solar eclipse

Слэш
PG-13
В процессе
174
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 17 частей
Описание:
AU!Оставшись без родителей, маленький Вэй Ин попадает в орден Цишань Вэнь и растет под присмотром Вэнь Жо Ханя.

(по заявке)
Примечания автора:
Попытка не пытка:D
Случайно попалась интересная заявка по МДК. Подробного описания там, к сожалению, нет, но это дает свободу фантазии.

----------------------------------------------------------------------------

P.S. К сожалению, заявка была удалена прежде, чем вышла первая глава работы по ней. Спасибо автору заявки за интересную идею.

Данная работа была создана и начата в черновиках еще очень давно, в начале апреля, но выпускаю только сейчас~
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
174 Нравится 35 Отзывы 73 В сборник Скачать

Странные дела в деревне ремесленников V

Настройки текста
Открыв глаза, Вэй Усянь не сразу понял, где находится. Тело затекло от одного положения и шевелиться было сложно, но он вдохнул поглубже и шевельнул рукой. — Молодой господин, вы вернулись? — Обеспокоенно спросил стоящий рядом слуга, — господин глава приказал следить за вашим состоянием. Вы слишком долго пробыли в мире грёз и это показалось весьма странным для всех, кто тут находился. — Слишком долго? — Переспросил Вэй Ин с недоверием и осмотрелся. Прислужник кивнул, — уже рассвет. Вэй Усянь не мог поверить словам, ведь ему казалось, что слияние душ длилось не так долго, как ему сказали. Понимая, что времени мало, он осторожно встал и поплелся к остальным. Вэнь Чжао сидел в соседнем доме и обогревался, ведь ночь была довольно холодной. Заметив брата, он поднялся и вышел наружу, накинув на плечи дорогой плащ. — Ты проснулся. Узнал что-то? — Отойдем. Отойдя в сторону, Вэй Ин рассказал все, что ему удалось узнать, но умолчал о деталях, которые и не составляли погоды. Брат слушал через раз, но суть уловил. — Что можно сделать? — Скажи жителям, что нужно собрать вещи и покинуть деревню до заката. Проклятье наложил сильный заклинатель темного пути и избавиться от него не так просто, как бывает с обычными печатями или барьерами. — Темного пути? — Фыркнул Вэнь Чжао, — все, кто тянул руки в это, умирали почти сразу. Никто не может контролировать темную энергию так, чтобы еще и проклинать что-то. — Вздор это или нет — решай сам, — вздохнул Вэй Ин и повернулся в сторону деревни, — скажи людям, чтобы оповестили всех и они ушли. Если останутся, то станут кормом. — Вэй Ин, не в обиду, но это уже их дело и нас не касается, — ответил Вэнь Чжао и пошел обратно к своим людям. Вэй Усянь устало мотнул головой, — какой ты глава, если с такой позицией живешь…

***

Несмотря на несогласие с братом, Вэнь Чжао все же приказал своим людям оповестить жителей. Через пару часов уже были собраны лошади, волы и все, кто решился покинуть дом. Вэй Ину было нехорошо, но он держался. Заклинание вытянуло все силы и он держался в сознании на честном слове, чтобы не упасть в забытье. Его внимание привлекла пожилая женщина, которая с грустью смотрела в сторону давно разрушенной хижины Си Ная. — Я понимаю, не просто покинуть дом, — попытался приободрить Вэй Усянь пожилую женщину, но она молча смотрела в одну сторону. Заклинатель решил разделить минуты прощания, ведь тоже успел проникнуться тяжелой судьбой молодого парня, который потерял все. Спустя пару минут молчания, она посмотрела на Вэй Ина с грустной улыбкой, — вы так напоминаете мне его… Он тоже был добрым юношей с широкой душой, но даже это не уберегло его. — Вы знали о том заклинателе? — Догадался Вэй Ин. — Знала… — Женщина тихо всхлипнула, — знала, ведь я, по юности, очень его любила. Так любила, что до конца была на его стороне. Жаль, что он не понимал этого и воспринимал в штыки. Сказать на это было нечего, поэтому Вэй Ин отвесил поклон уважения и посмотрел на старушку, — вам пора. — Мне не пора, — грустно улыбнулась она, — я свое отжила, поэтому не иду с остальными. — О чем вы? — Молодой господин, я так стара, что не выдержу дороги, — объяснила она, — не ясно, сколько мне осталось, но мне хочется провести это время на своей земле. Берегите себя, а я помолюсь высшим силам за ваши жизни. С этими словами она ушла, а Вэй Усянь молча смотрел ей в спину. Сказать было нечего, да и что тут скажешь? Мысленно пожелав женщине удачи, он вдруг почувствовал сильную слабость в теле и поспешил вернуться. Ноги подкосились почти под ногами лошади, но его подхватил Вэнь Чжулю и поставил на ноги одним рывком. — Молодой господин Вэй? Вэй Усянь тряхнул головой и ответил: — Все хорошо, я просто потратил слишком много энергии на мир грёз. Не стоит беспокоиться. — Молодой господин Вэй, вам стоит отдохнуть перед дорогой, — подметил Чжулю, — вы рискуете, если отправитесь в таком состоянии. — Все хорошо, — отмахнулся Вэй Ин и, почувствовав облегчение, полез на лошадь, но замер и посмотрел в след удаляющемуся спину старушки. — Знаете… Идите вперед, я нагоню вас. Вэнь Чжулю посмотрел на него с недоверием, — что вы хотите сделать? — Мне и правда стоит отдохнуть, но задерживать вас из-за своего бессилия не хочу. Я догоню. Нехотя, но Чжулю подчинился. Отряд двинулся вперед и, когда он скрылся за поворотом, Вэй Ин побежал к хижине, где сидела та самая старушка. Она увидела подошедшего юношу и с тяжестью вздохнула. — Простите, могу я задать пару вопросов? Женщина кивнула, — что за вопросы? — Я… Хочу узнать немного больше о Си Нае, — неуверенно произнес он, — кем он был и кем его считают. Вокруг его личности столько легенд, но я хотел бы узнать правду. — Почему вы им так заинтересовались? — Деревня ремесленников была построена на месте города, который пал от нападения нечисти в ночь казни. Си Най, которого звали Мастером темного пути, приказал своим тварям сжечь всех, кто там был, а на их пепле было установлено проклятие, которое питалось жителями. Я хочу знать… Как вы выжили в ту ночь и почему так спокойны сейчас? Старушка глухо рассмеялась, а потом посмотрела в сторону заброшенного дома того самого Си Ная. — Си Най не был мастером темного пути, просто так совпало, что его любопытство и лишило его жизни. Он хотел знать и уметь все, стремился к вершинам, но смог лишь упасть на самое дно. — О чем вы? — Не понял Вэй Ин. — Он не был зол… — Ответила она, — он хотел справедливости, но вышло так, что не смог контролировать себя. Вам известно о его оружии? — Нефритовый колокольчик? Женщина помрачнела, — знаете о его имени? Вэй Ин неопределенно пожал плечами. — Его имя, если читать, звучит «Властитель Теней» и вышло так, что оружие превосходило по мощности своего владельца. — Как это? — Не понял юноша. — Такое редко бывает, но именно ему и выпало. В ту ночь, когда он еще был собой, то сказал мне спрятаться и спрятать свою семью. Я послушалась и сделала так, а на утро города уже не стало. Вэй Ин: — Каким человеком он был? Женщина мечтательно посмотрела на небо, — невероятным… Он мечтал, что когда-нибудь люди научатся жить в мире и согласии, но… — Простите за вопрос, но мне интересно, кем был человек по имени Лин Мин? Старушка в непонимании посмотрела на собеседника, но ничего не сказала. Опустив голову, она грустно выдохнула и сделала долгую паузу. — Тем, кого Си Най любил больше всего на свете. Вэй Усянь покраснел, — да… Я знаю… — Лин Мин был самым настоящим балбесом, если сравнивать с серьезным Си Наем, — усмехнулась она, — всегда шутил с ним, но если трудные времена, то находился рядом и поддерживал. Лучшими друзьями были, я даже не знаю, как так вышло, что влюбились. Тогда к отношениям такого рода относились плохо, они скрывались, но их раскрыли, когда родители Лин Мина нашли ему невесту, а влюбленный в нее дурачок их заметил, да и выдал, что ягодки с разных полей. — Что было потом? — Потом… Их разлучали, избивали, но они все равно рвались друг к другу. Потом, конечно, отец Лин Мина узнал обо всем и решил взять это за предлог, чтобы уничтожить того, кто, по его мнению, мешал счастью его сына. — А потом… Просто, я видел его воспоминания и там. — Я узнала случайно обо всем, — продолжила женщина, — рассказала Лин Мину, а он, дурак, сбежал от родителей и вступил в борьбу с настроенными против его любовника жителями города. Думаю, его отец каждому заплатил хорошие деньги, чтобы они убили Си Ная и его семью. Раз ты видел воспоминания, то знаешь, что было дальше. Вэй Ин опустил голову, — да, я знаю… — Думаю, они встретились после смерти, — улыбнулась старушка, — теперь, когда деревня ремесленников пуста, они упокоятся до конца. Если волнуешься за мою жизнь, то не стоит… Я знала о проклятии и меня оно, на удивление, не трогает. — Разве? — Си Наем двигала ненависть и обида, но он был собой, — ответила она, — то, что он создал, вредило лишь его обидчикам. Да, со временем проклятье стало жрать людей и ослаблять их, но меня оно отличает от других. Я в безопасности.

***

Дослушав историю и восстановив некоторые пробелы, Вэй Усянь зажег палочку благовоний, попрощался с женщиной и покинул деревню с едва ощутимой тяжестью скорби на сердце.
Примечания:
p,s/: писала с телефона, могут быть очепятки

--------------------------------------------------------

Взяла новый стиль называть главы, а то выглядело не очень:3
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.

© 2009-2020 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты