You don't know how lovely you are
Белый «Жук» приветливо мигает фарами, и Далия Уорд убирает ключ в карман. Зонтика под рукой нет, поэтому она направляется к дому под аккомпанемент дождя. — Мам, это я! Ты дома? Не получив никакого ответа, Далия входит в дом и тихо закрывает за собой дверь. Затем, разувшись и скинув кожаную куртку, бросает взгляд на столик в коридоре. Брови ползут вверх: китайская ваза, за которой она с сестрой гонялась целый день по блошиным рынкам, чуть сдвинута со своего привычного места. Уорд достаёт пистолет из кобуры и входит в кухню, скрытую в темноте. Она уже начинает думать, что ей мерещится, как в следующую секунду щёлкает выключатель, и Далия замечает мужскую фигуру возле балкона. — Неужели выстрелишь? С одной стороны, Далия испытывает облегчение — это всего лишь Рэймонд Смит, от хриплого голоса которого два года назад у неё по коже бежали мурашки, с другой стороны, в её дом незаконно проникли, и ей это не очень нравится. Вздохнув, Далия кладёт пистолет на журнальный столик. — Предсказуема, впрочем, как и всегда. — Надеюсь, у тебя есть разумная причина для того, чтобы стоять возле балкона в моём доме, Смит. — Это что, кровь? Уорд опускает голову и смотрит на бурые разводы на своей чёрной водолазке так, словно видит эту вещь на себе впервые. — Лорд Уэстон категорически не хотел делиться информацией, пришлось немного применить силу. Но я не думаю, что ты явился сюда поговорить о моей работе. Рэймонд кивает. Далии неловко стоять перед ним в джинсах и водолазке, пропитанной кровью. Рэймонд Смит — воплощение английской элегантности с щепоткой чопорности и гламурными очками в коричневой оправе. Она вспоминает: два года назад он совсем так не выглядел, и Далия на несколько секунд прикрывает глаза, возвращаясь в то время, когда он не носил дорогущий костюм, а она не таскала с собой пистолет на постоянной основе. — Всё нормально? Рэймонд не сводит с неё пристального, пронзительного взгляда, и Уорд на несколько секунд теряется. Удивительно, что он до сих имеет такую странную власть над ней, из-за чего нужные слова получается подобрать не сразу. — Да. Почему ты спрашиваешь? — Один назойливый журналист кое-что накопал на Энн. — Дай угадаю — Флетчер? — интересуется Далия, проходя и садясь на диван. Рэймонд следует её примеру и садится на другой диван, занимая место напротив. — Откуда ты знаешь? — Микки нанял Моргану и Мелиссу для охраны Розалинд. А чтобы нанять, пришлось рассказать, из-за чего жене Микки требуется охрана. Что с Энн? — Скажи, ты знала, что твоя работодательница отравила своего первого мужа? Далия закатывает глаза, откидываясь на спинку дивана. — Какая разница, Рэймонд? Пусть хоть баранов режет каждый вечер. Её личная жизнь меня не касается. — Флетчер так не думает. — И что он ещё нашёл? — Много чего интересного. Хватит, чтобы испортить репутацию вам всем, а кого-то даже упрятать за решётку. И не только за убийство мужа. — Ну, за каждым водятся грешки. Смит усмехается. — У неё этих грешков на целую папку. Они сталкиваются взглядами. Когда Рэю надоедает, то он бросает бежевую папку на стол. Далия, вздохнув, тянется за ней и начинает пролистывать страницы. Она замирает, когда видит фотографии. — Вот же ублюдок. Рэймонд и бровью не ведёт — Уорд знает, что за годы их отношений он и не такие «американские» слова слышал. Она ещё смотрит на фотографии Энн, любовно затягивающей верёвку на шее одного из лордов. — Почему он к нам не приходил? Этим же здорово можно шантажировать. Смит наблюдает за тем, как пальцы Далии сжимают папку. — Знает, что Энн близко общается с Микки. Поэтому приходил ко мне. Она усмехается. — Нужны деньги, да? Рэймонд кивает. Это так похоже на то, что было между ними раньше: они обмениваются вопросами и ответами. Обычно Далия занимала место подле Смита и готова была часами расспрашивать его, чтобы потом, когда Рэймонду надоест эта незатейливая игра, он склонялся и целовал её. Сейчас такое кажется двусмысленным: Далия думает, что она стоит на шатающейся доске, и стоит ей потерять контроль над координацией, как она вернётся в прошлое, когда были она (Далия, просто Далия) и Рэй (не Рэймонд и не Рэймонд Смит). — В этот раз запросы Флетчера не такие, как на Пирсона, но всё же. Мисс Аддингтон довольно… Интригующая личность. Уорд хмыкает. «Интригующая личность». — Это ты ещё мягко выразился. Судя по собранному материалу и тому, что я о ней знаю, она импульсивная, непредсказуемая и агрессивная. Рэймонд усмехается. — И именно по этой причине Микки, который в последнее время старается вести размеренный образ жизни, не станет ей помогать. — Не станет, — повторяет Далия, поддаваясь вперёд и касаясь ладонью шеи. — Ладно, решим этот вопрос с девочками сами. — Нет, вы не решите. — Ты сделал нам больше одолжение, предупредив, Рэймонд. Большое спасибо. Требовать от тебя что-то ещё… Далия вздрагивает, когда видит ладонь Рэя на своём колене. Она поднимает голову, и её карие глаза встречаются с голубыми напротив. — Это нормально, когда ты нуждаешься в помощи. И нет ничего зазорного в том, чтобы её принять. — Мне не нужна помощь. Я прекрасно со всем справляюсь и без тебя. — Я знаю. Я слишком хорошо тебя знаю. Поэтому и пришёл напомнить, что ты не одна. — Как благородно с твоей стороны, принц в шерстяном кардигане. — Такая же языкастая. — Удивительно, что ты понял это только сейчас, а не за четыре года отношений. Далия мило улыбается, прищуриваясь, и Рэймонд почему-то проглатывает эту шпильку в свой адрес, убирая руку. Она — в своём доме, на своей территории, может говорить всё, что хочет, и её проблемы не должны его касаться, но что-то мешает себе в этом признаться. Смит отмахивается: если его из себя вывел Флетчер, то Далию он достанет за пять минут. А это приведёт к ещё большим неприятностям. — Напиши мне, если Флетчер придёт к тебе. А он придёт — ты близка с Энн. Можешь даже не звонить. Просто напиши мне сообщение. Мой номер в папке, если ты… — Я не забыла твой номер. Рэй поднимается. — Как и я твой. Смит практически выходит в коридор, когда она оборачивается и произносит: — Прости, что я была невежлива. День был… Не самым хорошим. Да ещё этот чёртов Уэстон. И… Спасибо за то, что делаешь. — Когда-нибудь я разобью эту китайскую вазу. Советую её переставить. — Но так я не узнаю, был ли ты у нас дома. — Ты это сможешь и без вазы. Далия улыбается, когда за Смитом хлопает дверь. Она склоняется над столом и что-то беззвучно шепчет, а затем открывает папку, откалывая карточку с номером Рэя. Цифры те же.1. Забота
6 апреля 2020 г., 21:20