Предвестник звёздной ночи

Слэш
R
Заморожен
12
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Летние вечера обычно светлые и тёплые. Вот и сегодня свет позднего солнца освещал парковую аллею белыми, тёплыми лучами. Двое молодых парней сидели на скамейке, затерявшейся среди десятков деревьев, и тихо созерцали в одиночестве, без посторонних глаз. Порой их обдувал тёплый ветерок, который, всколыхивая листья старых густых клёнов, заглушал щебетание птиц, единственных обитателей этого городского оазиса. Казалось, ничто не разрушит эту умиротворяющую идиллию… — Я люблю тебя. Фрой не до конца понимал, почему он сказал это только сейчас, спустя годы претерпевания болезненных чувств, которые порой лишь слегка вырывались наружу, но игнорировались как Хикару, так и им самим. Ичихоши знал об этих чувствах, однако продолжал молчать долгое-долгое время и всячески старался избегать излишней близости. Он ценил их связь с Фроем больше, чем какую-либо другую, но то, что испытывал его друг было в корне неправильным, неестественным, странным… Фрой же знал о том, что Хикару догадывался о его болезненной влюблённости, но до недавнего времени не пытался ничего предпринять по той же причине, по которой в свою очередь молчал Ичихоши: он боялся потерять самое дорогое, обретённое не в миг, а постепенно выстраиваемое на почве схожей боли от одиночества и потерь. Хикару и теперь промолчал. Встав на ноги, он развернулся полубоком так, что тёмные волосы закрывали от Фроя его лицо, простояв в этом положении доли секунды, вздёрнул подбородок и, казалось, всё же хотел что-то сказать, но не сказал, а, сделав ещё один небольшой оборот, просто ушёл прочь. А Фрой, тоже на секунду привстав, рухнул на скамью и долго, даже когда Ичихоши уже скрылся из виду, провожал того взглядом. В голове за мгновение пронеслось всё то, что связывало их долгое время, то, что так быстро разрушилось той правдой, о которой всем давно было известно, но которой лучше бы было оставаться неозвученной. Они подружились отнюдь не потому, что были похожими. В какой-то степени они, можно сказать, были антиподами. Их свели не общие достоинства, а одиночество, которое каждый из них излучал всем своим нутром, но даже здесь они оставались разными: если Хикару был одинок из-за того, что сам закрылся от окружающих за тенью воспоминаний о Мицуру, то Фрой наоборот был открыт, но оставлен многими из-за обстоятельств, за которые не нёс никакой ответственности. Они оба потеряли дорогих людей, но если у Фроя ещё оставалась какая-никакая семья, то Хикару был абсолютно один. Для Хикару Фрой стал одним из лучей света, что помогли ему выбраться из болезненных воспоминаний, которые уже, казалось, начали разъедать его душу и сердце. Для Фроя Хикару стал подарком судьбы. Странным, непонятным, но до такой степени жизненно необходимым, словно он был первым вздохом, открывшим дыхание. Они стали друг для друга маяками, которые помогают разглядеть путь, спасающий из пугающей пустой темноты беспроглядной ночи. Погас ли их свет сейчас? Фрой понял, что всему пришёл конец: после заката наступит ночь, и отныне она никогда не закончится. С этой мыслью он и просидел до появления звёздной россыпи на небе. Потом встал, вдохнул запах ночного воздуха и с лёгкой улыбкой скрылся в глубине парка, освещённого одними только звёздами.

***

Проснувшись субботним утром, Фрой ощутил на себе все прелести похмелья. Сказать, что он чувствовал себя паршиво, — это ничего не сказать. А если описывать его состояние на тот момент цветовой палитрой, то, можно вообразить, что находился он в тошнотворно зелёном ореоле вчерашней одинокой попойки. Не то, чтобы Фрой пил впервые, однако делал он это нечасто да и не так много, если уж случалось, а потому и не привык. Прошедшая неделя вымотала его по полной программе. В связи с запланированным чемпионатом среди юниоров, работы на фонд свалилось как никогда много, и Фрой чувствовал, что должен выкладываться за семерых. Он работал с утра до ночи на протяжении двух недель. Бернард, видя не лучшее состояние брата к концу второго из сумасшедших рабочих вторников, стал отправлять того в принудительный отпуск, чего добиться стоило ему великого труда, потому что Фрой усердно настаивал на том, что со всем справится. Однако к пятнице до него всё-таки дошло, что восемь разбитых за неделю кружек — это не простое совпадение, так что ещё немного поупрямившись, он всё же согласился отдохнуть недельку. На кой чёрт его дёрнуло пойти из офиса прямиком в бар, Фрой вряд ли когда-нибудь поймёт. Но имеет ли это значение сейчас, когда после пяти часов беспрестанного поглощения алкоголя его голова, кажется, готова лопнуть в любую секунду. Кое-как раскрыв глаза, он нащупал рукой стоявшую около кровати бутылку минералки, которую, благо, догадался вчера оставить рядом со своим размякшим после бара телом. Фрой несколькими жадными глотками опустошил половину литровой бутылки и, страдальчески вздохнув, рухнул обратно на подушку, опустив запястье правой руки на переносицу. Из спальни он вышел не сильно посвежевшим, но, сполоснув лицо холодной водой, он хотя бы смог прийти в себя, так что настроение его было вполне приемлемым. Пройдя на кухню, Фрой, усевшись за стол и откашлявшись, с едва уловимой хрипотцой поприветствовал свою жену, Юрику, заваривавшую чай, стоя к нему спиной: — С добрым утром. — С добрым, — Юрика поставила чайник на столешницу и, обернувшись, снисходительно окинула Фроя взглядом. — Может таблеточку? — Саркастично уточнила она. Фрой отрицательно качнул головой, а девушка аккуратно поставила дымящуюся чашку на стол перед ним и уселась напротив. Фрой благодарно кивнул и стал медленно пить горячий напиток, Юрика тем временем озабоченно наблюдала за ним и пыталась найти слова для того, чтобы начать разговор. — Бернард сказал, что ты взял отпуск, — как бы невзначай бросила она. Фрой кивнул и, сглотнув чай, выдохнул: — Да, пришлось. Девушка помолчала какое-то время, скрашивая возникшую тишину нервным стуком ногтей о столешницу, но внезапно возобновила диалог: — Слушай, я не настаиваю, но может тебе всё-таки стоит вернуться в футбол, — пока Юрика говорила, Фрой поставил чашку на стол и стал презрительно за ней наблюдать, а она продолжала: — Тебе же всегда это нравилось. Да и, если будут проблемы с тем, чтобы снова играть в команде, ты всегда можешь заняться тренерством, как я. Даже в «Орионе», если для тебя важно работать именно здесь и… Фрой перебил её: — Я знаю, что мне нужно, а что — нет, — начал он. — И я уже сотню раз повторял почему я ушёл из спорта: я хочу помогать Бернарду и продолжать дело своего отца. Да, мне нравится играть, но я не буду заниматься этим профессионально. Я не буду никого тренировать, потому что у меня нет ни опыта, ни желания этого делать. Ты понимаешь меня хотя бы в сто первый раз, Юрика? Он поднялся из-за стола, схватил чашку и, подойдя к раковине вылил остатки чая, после чего сполоснул посудину и поставил её сушиться, а сам направился к двери, ведущей из кухни. Юрика вскочила, сквозь пару резких движений подбежала к Фрою и, обняв его со спины, тихо прошептала: — Извини, я… Просто я волновалась. Ты вчера был сам не свой, вот я и подумала, что, может… Неважно. Ты взрослый человек, и я поддерживаю твоё решение. И, я надеюсь, ты помнишь, что мы не чужие люди. Ты всегда можешь поделиться со мной тем, что тебя беспокоит, Фрой, — после последней фразы девушка ослабила хватку, так что Гириканан смог повернуться к ней лицом, что, собственно, он и сделал. — Спасибо за поддержку, я ценю это. Фрой, подняв ладони обеих рук на уровень своей груди, по-товарищески похлопал Юрику по плечу, добродушно улыбаясь. Затем отстранил её и, отворачиваясь сказал: — Пойду прогуляюсь. Гириканан уже заканчивал собираться, и, когда он уже обул второй кроссовок, Юрика, наблюдавшая за его приготовлениями всё это время, резко спохватилась, будто что-то вспомнила. Она похлопала по карманам брюк и, нащупав наконец то, что искала, вытащила телефон и протянула его Фрою. — Вот. Ты вчера оставил в прихожей… Фрой затянул узелок на кроссовке и, вернувшись в вертикальное положение, взял телефон из рук девушки, пробормотав что-то напоминающее «угу». Юрика растерянно посмотрела на мужа и добавила: — Тебе Ичихоши звонил сегодня утром… Фрой на секунду взбодрился, но постарался скрыть всплеск эмоций. — Что сказал? — Не знаю, я не ответила. Фрой промолчал и, попрощавшись, вышел из дома. А Юрика, оставшись наедине с собой, позволила выйти наружу накопившимся за последнее время слезам, которые немо скатились по её щекам. Она не была эмоциональной слабачкой. Она была сильной, но держать в себе острый камень, раздирающий душу на мелкие лоскутки, — очень больно. Юрика не рыдала, она позволила двум солёным дорожкам скатиться по своему лицу, после чего вытерла следы от слёз и стала собираться на работу, ведь тренировки у её команды никто не отменял. Она управилась быстро. Вот она спустилась во двор и села в машину, повернула ключ и поняла, как сильно дрожат её руки. Юрика ревновала. Она видела, как ценен Ичихоши для Фроя, и хотела, но не могла с этим мириться. Когда ей исполнилось восемнадцать, Гириканан предложил ей фиктивный брак, тогда она не понимала, зачем оно ему надо, ведь сейчас не то время, когда семейное положение определяет статус. Но глядя на ситуацию с учётом прошедшего времени, Юрика всё сильнее убеждалась в том, что была, скорее, как посредник, которым Фрой хотел сказать что-то то ли Хикару, то ли себе самому, то ли вообще всем вокруг. Она поняла это слишком поздно для того, чтобы обещать себе не влюбляться в своего мужа, и теперь это съедало девушку изнутри, хотя она и знала, что Фрой не уйдёт от неё. Юрика снова успокоила себя, ей не привыкать. Сделала парочку глубоких вдохов и, прежде чем тронуться, достала свой мобильный и, написав кому-то короткое сообщение, бросила его на пассажирское место и, нажав на газ, медленно выехала на дорогу.

***

Гудки эхом раздавались в голове Фроя: первый, второй, третий… Он перезванивал уже несколько раз, но Хикару не поднимал трубку. Вероятно, пока Гириканан спал, у Ичихоши выдалась свободная минутка, чтобы позвонить, но сейчас он был занят. Фрой стал медленно прогуливаться по тихим пригородным улицам и всё думал о том, для чего же всё-таки Хикару звонил ему сегодня. Просто сказать «привет»? Или, может, поделиться какой-то весёлой историей? Или же пожаловаться на проблемы?.. Он не знал. Не хотел забивать себе голову, но не мог, ведь, когда дело касалось Хикару, волнение в его сердце достигало высшей точки. Так было с самого их первого разговора, когда они, будучи детьми, нашли наконец друг друга и стали теми, кто смотрит один на другого, как на равного, несмотря на внешние факторы, не обращая внимание на то, какие о каждом из них ходят слухи. Внезапно телефон, который после неудачных попыток дозвониться до Ичихоши спокойно лежал в кармане брюк, раздался звоном. Фрой спохватился и начал нервные попытки выудить его. Наконец-таки справившись с этой задачей, он взглянул на экран и на секунду несколько поник: звонил Бернард. — Доброе утро, брат, — это прозвучало мягко, но немного механически. — Доброе, Фрой, — заботливо ответил старший, за чем последовало ожидающее молчание, так что он продолжил: — Это немного безответственно с моей стороны. Я сам настоял на том, чтобы ты отдохнул от работы, но… Срочно нужна твоя помощь. Ты сможешь приехать в офис как можно скорее? Фрой, наверное, был даже рад этой просьбе, поэтому не задумываясь согласился и, пообещав прибыть в течение получаса, развернулся обратно к дому, где переоделся, и, выгнав машину из гаража направился на работу. До офиса Фрой добрался даже быстрее, чем планировал. Пройдя вахту, он сразу же поднялся к кабинету Бернарда. Постучался и, не ожидая ответа, вошёл. — Ох! Фрой, ты быстро. Бернард выхватил у брата вещи из рук все вещи, бросил их на кресло, стоявшее в углу у входа рядом с отвратительным фикусом, и, собрав в одну две стопки бумаг со своего стола, суетливо вручил их ему. — Вот, — растерянно начал он. — Нужно заверить. Отнеси, пожалуйста, в бухгалтерию. Фрой ошарашенно смотрел на бумажную стопку в своих руках. — То есть ты позвал меня, чтобы я просто отнёс это в соседний кабинет и посмотрел, правильно ли поставят печатки на листочках? — Ты же и сам знаешь, какой сейчас сумасшедший период. Все очень заняты, а дела не требуют отлагательств… — Да всё в порядке, я просто издеваюсь, — коротко посмеявшись ответил Фрой и вышел из кабинета. Он подошёл к двери с табличкой «Бухгалтер», постучался и, дёрнув за ручку, убедился, что на рабочем месте никого нет. Фрой с документами вернулся обратно и, открыв дверь, застал Бернарда, стоящего у кресла, где лежали его вещи, что-то рассматривающим в его телефоне. Пойманный врасплох, Бернард неловко положил телефон обратно в сумку Фроя. — Время смотрел, — решил прояснить ситуацию он. — Всё нормально, — ответил Фрой и демонстративно посмотрел на часы, висевшие на стене. Он положил стопку на стол брата и, повернувшись к тому лицом, слегка присел на столешницу и сказал: — В бухгалтерии никого. Они уже чем-то другим заняты или отлынивают? Бернард легонько ударил себя по лбу и помассировал переносицу, что-то невнятно прошептав, а затем продолжил вслух: — Точно, я ведь отправил их поработать с организаторами сегодня. Думаю, мы и сами справимся. Ты же поможешь? Фрой согласно кивнул, и они принялись за дело. Документы заняли у Фроя пару часов. В работе не было ничего сложного, однако сам процесс был долгим, так как ему приходилось перечитывать, что написано на той или иной бумажке, потому что, кроме важных и нужных документов, порой в этой кипе встречались прошлогодние списки «меню» из кафетерия и какие-то личные распечатки Бернарда. Натыкаясь на них Фрой то и дело подшучивал над братом, тот неловко посмеивался. В целом, весь процесс пал на плечи младшего, так как Бернард весьма часто отлучался, чтобы решить периодически возникающие в течение трудового дня проблемы. Фрой закончил, как раз тогда, когда Бернард куда-то ушёл, поэтому он, не дожидаясь возвращения старшего, сложил всё в аккуратную стопочку и, поднявшись из-за стола, потянулся и начал медленно собираться, чтобы уйти. Все то время, что провёл в офисе он ждал звонка от Хикару, но тот так и не перезвонил. Фрой всё же разблокировал телефон, чтобы посмотреть на отсутствие уведомлений о пропущенных вызовах и входящих сообщениях, когда достал его из сумки, которую схватил на выходе из кабинета. Несколько огорчившись, Фрой, не став ожидать возвращения брата, покинул здание фонда и уже садился в машину, как вдруг его окликнули.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.