Часть 1
18 апреля 2020 г. в 20:18
Лазарет.
Поднятая на борт Энтерпрайза жертва космического кораблекрушения оставалась без сознания, придя в себя лишь через некоторое время в медицинском отсеке.
— Никаких внутренних повреждений не выявлено, только пара царапин, — доложил МакКой капитану.
— Видовая принадлежность?
— Гуманоидная форма жизни, капитан. Согласно показаниям приборов, она — человек.
— Разве есть какие-то сомнения на этот счет?
— В космосе, никогда нельзя быть уверенным в том, кто перед тобой на самом деле, капитан. На данный момент это всё, что я могу сказать.
— Сообщите мне, когда она придёт в сознание, доктор.
— Хорошо, капитан.
Сеанс связи был окончен.
Женщина открыла глаза, рассеяно оглядывая окружающую её обстановку.
— Где я? — приятный голос соответствовал внешности — голубоглазой блондинки. И даже слабый звучал очаровательно. — Кто вы?
— Меня зовут Леонард МакКой, я врач на борту звездолета Энтерпрайз. Мы спасли вас с вашего корабля. Что с вами случилось? Как ваше имя?
— Я… — она замолчала, видимо пытаясь вспомнить… что-нибудь о себе и о том, где она была до того, как оказалась на борту военного корабля. В памяти с трудом возникло только её имя и ничего больше. — Келли… — нерешительно произнесла женщина. — Меня зовут Келли. Я… больше ничего не могу вспомнить, доктор МакКой.
Она с надеждой смотрела на Боунса.
— Вы совсем ничего не помните, Келли? — мягко спросил её доктор, чувствуя, что она начинает ему нравиться.
— Больше ничего, простите, — проговорила она, глядя в глаза Леонарду. Ведя себя несколько странно, что можно было бы списать на состояние шока.
Однако приборы свидетельствовали о том, что она в полном порядке. Физически, по крайней мере.
***
— Она утверждает, что помнит только своё имя и ничего больше, Джим.
— Вы ей верите, Боунс?
— По всем показаниям она находится в превосходном состоянии, что весьма необычно само по себе для жертвы космической аварии. И нет никаких признаков, по которым можно было бы судить о том, что мисс Келли действительно потеряла память.
— Итак, мы полагаемся, только на её собственные слова.
— Да, капитан.
— Всё это весьма странно, доктор.
— Полностью с вами согласен, капитан.
Прозвучал вызов с мостика.
— Капитан, с нами вышел на связь корабль.
— Что за корабль, мистер Спок?
— Охотник за головами, сэр.
МакКой и Кирк переглянулись. Маленький, весьма маневренный корабль, вооруженный до зубов. Истребитель — переросток, не представляющий особой угрозы для такого крупного и хорошо защищённого судна, как Энтерпрайз. Используемый для полицейских операций по поимке особо опасных преступников.
***
Мостик Энтерпрайза.
Кирк принял видео-вызов. На экране появилась фигура в чёрных доспехах и устрашающем шлеме-маске, интересующаяся, не встречал ли Энтерпрайз на своём пути прогулочной яхты. Изображение особы в доспехах сменилось голографией корабля, на обломки которого Энтерпрайз как раз и наткнулся пару дней назад.
Изображение снова сменилось и вместо яхты на экране появилось фото спасённой женщины.
— Данная единица находится в розыске, капитан Кирк. Запрашиваю разрешение забрать её с Энтерпрайза. Предупреждаю вас, единица опасна для окружающих. Жду ответа.
— Что скажите, Спок?
— На сколько мне известно, такие доспехи и корабли использует корпорация «Менезис». Специализирующаяся на выращивании особей, используемых в качестве… прислуги.
— Иначе говоря, они производят рабов.
— Да, к тому же, насколько я могу судить об этой конкретной единице, то она предназначена для удовлетворения сексуальных потребностей своего хозяина.
— Это отвратительно, капитан, — произнесла Ухура.
— К сожалению, при запрете рабства в Федерации, деятельность корпорации легальна. С точки зрения закона, это не живые существа, а вещи.
— Но они слишком похожи на людей.
— Вот, потому-то, и стоят баснословно дорого, лейтенант.
— И мы ничего не можем изменить, — заключил капитан. — То, что Келли выглядит как человек, не делает её таковой на самом деле. У нас нет другого выбора, кроме как оказать содействие представителю «Менезиса».
— Да, — согласился Спок. — Но вот мне интересно другое: как единица оказалась одна на судне. Не было обнаружено никаких других форм жизни, а яхта значится в реестре угнанных.
— Не хотите ли вы сказать, мистер Спок, что единица украла корабль, пытаясь сбежать от своего хозяина?
— Не смотря на всю сложность своего механизма — это машина, она не может испытывать эмоции. Она действует согласно заложенной в ней программе.
— Значит, вероятно, кто-то приказал ей «сбежать»… Мне всё больше и больше не нравится эта история, мистер Спок.
— Не могу с вами не согласиться, капитан. «Менезис» очень закрытая структура и о ней известно немногое. А то, что известно, скорее похоже на сказки и легенды. Когда-то воинственная раса завоевателей, проиграв все свои битвы, ушла далеко-далеко за границы исследованного космоса. Их осталось очень мало, а те, кто вернулся, основали корпорацию и начали делать деньги, заводя могущественных друзей среди глав правительства планет Федерации. Не многие видели члена корпорации без маски.
— Что ж, возможно, мы попадём в число тех немногих. Приготовьте транспортаторную к приёму гостей. И вызовите доктора МакКоя.
***
Транспортаторная.
При ближайшем рассмотрении доспехи представляли собой множество чёрных чешуйчатых пластин, переливающихся в искусственном свете. Фигура явно была женской и подчеркнуто привлекательной. Перчатки заканчивались когтями на каждом пальце, предупреждая о том, что близко подходить не надо. И тем более трогать.
Особа в чёрном обвела взглядом присутствующих, не снимая шлема. Капитан, первый помощник (на нём она задержалась чуть дольше) и, наконец, доктор. Когтистая лапа поднялась вверх, нажимая потайную кнопку на шее, и чешуйки шлема исчезли, открывая лицо молодой женщины, зелёные глаза пронзительно сверкнули, а красные губы сложились в улыбку.
— Старший охотник «Менезис» — Изумруд, — представилась она, почти по-военному, если бы не блеск её глаз и улыбка. — Итак, господа, проводите меня к единице. Будьте так добры.
Она не сводила глаз с МакКоя, вынуждая его заговорить раньше Кирка или Спока.
— Единица, как вы выразились, в медицинском отсеке.
***
Лазарет.
На появление Изумруд Келли отреагировала более чем неадекватно, спрятавшись за широкой спиной доктора МакКоя.
— Не отдавайте меня ей! — взмолилась женщина, крепко вцепившись в плечи Боунса.
— Вы должны уйти с ней, Келли, — проговорил МакКой.
— Нет! — истерично завопила блондинка. — Вы не заставите меня!
В глазах её светился неподдельный ужас, сменившись решительностью — женщина отпустила доктора, но лишь затем, чтобы схватить его крепче, приставив к его шее шприц с острой иглой.
— Не подходите, иначе я убью его!
Кирк, Спок и Изумруд вынуждены были замереть. Однако, как оказалось, доктор нисколько не нуждался в посторонней помощи. Стремительно, он вырвался из хватки женщины — острие иглы лишь слегка поцарапало кожу на шее — выхватил у неё шприц и заломил за спину руки, демонстрируя превосходное владение боевыми искусствами.
Пару минут спустя, когда опасность миновала и на Келли надели наручники, доктор и сам казался озадаченным своей недавней прытью и бесстрашием на грани безрассудства.
— Не знал, что вы владеете техникой боя настолько хорошо, доктор МакКой, — задумчиво протянул Спок.
— Да, Боунс, сколько ещё талантов вы от нас скрываете? — произнёс капитан.
— Боюсь, я и сам не знал об этом, капитан. Ещё пару минут назад, — озадаченно проговорил Леонард. — У меня такое чувство, будто кто-то управлял каждым моим движением, а я всё это видел лишь со стороны.
Мужчины обернулись, смотря на женщину в чёрных доспехах.
— Это особая техника Менезиских воинов, позволяющая контролировать чужие тела, как своё собственное. Сожалею, за столь беспардонное вмешательство, доктор МакКой, но сами понимаете, у меня не было времени на то, чтобы испросить у вас разрешение.
— С вами всё в порядке, Боунс? — спросил Кирк. — У вас кровь.
— Всё в порядке, капитан. Ничего страшного, — отмахнулся доктор, не сводя взгляда от Изумруд. Позволяя себе улыбнуться. Женщина улыбнулась в ответ.
— У вас много вопросов, господа, это видно по вашим озабоченным лицам. Я расскажу доктору МакКою подробнее о том, что с ним произошло. И если он сочтёт нужным, то он поделится своим знанием с вами.
***
Изумруд с Келли вернулась на свой корабль, а затем снова появилась на Энтерпрайзе, сменив доспехи на шелковое вечернее платье. Доктор успел за это время обработать свою несерьезную рану, переодеться в парадную форму и теперь стоял в транспортаторной, ожидая свою гостью.
— Леонард, вы уверены, что с вами всё в порядке? — спросил его Кирк, стоящий рядом.
— Более чем Джим. Более чем, — скептический взгляд капитана заставил врача снова заговорить. — Если вы переживаете за воздействие на мой разум, то не бойтесь. Она не только проникла в мой мозг, но и раскрыла свой. Там нет ничего ужасного, что могло бы принести вред Энтерпрайзу.
— А как на счет вас, Боунс?
Он ответил не сразу:
— Риск существует всегда, капитан. Но в этот раз, думаю, что стоит рискнуть. Даже если… всё не такое, каким кажется на первый взгляд.
— Вот именно, капитан, — проговорил Спок. — Что-то слишком много совпадений. Сначала Келли, затем Изумруд. Даже если всё так, как она говорит, это всё равно странно. Единица действует согласно своей программе. А значит, она оказалась здесь не случайно. И охотница тоже. «Менезис» ничего не делает просто так. У всего этого должна быть цель, капитан.
— Но весь вопрос в том, какая именно цель, мистер Спок? Пока я вижу только вьющихся вокруг доктора красивых женщин и, не смотря на все опасности, ему это, безусловно, нравится.
Наконец, Изумруд появилась вновь. Эффект от её присутствия был весьма схож с тем, какой производили женщины, использующие таблетки Венеры. Но только в этот раз, влияние было избирательным и даже, можно сказать, целенаправленным на доктора МакКоя.
***
Каюта Леонарда МакКоя.
— Я знаю, я обещала вам всё объяснить, доктор МакКой, но позвольте мне сначала… — она замолчала, уютно расположившись в кресле напротив мужчины, — немного выпить. У вас есть красное сухое?
— Как вам будет угодно, — в тон ей ответил Леонард, превращаясь в гостеприимного хозяина, наливая гостье запрошенный напиток. Наслаждаясь каждым её движением: тонкие пальцы берут за ножку хрустальный бокал, губы касаются краешка, делая глубокий глоток. Женщина прикрывает глаза, смакуя вкус алкоголя.
Тяжело вздыхает и ставит бокал на столик.
— Вам понравилась Келли? — спрашивает гостья.
— Весьма привлекательный образец, — осторожно заявил доктор.
— Вот как! — злые искорки сверкнули в зелёных глазах и тут же погасли.
— Но признаюсь вам, Изумруд, что предпочитаю больше брюнеток, — произнёс МакКой, делая глоток. Женщина улыбнулась и также отпила ещё из своего бокала.
— Правильный выбор, Леонард, — прошептала она, поднимаясь из кресла, направляясь к доктору. Усаживаясь к нему на колени, не принимая никаких возражений. Которых, впрочем и не последовало. Расстегивая молнию форменной куртки.
Чувствуя его большие горячие ладони на своём теле, сквозь тонкую ткань шёлка. Целуя МакКоя, прижимаясь к нему всем телом. Чувствуя и его желание также отчетливо, как и своё собственное.
— Лео… — выдыхает она. И он относит её на кровать, нетерпеливо снимая офицерскую форму, накидываясь диким зверем на «жертву». Зверем, всё же ласковым и терпеливым, не смотря на пылающий в крови пожар. Томные поцелуи и страстные, обжигающие объятия.
Вместе со своим собственным наслаждением, он чувствует и её тоже, сливаясь не только телом, но и разумом. Не различая, где заканчивается он сам и где начинается она. Ощущая всё с двойной остротой и восторгом. Тая от неги вместе с ней, растворяясь в ней без остатка.
Бережно обнимая её после, усталую, но довольную и безумно счастливую.
— А теперь, я хочу рассказать тебе правду, Леонард, — произносит она. — Келли — приманка. Чтобы поймать тебя.
Доктор будто заледенел в этот момент.
— Так вот оно, что, ты решила поймать меня? Чего-то такого я и ожидал… — в голосе его появилась грусть, но объятий МакКой не разжал. — И всё это — лишь игра, ловушка. — Доктор криво усмехнулся. — Не думал, что я произвожу впечатление столь неприступного мужчины.
— Так учили меня древние боги.
— Древние боги? — переспросил МакКой, обнимая её покрепче, целуя гладкое плечико с чёрной меткой в виде раскрывшегося бутона розы. — Расскажи мне о них.
— Так назвали бы их люди. Или демоны. Точнее… Это история о любви, на самом деле. Жила-была одна принцесса и любила она принца. Но принц её не любил, поглощённый страстью к правительнице соседней планеты. Было много смерти и крови в этой истории. Принцесса в итоге убила свою соперницу, и принцу не оставалось ничего, кроме как принять её любовь, что оказалась сильнее его собственной.
— Жестокая принцесса, однако.
— Ей не легко далось её счастье, Леонард.
— И как, жили они потом долго и счастливо?
— Нет.
— И почему я не удивлён? Что же было дальше?
— Предательства, измены. Как принца, так и принцессы, ставших к тому времени королем и королевой. Но любовь королевы была слишком… большой. Она искала утешения в руках других мужчин, когда принц изменял ей. И после, когда они помирились, она не могла уже оставаться верной ему одному и тогда она начала создавать нас — свои отражения, тени, копии.
— Клоны, — произнес МакКой.
— Называй, как хочешь, милый мой. Но я создана только для тебя и ни для кого больше.
Доктор ответил не сразу:
— Создана кем? Этой любвеобильной королевой, которая наблюдает за вселенной и ищет среди звёзд себе новую игрушку? — проговорил Леонард.
— Ты сердишься на меня? — спросила женщина.
— Нет, хотя и следовало бы. Ты — всего лишь отражение, кукла-марионетка. Как я могу сердиться на тебя? Я сердит на ту, что дёргает тебя за ниточки.
— Напрасно. Я — не кукла, Леонард, я — настоящая. Пусть меня сделали, но это лишь другой способ появления на свет. Словами трудно передать всё так, как оно есть на самом деле.
— Тогда сделай так, чтобы я тебя понял!
Она не вырвалась из его объятий, но повернулась к нему лицом. И поцеловала, впуская в свой разум, открывая ему память прожитых жизней. Она жила снова и снова, распускаясь новыми бутонами роз. Путешествовала сквозь время и пространство. Звёзды зажигались и умирали, превращаясь в чёрные дыры, а она жила, скользя в пограничной зоне — между жизнью и смертью.
Она была копией.
Она была всякий раз новой.
И та, что была в начале, давно уже не следила за судьбой всех своих воплощений.
Она была настоящей. Сотворённой, но живой самой по себе.
И она выбрала Леонарда МакКоя в этот раз.
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — Спросила она, когда поцелуй кончился.
— Я хочу, чтобы ты осталась. — Был ответ.
***
Каюта капитана Кирка.
— Доктор вы с ума сошли? Я конечно рад за вас, но Энтерпрайз — военный корабль и мы не можем брать на борт пассажиров на длительный срок. По крайней мере, без приказа командования.
— Так запросите у них разрешение, капитан!
— Нет, вы определенно не в себе, Боунс! Вы хотите, чтобы я запросил у командования разрешение оставить на Энтерпрайзе вашу любовницу?
— Прежде всего, Изумруд — уникальный экземпляр для изучения! — МакКой помедлил немного, а затем, гораздо тише и спокойнее добавил. — А потом уже всё остальное.
— То, что нам мало известно о предприятии «Менезис» не делает одну из представительниц компании уникальной, как вы выразились.
— Капитан, она не…
Прозвучал вызов коммуникатора.
— Спок вызывает капитана Кирка.
— Что у вас, мистер Спок?
— Я нашел кое-что о гостье доктора МакКоя.
Через пару минут в каюте появился первый помощник.
— Как вам известно, вулканцы в начале своей истории были весьма воинственной расой. Но около IV века н. э. по земному летоисчислению вулканцы приняли учение философа по имени Сурак, который призвал нас полностью отказаться от эмоций и исповедовать философию чистой логики, — проговорил Спок.
— Мы в курсе истории вашей расы, Спок, — произнёс доктор. — Но как это связано с Изумруд?
— Я как раз хотел перейти к этому, доктор. Так вот, вместе с тем возникла группа вулканцев — рихансу, — которые категорически не желали принимать учение Сурака. Проиграв в войне, они покинули Вулкан и основали Ромуланскую империю. У ромулан есть верховное божество — богиня войны по имени Ро. Изначально она была наложницей лидера рихансу, а со временем превратилась для ромулан в богиню.
— Что же такого она сделала для столь быстрой карьеры? — спросил капитан.
— Собственноручно перерезала глотки все своим соперницам — остальным фавориткам своего господина и его жене.
— Должно быть, это была весьма ревнивая женщина, — заметил доктор. — Что ж, женщинам зачастую присущи собственнические чувства в отношении мужчин, которых они считают своими.
— Вот именно, доктор, — согласился Спок. — Но примечательно не это, а то, каким оружием она воспользовалась для этого.
— Что это за оружие, мистер Спок?
— Чёрные перчатки из тонких чешуйчатых пластинок с острыми алмазными когтями. Почти такие же, какие мы видели на руках Изумруд.
— И что вы хотите этим сказать, Спок? Допустим, менезийские воины используют то же самое или похожее оружие, что с того?
— Само по себе это ничего не значит. Только вот взгляните на изображение древней богини Ро.
На экране появилась одетая в церемониальные одежды вулканцев женщина. И за исключением заостренных ушей и бровей, это была точная копия Изумруд.
— Никого вам не напоминает, доктор? — поинтересовался вулканец.
— В самом деле, поразительно… — согласился Кирк. — МакКой не хотите ли рассказать нам, что вам сообщила о себе Изумруд? Вижу, вас нисколько не удивляет её сходство с древней богиней.
— Вы правы, капитан. Мне самому было трудно поверить в то, что она сказала мне… Даже в то, что она мне показала.
— Показала, доктор? — спросил Кирк. — Как именно?
— Телепатия, Джим. Старая, добрая телепатия, — доктор не смог сдержать улыбку.
— И что же она вам рассказала и показала, доктор?
МакКой заколебался.
— Это важно, Боунс.
— Она была создана.
— Как те куклы, что делает Менезис на продажу?
— Нет, капитан. Продукция Менезиса — это просто игрушки по сравнению с тем, как сделана она. Изумруд… Она совершенное существо. По своим меркам, конечно. И она не притязает на то, чтобы быть истиной в последней инстанции. Она… просто делает то, что ей хочется.
— И чего же ей хочется на этот раз?
— Вы будете удивлены, узнав, как мало ей надо в этот раз. И вместе с тем, как много… Ей хочется любви, господа. Вот и всё.
— Когда-то воплощённая богиня войны хочет любви?
— Не я это сказал, а вы, капитан. Изумруд не Ро. Кровожадная Ро — не Изумруд. Они безусловно связаны, но…
— Как именно они связаны? Чем? — прервал доктора капитан.
МакКой ответил не сразу.
— Источником. Местом, которое создает их. Местом, где каждая из них рождается.
— Где это место, Боунс?
— Где, капитан? Каждый раз по-разному. В этот раз источник оказался там, где мы её встретили. Не знаю, где источник был в прошлый раз и где он возникнет снова.
Дверь каюты скользнула в сторону и в комнату вошла Изумруд — как к себе домой — в длинном шёлковом халате чёрного цвета. Она обняла доктора за плечи. МакКой снял с плеча её правую руку и поцеловал ладонь.
— Вы нашли портрет тетушки Ро? Давненько я её не видела!
Капитан и первый помощник переглянулись. Ничего себе — тетушка!
— Кажется, вам стоит только заглянуть в зеркало, и вы увидите точную копию своей тетушки, — проговорил Кирк.
— Да, от фамильного сходства никуда не денешься… Некоторое время назад мы экспериментировали со своей внешностью, но потом решили вернуться к оригиналу.
— Мы? — уточнил Спок.
— Мы. Я. — Женщина неопределённо пожала плечами. — Это всего лишь фигуры речи.
— А Келли — это и был один из образцов другой внешности? — спросил капитан Кирк.
— Келли…
— Это приманка, капитан. — Произнёс доктор МакКой. — Предлог появиться на Энтерпрайз и героически меня спасти. Так обращаться с мужчинами научили её древние боги.
— И как вам обман, МакКой? Приятно ли чувствовать себя игрушкой в руках бога? Очередным экземпляром в коллекции.
Резкие слова, попавшие в цель. Но сорваться с цепи и как-то резко отреагировать МакКой не успел — в ту же секунду звездолет встряхнуло.
— Мостик, доложите! — Кирк нажал на кнопку коммуникатора.
— Нас атаковали, капитан. Сенсоры показывают три крупных корабля. Мы подняли щиты, но долго они не продержаться, капитан.
— Что за корабли известно?
— Ромуланские боевые птицы, сэр.
Кирк многозначительно посмотрел на Изумруд.
— Сейчас буду. Боевая тревога. Приготовиться к атаке, — капитан выключил коммуникатор. — А с вами мы разберёмся позже.
***
Энтерпрайз явно проигрывал трём ромуланским кораблям в огневой мощи.
— Доложите обстановку, мистер Сулу.
— Мы попали в один из кораблей, но у них явное численное преимущество. Экраны ещё держатся, но надолго их не хватит.
— Сэр, они активировали лучи захвата. Нам не вырваться, капитан.
Двери лифта открылись и на мостике появились доктор МакКой с Изумруд.
— Капитан, Изумруд может нам помочь.
— Чем именно, Боунс? Скажет, что она их богиня Ро, и прикажет убраться восвояси?
— Именно, капитан, — серьёзно заявил доктор.
— Сейчас не время для шуток, доктор.
— Позвольте заметить, капитан, — проговорил Спок. — Как бы безумно это не звучало, но…
— Спок, только не говорите, что это может сработать, по вашему мнению. Где ваша хваленая логика и рациональное мышление?
— Всё как раз таки очень логично. Ромулане не могут пойти против воли богини войны.
— Но она не Ро! Хоть и очень похожа на неё…
— Этого может оказаться достаточно, капитан.
— Вы точно сошли с ума. Оба.
— Какие ещё у нас есть варианты, капитан? Кроме того, чтобы сдаться или погибнуть.
— Попытка не пытка, — наконец, согласился Кирк. Не на что особенно не надеясь. — Лейтенант Ухура откройте канал видеосвязи для нашей «богини».
— Канал связи открыт, капитан.
На экране появилось изображение ромуланца.
— Тут кое-кто хочет поговорить с вами, капитан, — произнесла Изумруд, выступая вперёд.
На лице ромуланца промелькнуло выражение замешательства.
— Этого не может быть… — проговорил воин.
— Но это так, — спокойно произнесла Изумруд. — Вызовите на связь остальных капитанов.
Щелкнули переключатели и теперь три ромуланских лица смотрели во все глаза на свою богиню. Смотрели и не верили.
— Богиня Ро желает, чтобы вы убирались вон отсюда! — Изумруд театральным жестом вздёрнула руку, надменно смотря на ромулан. Никто из них не шелохнулся и не отдал приказа своим кораблям улетать. Пару секунд они находились в замешательстве, а затем начали смеяться.
Изумруд щелкнула пальцами. Один из ромулан схватился руками за горло, тщетно пытаясь разжать невидимую хватку.
— Так понятнее? — спросила она, когда бездыханное тело упало на палубу корабля.
— Открыть огонь из всех орудий! — приказали оставшиеся в живых ромуланские капитаны.
— Не понятнее, — проговорила Изумруд, тяжело вздохнув. — Никакого почтения к великой богине Ро.
Тетушка рассвирепеет, когда узнает об этом. Но пока в ярости был лишь капитан Кирк.
— Ромуланские корабли уничтожены, капитан, — доложил Сулу. — Они взорвались изнутри, сэр.
— Мне кажется, я знаю, кто им в этом помог, капитан, — проговорил Спок.
В ту же секунду Изумруд потеряла сознание, МакКой подхватил её, не дав ей упасть.
***
— Она опасна, доктор, как вы не понимаете?
— Она спасла нас, Джим.
— Вдруг это была её очередная игра, доктор?
— На кону была её собственная жизнь, капитан.
— Если была опасность, — возразил капитан.
— Боюсь, доктор прав, капитан. Опасность была вполне реальна. Мы подошли близко к границе Ромуланской империи. И к тому же, свой приз, — Спок посмотрел на МакКоя. — она уже получила. Не думаю, что она была готова рисковать доктором, только-только войдя во вкус.
— А что будет, когда доктор надоест ей? Без обид, Боунс.
— Какие уж тут обиды, Джим. Но ты зря за меня переживаешь. Изумруд, как и тётушка Ро, ревнива до ужаса. Но и верна беспредельно. Выбрав однажды, она не меняет своего выбора никогда.
— Лишь только рождается вновь, — с нотками сарказма в голосе проговорил Кирк.
— Совершено верно, капитан, — согласился МакКой. — В ней таится огромная сила, Джим. Но при всём нашем желании мы не могли бы использовать эту силу по своему усмотрению. Она создана, чтобы любить. И защищать того, кого выбрала. Таков её путь, капитан.
— Куда этот путь приведёт вас, доктор?
— Если моё мнение считается, я хотел бы и далее служить на Энтерпрайзе, капитан.
— Но вы ведь понимаете, Боунс, что я не могу оставить её на корабле. Даже с разрешения командования.
— Понимаю, капитан.
— И что же вы решили в таком случае, МакКой?
Доктор ничего не ответил.
***
Она ждала МакКоя в его каюте, двери закрылись, доктор налил себе бренди. Влюбленными глазами Изумруд смотрела на него, понимая без слов. Она подошла к нему, и Леонард заключил женщину в свои объятья.
— Я не хочу, чтобы ты уходила, — прошептал он, лаская её длинные тёмные локоны. Вдыхая пьянящий аромат своей возлюбленной.
— Но я не могу остаться… И не могу взять тебя с собой, мой милый доктор. Служба на Энтерпрайзе — твоё призвание, твоя судьба. Ты не сможешь жить без всего этого.
Голубые глаза его наполнились грустью и печалью. Она была совершенно права. Абсолютно. И от этого было мучительно больно.
— Но ведь тебе не обязательно уходить прямо сейчас? — спросил её Леонард, крепче сжимая в руках. Женщина улыбнулась.
— Я вернусь, только позови меня, — прошептала она слова утешения. Обещание, в серьёзность и исполнимость которого он отчаянно верил вместе с тем понимая, что скоро потеряет её, если не насовсем, то на мучительно долгое время.
***
Изумруд стояла в транспортаторной в своих устрашающих чёрных доспехах.
— Я вернусь, капитан, Кирк, — произнесла она, хищно оскалив зубы на манер дикого зверя.
— Не надо меня пугать, Изумруд, — проговорил капитан.
— О! Я не пугаю вас, капитан, — обманчиво ласковым голосом ответила женщина. — Просто предупреждаю.
— Запускайте! — приказал капитан.
Техник включил прибор, и через пару секунд гостья исчезла, вернувшись к себе на корабль. Космическая пташка резко сорвалась с места, развивая невиданную для столь малого корабля скорость, стремительно увеличивая расстояние между собой и Энтерпрайзом.
— Мне жаль, Бонус, — произнёс капитан. — Мне действительно жаль.
— Я всё понимаю, Джим. Не волнуйтесь, со мной всё будет в порядке, — ответил МакКой, развернулся и отправился в лазарет.
***
Этот очень-очень длинный день подходил к концу. Компанию маленькой изящной рюмке с коньяком составил пустой бокал — широкая чаша на тонкой ножке — из которого пила Изумруд. Всё, что осталось от неё, кроме воспоминаний.
Было бы так приятно ощутить прикосновения её тонких пальцев, почувствовать вкус её губ, пьянящий аромат духов. Заключить её в объятия и держать крепко-крепко, никуда более не отпуская от себя.
Кто знает, может быть, он совершил ошибку, оставшись на Энтерпрайзе?
Алкоголь притуплял расстроенные чувства, даря успокоение и забвение.
Мягкие ладони коснулись плеч МакКоя. Изумруд села к нему на колени, устраиваясь поудобнее.
— Привет, — мягко прошептала она, обвивая руки вокруг шеи доктора.
Доктор был удивлён, разве что отчасти.
Прозвучал вызов коммуникатора.
— Мостик вызывает доктора МакКоя.
— МакКой слушает, капитан, — мужчина нехотя ответил на вызов.
— Мы зафиксировали несанкционированный всплеск энергии в траспортаторной и техники утверждают, что кто-то появился в вашей каюте. У вас всё в порядке, Боунс?
— Лучше не бывает, капитан. Это всего лишь Изумруд, так что не переживайте, Джим. Моя смена закончена капитан и если ничего срочного у вас нет, прошу… некоторое время меня не беспокоить.
МакКой щелкнул переключателем, обрывая связь.
***
— Она предупреждала вас, капитан, — произнёс первый помощник, стоя рядом с капитаном.
Офицер доложил Кирку о том, что на радарах не видно ни одного корабля, ни тем более планеты, с которой нарушитель мог проникнуть на Энтерпрайз.
— Та лёгкость, с которой она проделала это… Зачем тогда был весь этот спектакль?
— Её поведение чем-то напоминает органианцев, капитан. Они предстали перед нами в форме, доступной для нашего восприятия. Поставили «декорации».
— Да, но органианцы были чистой энергией, к тому же, чуждой всякому насилию. А Изумруд, кем бы она ни была, без малейших колебаний уничтожила ромуланские корабли, если допустить, что они не были иллюзией. А если и были, то меня настораживает та лёгкость, с которой она пошла на массовое убийство.
— Безусловно, она не одна из органианцев, капитан. Но также, как и они, Изумруд — сила, гораздо большая, чем та, что имеется в нашем распоряжении. И мы ничего не можем с этим поделать. К тому же, это больше «проблема» доктора МакКоя, а не ваша, капитан.
— Всё, что происходит на корабле, имеет ко мне отношение, Спок, — чересчур резко заметил Кирк.
Вулканские брови выразительно поднялись вверх.
— Если бы я не знал вас, капитан, то можно было подумать, что вы ревнуете.
— Не говорите, чепухи, Спок. Меня волнует безопасность корабля и команды, ничего более.
— Если вы так говорите… В любом случае, советую вам оставить всё как есть, капитан. Уверен, МакКой в состоянии сам разобраться во всём.
— В самом деле, что нам ещё остаётся делать? — нехотя согласился Кирк.
***
— Вижу, вы хорошо провели время, доктор МакКой? — спросил Кирк, заходя в лазарет и обнаружив там не в меру улыбающегося доктора.
— Совершенно верно, капитан, — коротко ответил МакКой, давая понять, что то, как он проводит своё личное время, Кирка совершенно не касается.
— Послушайте, Боунс, я вроде как пришёл извиниться перед вами. Мне жаль, если я обидел вас, но я не могу позволить находиться на Энтерпрайзе посторонним на постоянной основе.
— Я понимаю вас, Джим. Но и вы поймите меня правильно: Изумруд вольна приходить и уходить, когда захочет. Ни вы, ни я не можем этому помешать. Если вас беспокоит сигнал транспортаторной при её появлении, она может и не заявлять о своём появлении. В этот раз она сделала это скорее из вежливости, нежели это действительно было неизбежно.
— Вот как… — капитан помедлил. — В общем, передайте ей, что извещать кого бы то ни было нет никакой необходимости. Если уж ничего с этим поделать нельзя и если вам это необходимо, пусть приходит Боунс. Только знаете что, доктор.
— Что, капитан?
— Будьте осторожны с ней.
— Постараюсь, — доктор примирительно улыбнулся.
Капитан уже собирался уходить, но замер в дверях.
— Вот ещё, что, Бонус.
— Да, Джим?
— Сотрите с лица эту довольную улыбку, Боунс. Такая широкая вам не идёт.