будут очень долгие полтора часа моей жизни. Время тянется почти бесконечно, а мое нетерпение растет с каждой минутой. Отвратительно понимать, что вот он, вроде бы, рядом, но при этом ты не можешь к нему никак прикоснуться. — На сегодня всё, хороших всем выходных, — говорю я, отпуская студентов с пары. — Мистер Холланд, не могли бы вы задержаться? Хотелось бы обсудить с вами несколько вопросов.Michele Morrone — Watch Me Burn.
Студенты, на удивление, не торопятся покинуть помещение, отчего я начинаю потирать руки, пытаясь унять нервную дрожь. Томас, замечая это, произносит: — Что вы хотели обсудить, мисс Майклосон? — нарочито по-деловому говорит шатен. — Хотелось бы поговорить о том, как вы будете отрабатывать пропуски. Вы должны понимать, что я не могу просто закрыть глаза на ваше отсутствие на моем предмете, — в эту игру можно играть вдвоем. — Я понимаю, — соглашается мой студент, и я замечаю темные круги под его глазами и слегка помятый вид. Последний студент покидает аудиторию, перед этим похлопывая парня по плечу и желая удачи. Я встаю со своего места, иду к двери и закрываю её на ключ; проблемы нам сейчас ни к чему. — Привет, — почти шепчет он, но я прекрасно слышу его. — Привет, — протягиваю руку, чтобы прикоснуться к нему, всё так хорошо, что даже не верится, что это реально. — Ты должен был вернуться намного позже. — Кое-кто сказал мне, что нельзя заставлять красивую девушку ждать, даже если ты — «Человек-паук», — дразнит меня он. — Выглядишь уставшим, ты вообще спал? — игнорирую его выходку, предпочитая уделить внимание более важным вещам. — Не это я ожидал услышать, когда мчался через полмира к своей девушке, — ехидство так и скользит в его голосе, хотя сам он устало прикрывает глаза и трется щекой об мою ладонь. — Я скучала, — притягиваю его ближе к себе и оставляю легкий поцелуй на его губах. — Так лучше? — Немного, — я оставляю ещё несколько таких же поцелуев на его щеке, подбородке и носу. Холланд обхватываю мою талию, и делает несколько широких шагов вперед до тех пор, пока я не упираюсь в рабочий стол. Мужчина приподнимает меня и усаживает на него. Он утыкается носом в мои ключицы и тяжело дышит. Чувствую, как сердце в грудной клетке громко бьется о ребра, вторя его дыханию. Не могу удержаться и запускаю пальцы в волосы шатена, перебирая небольшие кудряшки. — М-м-м, — стоном срывается с его губ, и он оставляет влажный поцелуй на коже. — Будет очень плохо, если я возьму тебя прямо тут? — Типа того, — признаюсь я. — Ты такая красивая, — Том поднимает голову и внимательно смотрит на меня. Мои щеки вспыхивают от его комплемента. Он наконец целует меня, и мое сердце перестает биться на несколько секунд. Мне кажется, что за те две недели, что его не было, я забыла, какие у него сладкие и теплые губы. Тянусь к его шее, ощущая жар, исходящий от него, под своими ладонями. — Том, ты весь горишь, — я отрываюсь от его губ, но парень игнорирует меня и опускается к моей шее. — Я серьезно, как ты себя чувствуешь? — Угу, — бурчит он, приподнимая края моей юбки так, чтобы виднелась кромка чулок. Его рука бесстыдно движется по моему бедру вверх, пока не достигает края трусиков; я громко сглатываю, но позволяю ему стянуть их с меня, после чего он задирает юбку так, как ему удобно. Тянусь к его толстовке, помогая ему снять её вместе с футболкой. Он сам расправляется со своими ремнём и джинсами, и резко — почти грубо — притягивает меня к себе, обхватив мои ноги под коленями. Устраиваясь поудобнее, он притягивает меня поближе к себе, и я чувствую, как головка его члена касается моего бедра. Мне приходится прикусить губы до крови, чтобы не издать ни единого звука, когда он резко входит в меня. Пытаюсь поймать его взгляд, но шатен словно смотрит сквозь меня. Такое ощущение, что он пьяный. Он тяжело дышит рядом с моим ухом, и тихие редкие стоны срывается с его губ, оседая где-то на кончиках пальцах, которыми он крепко удерживает меня за бедра. Его кожа плавится под моими пальцами, и я всерьез беспокоюсь о его здоровье, но эта мысль оставляет мой разум на некоторое время, потому что чувствую, как этот негодник покусывает мою шею, оставляя на ней засос. Я сжимаю его плечо, впиваясь ногтями, чтобы дать ему понять, чтобы он остановился, но Том просто игнорирует и ускоряет темп. Мне приходится обхватить его талию ногами для удобства, когда чувствую приятную негу, разливающуюся внизу живота. Шатен замирает во мне. Он напрягается всем телом, а после расслабляется. Том оставляет поцелуй на моих губах и слегка отшатывается назад, мне приходится обхватить его за талию руками, чтобы не дать упасть. Холланд явно не в порядке, но парень смотрит на меня и вымучено улыбается. — Том, всё хорошо? — он рассеяно кивает и пытается застегнуть пуговицу на джинсах, но его пальцы подрагивают, и ничего не выходит. — Иди сюда. Я помогаю ему решить вопрос с джинсами, и оставляю поцелуй на его лбу, чтобы измерить температуру. Он смотрит на меня затуманенным взглядом и слегка улыбается, тянется рукой к моим волосам, поправляя их. — Почему ты такая красивая? — его дыхание всё ещё тяжелое. Я быстро одеваюсь, а затем помогаю Тому надеть футболку и толстовку, потому что вижу, что парень не справляется. — Жарко, — недовольно бурчит шатен и присаживается на стул, роняя на стол голову и прикрывая глаза. — Том, — парень никак не реагирует на мой голос и я не могу оставить растущую панику внутри себя. — Что мне с тобой делать, черт возьми?