ID работы: 9433400

У сестры моей косы светлые...

Джен
PG-13
Завершён
33
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В саду было на редкость тихо. Летти сидела в белом шезлонге. Над ней высились старые яблони в цвету, а в отдалении тянулась цепочка ульев. В траве у ее ног сидел крупный колли, печально взирающий на свою юную хозяйку. Девушка плакала. Еще несколько часов назад Летти так умело разыгрывала любовь к чародею Хоулу, а сейчас все, на что ей хватало сил, так это на слезы. Она и подумать не могла, что когда-нибудь ей предстоит узнать нечто подобное: — Милая Летти, помниться, вы говорили, что у вас есть сестры? — сказал Хоул сверкая своей фирменной улыбкой. Чародей всеми силами старался выглядеть в глазах девушки как можно эффектнее. Алый с серебренным шитьем костюм оттенял безупречно розоватого оттенка волосы. — Да, у меня есть две сестры, — Уточнила Летти, поддавшись вперед. — А почему вы интересуетесь, мистер Сильвестр? — в голосе девушки читалась легкая ирония (Будто она так наивна, что не узнает великого чародея Хоула). Летти с трудом сдерживала саркастичную улыбку, когда маг рассказывал очередную легенду, задача которой заключалась лишь в том, что бы приковать внимание очередной девушки и выставить мага в лучшем свете. — Нет, не подумайте ничего дурного, — Хоул накрыл руку Летти своей рукой. — Просто недавно мне довелось познакомиться с очень…эм — Чародей на секунду запнулся, явно подбирая более подходящие слова. — милой — Хоул мысленно представил вечно ворчащую Софи, и незаметно для Летти усмехнулся — пожилой леди. И я заметил что между вами есть некое сходство. — Разве во всей Ингарии не найдется похожих друг на друга людей? — Удивленно произнесла Летти — ведь бывают случаи когда, совершенно незнакомые, люди очень схожи меж собой. — Девушка недоумевающе посмотрела на своего собеседника. Чего этот чародей от нее хочет? Собирает информацию, что бы потом также легко, в свойственной ему манере, приударить за Мартой или Софи? — Ну не скажите, милая Летти, — Хоул одарил девушку успокаивающей улыбкой, и продолжил говорить. — Например, в майский праздник, я увидел одну девушку. И знаете что? Она тоже очень похожа на вас. А я не очень сильно верю в совпадения. — Заметив в глазах девушки отблески любопытства и смущения, Хоул пустился в описание таинственной незнакомки. — Так значит, вы видели мою старшую сестру… — Хорошее настроение Летти как рукой сняло. До нее уже успело дойти письмо Фанни. Собственно, именно, из-за пропажи Софи, обман Летти и Марты был раскрыт, но это было последнее, что сейчас волновало главу семейства Хаттер. Фанни еле уговорила Летти остаться у миссис Ферфакс, на случай, если Софи объявится в Верхних Горках. На секунду оторвавшись от Летти, Хоул озадаченно осмотрелся по сторонам, последнее что ему бы сейчас хотелось, так это быть скомпрометированным. Довести девушку до слез, такая перспектива его явно не радовала. Да и к тому же миссис Ферфакс конечно не тетушка со скалкой, но за свою ученицу стоит горой, а познать все возможности ее ненаглядных пчелок, на себе, Хоулу ну никак не хотелось. И каково было его удивление, когда, за кустами пышных роз, он увидел два больно знакомых силуэта. Быстро протерев глаза, надеясь отогнать «видение», чародей вновь посмотрел в даль. Поняв что ему не показалось, маг иронично присвистнул, но Летти не услышала этого, она была настолько далеко в своих мыслях что не услышала и вырвавшейся из уст чародея фразы. — Удивительная женщина. От нее можно хоть где-нибудь скрыться? — Хоулу на какой-то миг показалось, что если бы он отправился на свидание, в свой родной мир, то Софи непременно, оказалась бы там и не важно что она и понятия не имеет как этот мир устроен. Честно говоря, если бы это было не так, Хоул, вероятно, был бы даже разочарован не застав ее там. Через несколько минут к молодым людям подошла (буквально подлетела) миссис Ферфакс. В пухленьких руках колдуньи разместились спасенные ею цветы, а на лице сияла лучезарная улыбка. Золотистые кудряшки обрамляли пухлое, живое лицо, а легкий румянец предавал этой милой женщине свой особенный шарм. — Летти, солнышко, знаешь кто только что у нас был? — Быстрым движением руки, женщина всучила чародею остатки цветов, и взяв Летти под локти, повела в глубь сада, к большой клумбе азалий. — К нам приехала твоя двоюродная бабушка, она такая милая женщина, вы с ней так похожи! — Миссис Ферфакс принялась так яростно жестикулировать, что Хоул предпочел отойти на безопасное, для его костюма, расстояние. — Я сразу поняла, это от нее ты унаследовала свои способности, не то чтобы это обязательно семейное, но такое частенько случается… а у нее очень сильный дар. — Осознав все выше изложенное, Летти уставилась на свою учительницу непонимающем взглядом. Какая еще бабушка? Нет у нее никакой бабушки! А уж тем более двоюродной! Она было хотела возразить, но встрять в монолог миссис Ферфакс было как пристроиться поскакать на скакалке, на которой уже кто-то скачет. Дождаться подходящего момента непросто, но уж если попал, то попал. Миссис Ферфакс обернулась к Хоулу, желая узнать и его мнение по поводу такой чудесной, как ей казалось, новости, но маг предпочел увильнуть от ответа и передать эстафету Летти. — Ну что ж, мне уже пора, надеюсь что в следующую нашу встречу, вы вновь подарите мне свою улыбку, милая Летти. — Хоул со всей свойственной ему грацией и изяществом поклонился девушке, с ее высочайшего позволения, поцеловал белоснежную ручку и одарив игривой улыбкой, с гитарой в руках, направился к выходу из сада, оставляя Раскрасневшуюся от смущения Летти наедине с миссис Ферфакс. Как только чародей скрылся за живой оградой, окружающей весь периметр дома мисс Ферфакс, ведьма разразилась звонким, заливистым смехом. Оглядев смущенную Летти, женщина по новой завела свою старую песню. — Ох деточка, я же говорила тебе, вы очень хорошо смотритесь вместе, вот еще чуть-чуть и он точно возьмет тебя в свои ученицы. А там глядишь и другим магам из Кингсбери покажет. Ну дай бог, дай бог. — Продолжала тараторить миссис Ферфакс ободряюще похлопав Летти по плечу. Улучив шанс, Летти твердо решила все-таки наступить на эту скакалку, и разобраться во всем этом вихре информации который, точно ушат с водой, вылили сегодня ей на голову. — Мисс Ферфакс, о чем вы говорите? Вы сказали, что сегодня ко мне приехала бабушка?! Но у меня нет никакой бабушки! И уж тем более двоюродной! — Вся эта шумиха уже порядком действовала Летти на нервы, ей хотелось прямо здесь и сейчас узнать, кто была та незнакомая ей женщина, которая так нахально посмела назваться ее родственницей. Ей хотелось узнать, с каких это пор, чародей Хоул интересуется ее пропавшей сестрой, а уж больше всего она хотела знать, где сейчас находится Софи, и в порядке ли она. — Как? Деточка, эта очаровательная женщина представилась твоей двоюродной бабушкой! — Миссис Ферфакс изумленно посмотрела на Летти и продолжила с большим напором. - Это просто невозможно! Вы так похожи, точно родные. А аура?! Да у вас почти одинаковая аура! Уж поверь Мне, у совершенно чужих друг-другу людей, ауры не могут быть схожи! — Ведьма настоятельно подняла указательный палец в верх, точно строгая учительница, объясняющая новую тему урока, и внимательно посмотрела на Летти. Летти хотела было что-то возразить, но через секунду побледнела, взвизгнула и прикрыла рот ладошкой. Миссис Ферфакс увидела в глазах девушки неподдельный страха. И уже через секунду, Летти, со всех ног, бежала из цветущего сада прямиком в дом. За несколько секунд преодолев прихожую и гостинную, девушка вбежала на лестницу, преодолев несколько ступенек разом, также быстро, не останавливаясь, влетела в свою комнату и начала хаотично рыться в шкафах. На пол летело все что попадалось ей под руку: пышные юбки, легкие летние платья и отделанные тонким кружевом блузки, пара толстых книг и стопка ярких открыток, выпавших из резко открытого ящика. Добравшись до заветной цели, Летти быстрым движением руки схватила маленький кружевной мешочек и пулей выскочила из комнаты. В гостинной Летти остановила, озабоченная таким поведением, миссис Ферфакс. Женщина попыталась успокоить свою подопечную, но Летти была не преклонна, она решительно направилась к полке с книгами, выбрала самую большую, толстую, в кожаном переплете и осмотрев помещение в поисках остальных необходимых вещей, наткнулась на серебренное зеркало. Поняв что девушку сейчас не остановить, миссис Ферфакс направилась в кладовую за остальными ингредиентами для чар. Когда все необходимое было собранно, Летти поставила книгу на подставку и открыла ее на нужной странице. Чародейка насыпала в серебренную миску горсть молотой вербены, добавила несколько капель мятного масла, щепотку лунной пыли, несколько сушеных лепестков аконита и пару корешков мандрагоры. Перемолов все в однородную массу, Летти залила все разбавленной эссенцией из лепестков лилий и добавила пару веточек кошачьей мяты. Перемешав все серебреной палочкой, юная колдунья вылила содержимое миски на зеркало, быстро начертала на полу, мелом, непонятные знаки, положила в центр содержимое кружевного мешочка, а следом поместила и зеркало. Летти перевела взгляд на миссис Ферфакс и когда та кивнула, начала шептать слова заклинанья.       

У сестры моей косы светлые,       

Косы цвета льна.       

У сестры печаль безответная —       

Видно, влюблена. Отражение Летти уставившееся в зеркало, начало постепенно пропадать, а его место заняло изображение шляпной лавки. Софи сидела в каморке и пришивала искусственные цветы к нежно-розовому беретику. Девушку окружали сотни разных шляпок. Вдруг по зеркальной поверхности пошла рябь и изображение начало меняться.       

Косы светлые, косы длинные,

Ленты-кружева —       

Словно перышки голубиные,       

Да ненужные. Летти продолжала шептать заклинание и пристально наблюдала за происходящим в зеркале. Миссис Ферфакс ходила вокруг девушки кругами и озабоченно причитала.       

У сестры моей ножки белые,       

Каблучки остры.       

Взгляды вольные, руки смелые       

У моей сестры. Следующее видение не на шутку напугало Летти. Она ожидала увидеть все что угодно, но точно не такую картину: В той же самой шляпной лавке, Софи разговаривающая с какой-то солидной дамой, начала резко меняться, стареть. Черная дымка, точно туман, заволокла пространство и изображение начало вновь меняться. И ко всеобщему ужасу Летти и мисс Ферфакс, вместо милой, восемнадцатилетней девушки, в центре комнаты стояла девяностолетняя старуха.       

А душа ее вслед за музыкой       

Три дороги шла,       

То удачею, то обузою       

Все брела-цвела. Летти было сложно смотреть в зеркало. Огромных размеров ком подступал к горлу, мешая четко произносить слова. Голос стал охрипшим, чародейка всеми силами старалась удержать потоки слез.       

Вслед за соколом, вслед за дудочкой,       

Бубенцам вослед       

Белой горлицей, сизой уточкой —       

Прочь от здешних бед. Изображение в зеркале продолжало меняться. Силуэт Софи становился не четким, контур стал очень размыт, но можно было понять что старушка покидала родной город.       

Да случилась беда незваная       

На ее пути —       

За рекой все дорожки пьяные,       

Правой не найти. Миссис Ферфакс продолжала озабоченно глядеть на Летти, женщина была, мягко сказать, в шоке от увиденной картины, но вмешиваться в незаконченное заклинанье не собиралась. Главной особенностью временных чар является, то что закончить их может лишь тот волшебник который собственно их и начал. Очень проблемные и сложные чары.       

Всяку дудочку греет свой карман,       

Зелень глаз чужих — знай одно — обман.       

Сокол ввысь летит — не воротится,       

От людей печаль не укроется. Очередное ведение смутило Летти. Девушка очень напряглась, увидев в зеркале Хоула. Как только этот павлин связан с ее сестрой? Честно говоря, Хоул немного раздражал Летти. Все в нем казалось девушке каким-то не настоящим, слишком идеальным. Эти его улыбки способные растопить даже самое холодное женское сердце, его напористость и неумение принимать отказы, просто выводили девушку из себя. Но чего не сделаешь ради дела…       

Не ходила б ты за околицу,       

Не звала бы ты того молодца,       

Что махнул крылом, бубенцом звеня,       

Улетел с собой, не позвав тебя. В зеркале начали мелькать странные тени. Увидев на зеркальной поверхности изображение женщины облаченной во все черное, мисс Феракс отпрянула от зеркала. Чародейка тут дже окрикнула Летти. — Летти! Летти, немедленно заканчивай! — Испуганным голосом пропищала миссис Ферфакс. — Это плохо, это очень плохо, — Волшебница схватила большое полотенце и подала его ученице. - Если это действительно то о чем я думаю, то это очень плохо… — Мисс Ферфакс металась по собственной кухне, пока Летти разрушала чары. — Что это? Что это за тень? — Дрожащим голосом спросила Летти у наставницы. — Летти, детка, боюсь что это была Болотная Ведьма, — Мисс Ферфакс склонилась над девушкой, пытаясь успокоить ее. — Я еще никогда не чувствовала такой злой магии. — Призналась колдунья, успокаивая девушку… Летти стало плохо. Она почувствовала как у нее подкашиваются ноги. В голове стоял звон. Миссис Ферфакс вывела ученицу в сад, надеясь что на свежем воздухе девушке станет легче, а сама побежала готовить успокаивающее снадобье. В саду было на редкость тихо. Летти сидела в белом шезлонге. Над ней выселись старые яблони в цвету, а в отдалении тянулась цепочка ульев. В траве у ее ног сидел крупный колли, печально взирающий на свою юную хозяйку. Девушка плакала. Еще несколько часов назад Летти так умело разыгрывала любовь к чародею Хоулу, а сейчас все на что ей хватало сил, так это на слезы. Она и подумать не могла, что когда-нибудь, ей предстоит узнать нечто подобное. Летти полными слез глазами посмотрела на пса и, всхлипывая, сказала: - С Софи стряслось что-то ужасное! А хуже всего, что она думает, будто Хоул ей теперь не страшен. Софи такая добрая, она нипочем не разберет, какой Хоул бессердечный! Он разобьет ей сердце! — Девушка еще сильнее начала плакать, голос отдавал хрипотцой, а колени дрожали. Последний раз когда Летти так плакала был на похоронах отца. Летти охватил страх. Страх за жизнь сестры. Вдруг колли встал на задние лапы и начал расти. Собачий силуэт начал меняться. Теперь у ног девушки стоял изможденный, затравленный мужчина. Человек бешеным взглядом уставился на Летти. — Летти…не…плачь — Каждое слово давалось с огромным трудом, — Я найду…я…охранять… — Мужчина хотел еще что-то сказать, но начал снова меняться. И вот у ног Летти вновь сидит крупных размеров колли. Пес ждал ответа. Летти заплаканными глазами посмотрела на колли и кивнула. Пес тут дже дернулся с места и убежал прочь. Чуть не сбив миссис Ферфакс, колли юркнул в дыру в заборе и скрылся за поворотом.

***

      Хоул вальяжно развалился в одной из парковых беседок, скрытой от любопытных глаз побегами дикого винограда, и задумчиво смотрел на лучи солнца, пробивающиеся сквозь толщу листьев. Маг раздумывал об увиденном. Подслушивающие чары, оставленные им в доме миссис Ферфакс, сработали как всегда идеально. Но увиденное заставило его напрячься. Он и сам догадался что Софи не просто старушка, несколько раз пытался снять проклятье, вот только безуспешно. В конце концов Хоул пришел к выводу, что Софи сама не хочет отпускать проклятье. Она сама подпитывает его своими силами… Чародей задумался. Он предчувствовал что что-то надвигается. Что-то очень плохое. Совсем скоро что-то должно произойти, и он уже не сумеет этому помешать. В этот раз убежать не получится. Идти домой не хотелось. Похоже оставшееся время он проведет здесь. Скрытый от всех. Чужой для обоих миров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.