Глава 1. Новый контракт.
26 апреля 2020 г., 14:15
— Магический конгресс желает вам доброго утра, — произнес женский голос.
Это звучало как издевательство. День не задался с самого начала, когда мучавшийся полночи от кошмаров Феликс поднялся с кровати разбитым и уже уставшим под чудовищную какофонию флейты, доносящуюся снизу из комнаты старика Жилкинса. Вообще-то, он является, пожалуй, самым тихим и порядочным соседом в доходном доме миссис Дориан, даже не смотря на эту любовь к утреннему музицированию пару раз в месяц. И Феликс всегда с пониманием относился к прихотям Жилкинса, частично оглохшего от проклятья в самом начале Первой Магической, и так и не вернувшего полностью слух после многих попыток лечения. Но именно сегодня фальшивые мелодии его флейты, по сравнению с которыми скрип ножа по стеклу показался бы райской музыкой, были весьма некстати.
Заставив при помощи пары заклинаний водрузиться на самодельную плитку эмалированный чайничек и сковороду с парой яиц, Феликс отправился в ванную, где его ждало новое огорчение. Он всегда брился собственноручно, опасаясь неприятной близости зачарованных острых предметов с его кожей, но сегодня его подвела рука. Подгоняя волосы на голове под длину в три миллиметра, Феликс сделал слишком резкое движение и над ухом выступило несколько мелких красных капель. Добрив остальную часть головы с величайшей осторожностью, он придирчиво осмотрел свою физиономию в зеркало и подумав, что трехдневная щетина выглядит пока что вполне в рамках приличия, решил больше не рисковать.
Уже начиная подозревать, что день явно не его, Феликс совершенно не удивился, когда случайно разбил единственную кружку. Разумеется, пока что неприятности почти не принесли вреда, ведь он бы встал рано и без трелей Жилкинса, а остальное легко исправлялось с помощью простеньких заклинаний, но невыспавшийся Феликс даже эти мелкие беды воспринимал как признак того, что удача от него отвернулась.
Выйдя из дома, он не решился трансгрессировать, убежденный, что в такой день его обязательно расщепит, и отправился в метро, рискуя опоздать. По дороге никаких неприятностей не случилось, хотя и хорошего настроения не прибавилось. Над городом висели серые тучи, обещая порядочный ливень во второй половине дня, и дул холодный ветер. Даже не-маги на улицах и в метро были по-особенному мрачны, так что недовольное лицо Феликса с темными кругами под глазами абсолютно не выделялось среди них. Подняв воротник пальто, он постарался отгородиться от всего этого серого мира и ни на кого не смотреть. Если бы финансовое состояние не поджимало, он бы забил даже на столь важное дело и никуда не поехал. Но гонорар обещал быть солидным, а самое главное, следующая работа могла появиться неизвестно когда.
Феликс сошел на станции Парк Плейс и, поднявшись на улицу, остановился, чтобы достать сигареты. Его наручные часы показывали ровно десять и до встречи оставалось еще немного времени, а вход в здание МАКУСА был совсем недалеко. Поэтому он не спеша курил и разглядывал прохожих, спешащих по своим делам. В основном это были офисные работники в костюмах и с портфелями, которые торопились на работу, и не обращали никакого внимания на мага. Их задумчивые напряженные лица нагоняли тоску на Феликса, поэтому в ответ он обычно тоже не проявлял к ним любопытства. Подобные люди всегда заняты и куда-то спешат, а такой образ жизни был явно не для него. Они даже не заметят, если прямо перед ними устроить целую магическую дуэль. Или решат, что это актеры, где-то рядом стоит камера, а всполохи разных цветов, вылетающие из палочек — просто хитрые киношные трюки.
Ветер усиливался. Он трепал полы пальто Феликса и игрался с мелким мусором, оставленным на тротуаре, добавляя работы дворникам. Маг слегка повернулся, чтобы не дуло в лицо и втянул шею, стараясь спрятать как можно большую часть лица за плотным воротником. Двое плохо одетых чернокожих, развязно шагающих в сторону Таймс сквер, с неприязнью зыркали на его крепкие ботинки и короткую стрижку, тихо что-то обсуждая между собой. Чтобы соответствовать образу, Феликс выпустил плотную струю дыма, когда они проходили рядом и посмотрел на них исподлобья. Негры ускорили шаг, тихо ругаясь сквозь зубы. Довольный своей мелкой проделкой Феликс усмехнулся и задрал голову, пару секунд разглядывая еще больше посеревшее небо, а потом щелчком отправил окурок в ближайшую урну и двинулся к Бродвею, сунув руки в карманы.
Охранник на входе в Вулворт Билдинг был незнаком Феликсу, да и к тому же оказался совсем уж новичком. Он долго приглядывался к удостоверению, а потом изрек:
— Мне говорили, что ты у нас работаешь, но подобные документы я даже во время учебы не видел ни разу. И много вас таких?
— В США около полусотни, — буркнул Феликс, устав от затянувшейся проверки. — Открывай.
Паренек с завистью проследил за тем, как удостоверение исчезло в кармане пальто и только после этого распахнул дверь особого входа, недоступного для не-магов. Поднимаясь по лестнице из черного камня, Феликс подумал о том, что для большинства магов низших чинов его должность выглядит загадочной и даже несколько элитарной. Хотя любая работа покажется привлекательной после того, как ты целый день простоишь на улице, постоянно открывая и закрывая дверь.
В вестибюле оказалось куда светлее, чем на улице. Каждая из четырех стен здания была буквально усыпана небольшими оконцами с непрозрачными стеклами и, в зависимости от времени суток, сквозь окна в одной из стен светило наколдованное солнце. Сейчас оно уже отделилось от восточной стороны и прошло часть пути к южной, с каждой минутой светя все ярче. Феликс мельком взглянул на измеритель угроз, чья стрелка замерла на середине желтой отметки и усмехнулся, вспомнив недавние новости.
Народа вокруг было удивительно мало, тем более для этого времени суток. У скамеек в ожидании клиентов скучал эльф, полирующий волшебные палочки. Только группа незнакомых Феликсу волшебников что-то оживленно обсуждала около лифта, в который входила тонкая фигура в черной мантии, да несколько человек стояло в очереди к справочной. Зато под огромной аркой рядом со статуями памяти Салемских ведьм стояли две волшебницы — молодая девушка с волосами цвета спелого каштана и низенькая старушка в очках, и первую Феликс сразу же узнал.
— Джесс, — позвал он, приближаясь.
Молодая колдунья повернула голову и тут же ее губы расплылись в радостной улыбке. Казалось, она хотела броситься навстречу Феликсу и уже даже сделала шаг, но бросив короткий взгляд на стоящую рядом старушку, взяла себя в руки.
— Магический конгресс желает вам доброго утра, — певуче произнесла она, ехидно сверкнув глазами.
Феликс на секунду поморщился. Само это место тяготило его, он всем сердцем не любил весь официоз и наигранную важность работы при МАКУСе. Еще в годы обучения в Ильверморни ему до смерти надоели чопорные преподаватели, рассказывающие о том, что работать на конгресс это честь для каждого волшебника. Но, к сожалению, больше он ни на что не годился. Зато благодаря своему положению, и это было чуть ли не единственным его преимуществом, Феликс мог появляться здесь крайне редко, в основном ради новой работы. Но иногда и из-за Джесс.
Заметив ее отчаянные попытки с помощью выразительных взглядов привлечь внимание к старушке, Феликс не стал обнимать подругу как обычно, лишь вежливо поклонился сначала пожилой волшебнице, а потом и ей. Оказалось, он все понял верно.
— Ох, Джесси, ты не говорила, что в вашем конгрессе работают такие красивые юноши, — волшебница слегка прищурилась, рассматривая Феликса. При этом на ее лице появилась такая же, как у Джесс, улыбка. — Вот смотрю на него, и твой остолоп начинает мне казаться не столь удачным выбором…
— Перестань, бабушка, — ехидство пропало из глаз Джесс, теперь она смотрела на мага смущенно и как бы извиняясь. — Это мой очень хороший друг, я же тебе рассказывала. Его зовут Феликс Грейвс, он мракоборец по найму. А это, — обратилась она уже к магу. — Клара Джоунс, моя бабушка.
Старушка посмотрела на внучку с недоверием и снова принялась разглядывать Феликса, но с куда большим любопытством и даже приподняла очки.
— Грейвс? Из тех самых Грейвсов?
— Нет, мадам. Однофамилец. Все мои предки были не-магами.
Кажется, Клара немного разочаровалась. Она водрузила очки на место и перевела взгляд на ботинки Феликса.
— Второй раз в жизни вижу мракоборца по найму и второй раз удивляюсь, что вы выглядите и пахнете абсолютно как не-маги.
— Это тоже часть работы, — соврал Феликс. — Мы должны хорошо знать не-магический мир.
— Понимаю, юноша, — закивала Клара. — Но необязательно же для маскировки, которой так славятся все мракоборцы, курить этот отвратительный табак не-магов!
Джесс хихикнула в кулачок, а Феликс на секунду потерял дар речи. Он часто общался с не-магами и посещал их бары, поэтому давно уже привык и к сигаретам, и к выпивке обычных людей, которые отличались в худшую сторону от тех, что продавались в волшебных магазинах, зато были гораздо дешевле даже при обмене драготов на доллары. Обычно ему было все равно, что другие маги чувствуют его запах за версту, даже уже Джесс перестала возмущаться, но ее бабушке удалось пристыдить мракоборца. Снова пришлось врать.
— Прошу прощения, мадам. Просто перед тем, как прийти сюда, я… беседовал с несколькими не-магами в их баре. Это было необходимо… для работы, — Феликс старался, чтобы его лицо было непроницательным, а голос звучал твердо и уверенно, но похоже, ему это не особо удавалось. Джесс с каждым его новым словом улыбалась все шире, еле сдерживая смех, но старушка ничего не заподозрила.
— Ну что ж, такова работа мракоборца, — она сочувствующе вздохнула и Феликсу пришлось покивать и сделать грустное лицо. — Но в нашей семье очень ценят таких, как вы. Мы были так горды, когда Джесси взяли на службу, — Клара посмотрела на внучку и с нежностью провела по ее предплечью. На ее лице появилась легкая грусть. — Жаль, что твой дед не смог увидеть этого.
Старушка достала из кармана кружевной платочек и аккуратно промокнула им уголки глаз. Джесс вздохнула и обняла бабушку за плечи, глядя куда-то в сторону. Феликс уже собирался сказать, что это все очень мило, но ему пора, как вдруг Клара убрала платок и пристально посмотрела ему прямо в глаза.
— Знаете, мой муж тоже был мракоборцем по найму. Жаль, что никто из моих детей или внуков не продолжил его дело, все-таки такая работа далеко не для каждого. Я надеялась, что мои дочери хотя бы смогут выйти за кого-то из вашего цеха, но они предпочитают магов менее опасных профессий и я не могу их винить за это. А теперь и внучка выбрала этого доходягу из отдела магического сотрудничества…
— Бабушка! — гневно воскликнула Джесс. Феликс почувствовал болезненный укол в сердце, но в этот раз смог совладать с лицом и лишь понимающе улыбнулся. — Кажется, ты куда-то торопилась до того, как пришел Феликс.
— Но иметь мракоборца по найму в качестве хорошего друга тоже неплохо, я ничего такого не имела в виду, — попыталась оправдаться Клара, обиженно надув губы. — Впрочем, ты права. Я немного заболталась. Приятно было повидаться, внученька, спасибо, что смогла уделить мне время, — Клара повернулась к Феликсу с тем же ехидным огоньком в глаза, который он так часто видел в глазах подруги. — А с вами мне было очень приятно познакомиться. Надеюсь, вы найдете время, чтобы навестить меня и рассказать пару историй с работы. Очень уж я любила слушать, как мой муж делиться впечатлениями от только что завершенного дела.
— Спасибо, за приглашение, мадам. Я постараюсь, — Феликс слегка поклонился. Увидев подругу, он слегка воодушевился и позабыл о своем плохом дне. Но знакомство с Кларой, а точнее ее слова насчет мракоборцев по найму, стали очередной сегодняшней неприятностью и сильно омрачили его настроение.
— Уж постарайся. А Джесси пусть за этим проследит, она тоже давненько не навещала меня, хотя стоило бы.
— Бабушка….
— Ну все-все, уже ухожу.
Женщина принялась прощаться, крепко обняв внучку, а после кивнув Феликсу. Тот с печалью отмечал, что Джесс слишком уж похожа на свою бабушку, наблюдая за быстрыми и сумбурными, но несколько неуклюжими движениями старушки, которые были так похожи на обычное поведение его подруги. С быстротой, которая могла бы дать фору многим молодым волшебникам, Клара припустила к выходу, мелко перебирая ногами. Когда она исчезла из виду, Джесс обняла друга и снова смотрела на него с хитрым прищуром.
— Забавная она, правда?
— Вы очень похожи. Особенно количеством морщин, — съехидничал Феликс, уклоняясь от тумака, которым его решила наградить Джесс. Волшебники засмеялись. — Как твои дела тут? Я слышал о двух нападениях за последние два дня. Даже в новостях не-магов показали, но там объяснили все землетрясениями.
Колдунья недовольно надула губы, покосилась на толпу, стоящую возле лифта, и понизила голос.
— Это просто ужас, Феликс. Уже шесть лет прошло и казалось, что почти все приспешники Сам-Знаешь-Кого пойманы или убиты, и тут такой случай. Три темных мага скрывались среди не-магов и тайком собирали могущественные артефакты прямо у нас под носом — это же позор для всех мракоборцев страны!
Как бы Феликс не ненавидел темных магов, ему все равно доставил большое удовольствие тот факт, что оперативники Аврората так сильно облажались. Им удалось раскрыть местонахождение Пожирателей Смерти только благодаря тому, что те слишком осмелели и потеряли всякую осторожность, похитив сотрудника Калифорнийского филиала МАКУСА, чтобы с его помощи проникнуть в архив с запрещенным оружием. По следу отправился всего один мракоборец и был убит практически сразу, но успел позвать на помощь. Прибывшему подкреплению также не удалось справиться с темными волшебниками, которые смогли скрыться, но в результате битвы были уничтожены почти все собранные артефакты, убит заложник, еще трое мракоборцев и восемь не-магов. Это произошло позавчера, первого октября. Все свободные оперативники из Аврората МАКУСА и ближайших стран отправились на поиски, предположительно Пожиратели отправились на юг, поэтому на границе с Мексикой было установлено наблюдение.
Вчера, второго октября темных магов обнаружили в Перу и снова завязалась ожесточенная стычка. Погибли пятеро местных мракоборцев и одна семья волшебников, приехавшая из Франции погостить у родственников. Двое взрослых и трое детей от четырех до десяти лет, даже в школу не успели пойти. Но хотя бы не-маги не пострадали. Оба случая списали на землетрясения, стиратели успели поработать со всеми очевидцами до того, как они дали интервью не-магическим газетам, поэтому секретность волшебного сообщества удалось сохранить в безопасности. Лишь один темный маг успел сбежать, второго убил лично глава местного Аврората.
— Удалось узнать, как Пожиратели оказались в Перу?
Джесс покачала головой.
— Точно неизвестно, но скорее всего у них был готов портал. Да и какая теперь разница, выживший был всего лишь учеником, он не сможет уйти далеко. Его поимка — это вопрос времени. Кстати, о нем, — Джесс испуганно посмотрела на друга. — Нам уже давно следовало быть на месте!
Несмотря на то, что подруга Феликса всегда была крайне оживленной и буквально излучала из себя энергию, пунктуальностью она не отличалась. Мракоборец мог по пальцам одной руки пересчитать все случаи, когда Джесс успевала куда-то вовремя. Хотя на нее редко кто по-настоящему сердился из-за этого, ведь очень умная и шустрая волшебница компенсировала постоянные опоздания качественно проделанной работой, причем иногда ей удавалось закончить все дела даже раньше коллег, более ответственно относящихся к рабочему времени.
— Нам? — улыбаясь, спросил Феликс.
— Объясню по дороге, нам надо спешить, — Джесс сделала большие глаза и быстро зашагала к лифту.
Феликс последовал за ней. Проходя мимо магов, толпящихся у лифта, мракоборец ощутил на себе несколько взглядов. Оказалось, что пара лиц все-таки хорошо знакомы ему, беда только в том, что лица эти выражали крайнюю степень неприязни. Но к этому Феликс привык. Многие сотрудники МАКУСА недолюбливали его, считая заносчивым и чересчур конфликтным, однако, зачастую их отношение выражалось в обсуждении за спиной и подобных вот взглядах. При общении друг с другом обе стороны старались держаться вежливо, и сейчас следовало подойти к знакомцам, чтобы поздороваться. Но настроение сегодня было неважным, поэтому Феликс поприветствовал их легким кивком и прошел мимо. К тому же, он спешил, ведь нехорошо заставлять потенциального клиента ждать. Они не любят этого почти также, как Феликс не выносил опаздывать.
Поэтому входя в кабинку лифта, мракоборец все еще ощущал спиной тяжелые взгляды, а развернувшись, смотрел только на Джесс, чтобы не встречаться взглядами с волшебниками.
— Может объяснишься? — произнес он, когда лифт с огромной скоростью повез их вниз.
Джесс вздохнула.
— Мистер Локриус получил отдельный кабинет, — она поправила волосы, слегка растрепавшиеся во время быстрой ходьбы. — Теперь все твои клиенты будут приходить туда. Он лично встречает их в вестибюле и провожает до кабинета, так нам велит новая директива о безопасности, — Джесс улыбнулась, обнажая белоснежные зубы. — А тебя проводить поручил мне.
— Вам нельзя оставлять посетителей без присмотра? — Феликс удивленно приподнял бровь. — Настолько все серьезно?
Улыбка волшебницы потускнела. В это время лифт остановился на нужном этаже и приятный женский голос оповестил о прибытии в отдел магического правопорядка. Решетчатые двери разъехались, пропуская мракоборцев в длинный коридор с отделкой из темного дерева и зеленой дорожкой ковра на полу, тянущегося по всей длине и исчезающего за поворотом, на стенах почти под самым потолком висели кованые светильники с наколдованным светло-голубым огнем внутри. Потолок был довольно низким даже по меркам Феликса, который вот уже два года снимал комнату на мансардном этаже, но насколько ему было известно, это было нужно для придания отделу мрачности. Даже резные таблички на дверях, утыканных по обе стороны коридора, сделаны из черненого серебра, хотя в других отделах они были медными.
— Мы слишком рано расслабились, Феликс, — сказала Джесс, шагая по коридору. Ее черные туфли с латунными пряжками ступали по ковру мягко и тихо, когда как ботинки Грейвса будто бы наступали на железо и издавали глухие звуки при каждом шаге. Официально он не принадлежал отделу, а потому заколдованный ковер не воспринимал его как работника. — Слишком много Пожирателей разбрелось по свету, отыскивая самые темные норы для своих не менее темных дел. Некоторые нашли убежище и у нас. К тому же, все больше число адептов запрещенных искусств присоединяется к ним. Они будто к чему-то готовятся, — Джесс взволнованно посмотрела на друга. — В Калифорнии уцелело всего пара артефактов, но они явно собирали их для какой-то конкретной цели.
— Но для чего такие меры в конгрессе? Неужели вы боитесь нападения?
— Начальству кажется подозрительным, что слишком уж ловко Пожиратели скрывались от нас, да еще и смогли сбежать. Они мастерски избегали наших патрулей и оба раза удалось наткнуться на них совершенно случайно. Возможно, у них есть свой человек внутри МАКУСА, так что лишняя осторожность не повредит.
Волшебники достигли поворота. Феликс удивленно присвистнул, увидев в самом конце коридора две двери вместо одной, как было всегда. От других они отличались резными ручками в форме головы орла прямо как на эмблемы МАКУСы и золотыми табличками. На левой значилась надпись «Директор отдела магического правопорядка Мэтью Хопкинс», а на правой «Заместитель директора отдела магического правопорядка Теодор Локриус». Буквы на обеих табличках горели ярким красным светом.
— Знаешь, до этого момента мне даже как-то не верилось, что мистер Локриус получил собственный кабинет, — сказал Феликс. — Как это вообще удалось сделать?
— Мистер Хопкинс лично попросил у Президента предоставить кабинет своему заму, — с важностью произнесла Джесс, явно гордившаяся своим начальником. Мракоборцы остановились у дверей, глядя друг на друга. — Не забудь поздравить его. И, послушай, Феликс, — она потупила взгляд. — Извини, но я не смогу сходить с тобой в «Черную метлу» на следующей неделе.
Каждые три недели Феликс и Джесс совершали совместные походы в бары, театры и на матчи по квиддичу, и это стало своеобразной традицией, существовавшей уже на протяжении четырех лет. Конечно, Феликс понимал, что сейчас ситуация непростая для всех мракоборцев и его подруге могут в любой момент приказать отправиться в какую-нибудь Бразилию на поиски уцелевшего Пожирателя, но по ее виду маг чувствовал, что дело не только в этом.
— Что-то случилось? — спросил он, уже заранее зная ответ.
— Понимаешь, у будет меня сейчас очень много работы, да и Калеб приглашает меня к его родителям на уикенд, если он будет свободным. Они живут в Чикаго и дорога займет порядочное количество времени, — Джесс улыбнулась и легонько тыкнула его кулаком в плечо. — Но мы обязательно возместим все в другой раз, обещаю!
— Да ничего страшного. Если я даже закончу с делом к тому времени, то я хотел съездить домой на пару недель, — соврал Феликс, но все же смог улыбнуться в ответ. — Кажется, мне уже пора.
— Ой, прости, что я опять тебя задерживаю своими глупыми разговорами, — Джесс обняла его на прощание. — Желаю удачи с новым делом, и прошу, будь осторожен. Я знаю, что ты можешь за себя постоять, но времена сейчас и правда неспокойные.
— Обещаю, — сказал мракоборец, уже берясь за ручку двери.
— И пришли мне сову, когда узнаешь подробности. Очень уж мне интересно, что тебя заставят делать на этот раз, — волшебница заливисто рассмеялась и направилась к другой двери.
Феликс мысленно попросил Мерлина помочь ему получить эту работу и, выдохнув, вошел в кабинет. Сперва ему показалось, что он перепутал двери и попал к мистеру Хопкинсу — слишком уж был похож интерьер. Те же темно-зеленые обои с абстрактным рисунком, у самого пола сменяющиеся деревянными панелями в метр высотой. Точно также у стены справа стоял огромный шкаф с десятком разнообразных замков и запоров, для надежности обмотанный несколько раз цепью, и обитый железом сундук со скромным навесным замочком. Во всю левую стену было волшебное окно, показывающее небо над Манхэттеном и оттого сейчас не дававшее много света из-за плотных темных туч. Хотя среди них то и дело проскакивала стайка маленьких темных фигурок верхом на чем-то, напоминающем миниатюрные кисточки. Должно быть кандидаты в мракоборцы практикуются в скрытном полете на метлах в условиях недостаточной видимости. Даже массивный стол из темного дерева был таким же, как у Хопкинса, главное отличие было лишь в фигуре, сидящей за ним. И в данный момент эта фигура повернулась к Феликсу.
— О, а вот и наш детектив! Как раз вовремя.
Последняя их встреча была всего месяца два назад, но за это время Локриус сильно изменился. Видимо после переезда в отдельный кабинет он перестал постоянно нервничать от эмоционального давления, производимого начальником Аврората, а потому раздобрел, почти полностью избавился от мешков под глазами и даже волос на его голове будто бы стало побольше. Если раньше шевелюра Локриуса представляла собой жиденькую полосу волос, обрамляющую голову полукругом на висках и затылке, то теперь по всей плоскости рос пока что короткий, но очень плотный ежик.
Но в кабинете находился еще один человек, сидящий в кресле у стола Локриуса. Тощий старичок с длинным носом и спокойным уверенным взглядом, одетый в черную мантию с золотыми узорами, которая показалась Феликсу смутно знакомой. В руках он держал развернутый свиток, и судя по очкам, сдвинутым почти на самый кончик носа, до прихода мракоборца был занят чтением. Похоже, это и был новый клиент, а свиток в его руках не что иное, как краткое изложение досье Феликса. Стараясь произвести как можно лучшее впечатление, волшебник сперва поклонился присутствующим, а после принес извинения за то, что заставил их ждать.
— Ничего страшного, все равно мы были немного заняты обсуждением твоей биографии, — Локриус перевел взгляд на старичка. — Ну что ж, джентльмены, раз уж все в сборе, то давайте начнем. Сэр Алан Гэлбрейт, позвольте вам представить Феликса Грейвса. Он наемный мракоборец, и я надеюсь, вы найдете общий язык.
К удивлению Феликса, старичок отложил свиток и очки на стол, и поднялся с кресла, протягивая ему руку. Подобное проявление этикета от потенциальных клиентов мракоборца было редкостью, поэтому он мысленно порадовался, что возможно хоть в этот раз работа не будет сплошным издевательством. В основном на него спихивали дела, которыми Аврорат и другие отделы не хотели заниматься в виду их незначительности или нудности, но при этом заказчики готовы были заплатить за решение проблемы. Феликсу уже приходилось отыскивать сбежавших магических животных, сопровождать пожилую волшебницу с паранойей по дороге к родственникам в Техас, быть охранником на свадьбе и даже ликвидировать чересчур сильного боггарта в фамильном особняке бруклинского зельевара. Клиенты, для которых надо было выполнить подобную работу, относились к нему не особо вежливо. Зато заказчики всех трех самых крупных и опасных дел в карьере мракоборца по найму всегда отличались серьезностью и нормальным отношением, а к тому же, и достойной оплатой. Так что сегодняшняя работа обещала быть как минимум интересной, а значит, надо было постараться получить ее, ведь клиент легко мог отказаться и подождать, пока вопросом займутся официально или обратиться к любому другому наемнику.
Феликс шагнул к Гэлбрейту и уверенно, но не слишком крепко пожал протянутую руку. Волшебник обладал горделивой осанкой, был, не смотря на возраст и кажущуюся худобу, достаточно хорошо слажен и в целом производил приятное впечатление.
— Надеюсь, вы сможете помочь мне с моим делом, сэ-эр, — произнес Гэлбрейт с сильным шотландским акцентом. — Но судя по досье, вы мне подходите.
— Благодарю вас, мистер Гэлбрейт. Я сделаю все, что в моих силах.
— О, да, естественно, он справится! Прошу, вас присесть, господа, — Локриус слегка приподнялся в своем кресле и при помощи нескольких движений палочки наколдовал такое же для Феликса. Когда оба волшебника уселись, заместитель директора точно такими же взмахами создал себе копию краткого досье мракоборца и пробежал по ней глазами, как будто за все эти годы не выучил ее наизусть. — Вы только посмотрите, мистер Гэлбрейт! Факультет вампуса, хорошие оценки и характеристики от преподавателей, лучшие результаты по маскировке и защите от темных искусств на курсах подготовки мракоборцев! Превосходная реакция, острый ум и, скажу вам по секрету, — Локриус понизил голос и подмигнул шотландцу. — Феликс отлично знаком с черным рынком магических артефактов Нью-Йорка, а это несомненный плюс для такой работы.
Всегда, когда Грейвса расхваливали очередному клиенту, он чувствовал себя неуютно и свои достижения он считал мелкими и смешными, а сидя напротив волшебника, державшегося с невероятным достоинством и авторитетом, мракоборец ощущал обстановку особенно неприятной. А после последней фразы и вовсе заскучал. Похоже, ему опять придется искать чей-то фамильный поднос шестнадцатого века, украденный недобросовестными гостями и обладающий свойством превращать любую жидкость в чай. Все-таки Гэлбрейт был довольно стар, а потому склонен испытывать особую любовь к вещам, связанным с историей его семьи.
— Я вполне доволен его данными, — произнес волшебник, снова надевая очки и просматривая свиток. — Но у меня есть два не совсем тактичных вопроса, если вы позволите, мистер Грейвс.
Феликс кивнул, еще больше заскучав и принялся разглядывать кабинет Локриуса. Все его клиенты, как и большинство новых знакомых спрашивали примерно одно и то же.
— В досье не указана эта информация, и возможно она является несколько секретной, — начал Гэлбрейт. — Но могу ли я узнать, какое место вы занимаете в семейном древе Грейвсов?
Мракоборец незаметно вздохнул. И так каждый раз.
— Никакой секретности в этом нет, сэ-эр, — Феликс слегка передразнил выговор клиента, но не слишком явно, чтобы не злить его. Похоже, старик ничего не заметил, в отличии от Локируса, который тут же неодобрительно нахмурился. — Я всего лишь имею схожую фамилию с достопочтимой династией Грейвсов. Все мои предки были не-магами, сэ-эр.
Если Гэлбрейт и разочаровался как бабушка Джесс, то виду не подал, чем получил несколько очков одобрения от Феликса.
— Ну и второй вопрос, за который мне право неловко, — клиент посмотрел на волосы мракоборца. — Это у вас после того случая?
— Да, после Вьетнама, — Феликс начинал злиться. Хоть старик и производил всем своим видом впечатление достойного человека, да и вел себя очень вежливо, но спрашивал он то же самое, что и все, а это смертельно достало Грейвса.
— И что, не удалось полностью избавиться от следов?
— К сожалению, волшебная медицина еще не достигла того уровня развития, который позволит ей решать такие проблемы. Но если бы вы могли видеть то, что было изначально, то несомненно поразились бы мастерству целителей.
В кабинете повисла неловкая пауза. Локриус старательно изучал досье, пытаясь придумать, как бы еще похвалить Феликса, Гэлбрейт занимался тем же самым, но видимо, чтобы задать очередной дурацкий вопрос. Наконец он отложил пергамент и посмотрел на мракоборца поверх очков.
— Мне кажется, вы отлично подходите для работы, которую я хочу предложить. Она требует наличия не совсем обычных умений, которыми вы, безусловно обладаете. Но ближе к делу. Мистер Локриус, — шотландец повернулся к заместителю директора. — Чтобы не терять время, займитесь составлением договора, если вас не затруднит, сэ-эр.
— Конечно, мистер Гэлбрейт, — Локриус достал из ящика стола лист пергамента, перо и пузырек с чернилами. Последующий разговор состоялся под аккомпанемент скрипа пера и бормотаний Локриуса, пытавшегося вспомнить точную формулировку того или иного действия.
Феликс немного успокоился. Клиент уже на крючке, можно не напрягаться, стараясь показать себя с лучшей стороны, а сосредоточиться на деле.
— Я прибыл в Америку недавно, мистер Грейвс, — продолжил старик. — Моя жена несколько устала от климата Альбиона, к тому же он дурно влиял на ее здоровье, и наш врач посоветовал нам сменить обстановку. Выбор пал на ваш, несомненно, чудный город, — Феликсу почудилась издевка в голосе Гэлбрейта. — Так как он является малой родиной для моей супруги. Мы со спокойной душой оставили свою резиденцию на попечение домового эльфа и старших детей, и отправились в путь. К несчастью, мои внуки не отличаются добросовестностью, и потому часть фамильных реликвий и магических предметов мы были вынуждены взять с собой. И вот на прошлой неделе, по прошествии трех месяцев после приезда, несколько вещей были украдены.
— Простите, что перебиваю, — сказал Феликс. — Но вы сказали «на прошлой неделе»? Почему же вы обратились за помощью только сейчас?
Шотландец поджал губы.
— Изначально мы рассчитывали справиться своими силами. Привлечь нескольких знакомых, чтобы найти украденное максимально быстро и тихо, не дав повода перекупщикам избавиться от них, продавая на черные рынки все дальше и дальше от Нью-Йорка. Вы уж извините, Локриус, но ваши оперативники иногда действуют чересчур явно и весть о том, что они ищут конкретные артефакты, распространилась бы по черному рынку молниеносно. Но в связи с последними событиями, мы испугались, что похитители могут быть связаны с Пожирателями смерти и, в связи с этим, нам понадобится помощь профессионалов.
Грейвс усмехнулся. Большинство местных «профессионалов» относительно хорошо справлялось с поиском и уничтожением темных магов, но для поиска краденого у них не хватало ни опыта, ни навыков. Они бы скорее перебили половину обитателей черных рынков Нью-Йорка, но предметы бы так и не нашли.
— Мистер Гэлбрейт, — Локриус оторвался от пергамента. — Я почти закончил, но что мне написать в разделе оплаты?
Шотландец бросил взгляд на Феликса и, улыбнувшись ему, произнес:
— Я слабо знаком с вашими расценками, но понимаю, что дело очень сложное и опасное. В деньгах наша семья не стеснена, а украденные предметы очень ценны для нее, поэтому я вполне могу назначить наградой за контракт сумму в 250 драготов. Разумеется, без учета аванса, о котором мы договоримся с вами отдельно.
Феликс от удивления хотел присвистнуть, но сдержался. Похоже, все сегодняшние неприятности были своеобразной платой, ведь ему не может повезти просто так. Или, наоборот, это лишь мнимая удача и впереди его ждет разочарование. Например, старик неожиданно умрет прямо тут, его пропажи объявятся, или здание захватят Пожиратели и убьют самого Феликса. В любом случае, цена за работу была очень большой, при том что обычно платили 30-50 драготов. Конечно, поиск краденного по всему Нью-Йорку будет стоить больше, чем поимка сбежавшего жмыра, но даже с учетом всех обстоятельств, контракт вряд ли бы потянул более чем на 150 драготов, включая аванс. Не стоило уповать на то, что шотландец привык сорить деньгами или еще не разобрался с ценностью местной валюты, скорее всего в этом деле не все так просто и стоит быть осторожным.
Локриус закончил контракт и три волшебника поднялись из своих кресел. Заместитель директора отдела магического правопорядка медленно читал документ, изредка делая движения волшебной палочкой. Закончив чтение, Локриус положил пергамент на стол и вытянул над ним свою палочку. Остальные поступили точно также.
— Аксептус, — почти в унисон произнесли три голоса.
На миг комнату озарила вспышка света, а на контракте появились оттиски трех печатей: с гербом МАКУСы, фамильная печать Гэлбрейтов в виде стилизованной буквы «Г» и инициалы наемника.
— Ну что ж, джентльмены, желаю удачи вам обоим, — Локриус оживленно потер руки. — Вам, мистер Гэлбрейт, вновь обрести пропавшее, а тебе, Феликс, успешно справиться с делом.
— Благодарю, мистер Локриус, — Гэлбрейт улыбнулся. — Вам, в свою очередь, я желаю разобраться с этим Пожирателем, о котором пишут все газеты. Мистер Грейвс, не окажите ли вы старику честь отобедать со мной и моей чудесной супругой? А после мы обсудим детали дела. Вы, Локриус, между прочим, тоже приглашены.
— О, ну что вы! У меня много работы, да и к тому же — моя жена говорит, что мне иногда стоит пропускать обед, — Локриус рассмеялся, хлопая себя по животу. — Ну раз вы здесь закончили, давайте я вас провожу. У нас новая директива касательно посетителей, и ее должно исполнять даже в отношении таких достойных джентльменов, как вы.
Все трое направились к выходу. Бросив взгляд на окно, Феликс увидел, что за время их разговора вопреки его собственным прогнозам тучи немного разошлись и в тот же миг в кабинет проникло солнце. Настроение его немного улучшилось в связи с полученной работой, которая к тому же, обещала быть его самым интересным делом за последние пару лет, и мракоборец, шагая к лифту вслед за Локриусом и Гэлбрейтом, осторожно улыбался, чтобы не спугнуть удачу.