Надеюсь, тебе нравятся розы

PG-13
Завершён
117
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 4 501 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 29 Отзывы 17 В сборник

Часть 3

Настройки
— Точно! В тот день, когда я получила цветы, Пэнси впервые обратилась ко мне за долгое время. И она сделала комплимент моему браслету, хотя я сидела спиной. Она не могла хорошо его разглядеть, но знала, что я точно его надену. В ванной старост, куда я приходила в полночь могла быть только староста факультета, ведь нужен пароль. А Пэнси как раз староста. И как я сразу не догадалась! А ещё Джинни, всё-таки она «оговорилась», что отправитель девушка. Гермиона тут же соскочила с кровати и понеслась в сторону выхода из гостиной, попутно ища Гарри взглядом. Она понимала, что Рону такой расклад событий не понравится, и он даже слушать ничего не захочет. Она обязательно ему обо всём расскажет, но позже. Заприметив растрёпанные волосы Гарри издалека, Грейнджер подлетела к другу и взволнованно рассказала своё предположение (хотя правильнее будет сказать, что Гермиона была полностью уверена в том, что тайная поклонница — Пэнси). Гарри широко раскрыл глаза от удивления и закашлялся. «Пэнси Паркинсон заинтересована в Гермионе? Быть не может» — думал Поттер, меряя холл возле гостиной шагами. Гермиона в свою очередь опёрлась на прохладную стену и сложила руки на груди. Сердце билось сильнее обычного, будто после забега наперегонки с настигающими чувствами. Рой мыслей не давал ей покоя, и она то и дело прикусывала щёку, стараясь не показывать своего волнения. Грейнджер совершенно не знала как поступить дальше. Конечно, она знала, что девушка может любить девушку, так же как и парень может быть с парнем. В волшебном мире это не было чем-то странным или необычным, в отличие от маггловского. Гермиона выросла в традиционной, «правильной» семье, где о подобном не разговаривали, а если и упоминали, то лишь вскользь, не заостряя внимания, на спорной, остросоциальной проблеме не-волшебного мира. Она никогда не задумывалась о том, что вполне могла бы состоять в отношениях с девушкой. Впрочем, она ни разу не влюблялась ни в тех, ни в других, а потому сейчас, преследуемая образом Паркинсон, она была растеряна. Никто ещё не вызывал такой теплоты внутри при одной встрече взглядом, как Пэнси. Гарри тоже не знал что сказать. Ему не было противно от мысли, что в подругу влюбилась девушка. Он никогда бы не отвернулся от Гермионы. На единственный вопрос, волновавший его — как отреагирует Рон? — в голове всплывали неутешительные догадки. — Гарри, я должна найти её. — Вероятно, она в подземелье, как ты собираешься туда попасть? Гермиона задумалась. И правда, она никогда не была у слизеринцев, она не знает пароля и друзей с этого факультета у нее нет. — Я что-нибудь придумаю, — бросила девушка и быстрым шагом направилась прямо по коридору. *** Спустя несколько поворотов она остановилась, увидев знакомую фигуру. Блейз Забини стоял, нависая над первокурсником, который спешно подбирал свои толстые книжки с пола, что-то бормоча и вытирая слёзы рукавом мантии. Видимо, парень поймал его за хулиганством и теперь отчитывал, выполняя свои обязанности старосты. Хотя скорее ему просто хотелось почувствовать себя более сильным на фоне маленького мальчика, попавшегося под горячую руку. Гермиона неодобрительно фыркнула и подошла чуть ли не вплотную к слизеринцу. Он не сразу заметил девушку, а когда это произошло, то он дал лёгкий подзатыльник первокурснику и с надменной ухмылкой взглянул на Грейнджер. — Какие-то проблемы, мисс? — Блейз, как всегда в своём репертуаре, сунул руки в карманы и покачался с пятки на носок, демонстрируя абсолютное спокойствие, не смотря на строгий взгляд Гермионы. — Опять издеваешься над малышами, Забини? — Опять ведёшь себя как последняя зануда, Грейнджер? Девушка закатила глаза и раздраженно выдохнула, но увидев, что тот собирается уходить, остановила его за плечо: — Подожди, Блейз. Мне нужно попасть в вашу гостиную. Забини выразил неподдельное удивление, а затем сложил руки на груди и вопросительно посмотрел на девушку, как бы ожидая продолжения. — Мне нужно найти Пэнси, она там? — Пэнси говоришь… — Блейз хитро улыбнулся, а затем кивнул в знак приглашения. Грейнджер последовала за слизеринцем, надеясь что тот не кинет в неё каким-нибудь неприятным заклинанием по дороге. От этого пресловутого паренька можно было ожидать что угодно. «Главное — не терять бдительность» — подумала Гермиона и нащупала в кармане мантии свою палочку. *** Когда они наконец дошли до нужной двери, Блейз велел ждать его снаружи, а затем произнёс пароль и исчез в темноте. Гермиона вновь прислонилась к стене, казалось более холодной, чем обычно и приложила ладонь ко лбу. От волнения поднялась температура, а в горле пересохло. «И что это со мной» — пронеслось в голове у еле стоящей на ногах Грейнджер. Она списала всё на негативную энергию, исходящую от подземелья и, нервно постукивая пальцами по каменной стене, продолжила ждать. Не прошло и пяти минут, как в дверях показался силуэт Паркинсон. Она легкой походкой преодолела расстояние от дверей до Гермионы, которая не могла произнести ни слова. Пока Пэнси лучезарно улыбалась и подходила всё ближе, Грейнджер стремительно краснела, рассматривая ее с ног до головы. Казалось, земля куда-то уходит, и она вот-вот упадёт — ноги подкашивались и стали будто бы ватными. От Паркинсон приятно пахло, аромат был цветочный, похожий на те самые белые розы в плетёной корзинке. — Дай угадаю, Грейнджер. До тебя наконец дошли очевидные вещи? — фраза, казалось бы грубая, была сказана с такой теплотой и симпатией, что Гермиона лишь глупо улыбнулась и заправила непослушную прядь за ухо. — Так значит, ты мой тайный поклонник? — В точку, красотка. Честно говоря, я думала ты будешь гадать дольше, но я приятно удивлена. Пэнси подошла ещё ближе и стояла теперь чуть ли не в плотную. К счастью, рядом никого не было и лишь эхо отражалось от стен подземелья. Она опустила взгляд на блестящий браслет, словно убеждаясь в правильности своего выбора. — У меня есть ещё один подарок для тебя. Гермиона в удивлении подняла взгляд на девушку и вопросительно вздёрнула бровь. — Это бальзам для губ. Но есть один нюанс… —  Она приблизилась к Гермионе еще на пару сантиметров и оказалась настолько близко, что последняя, кажется, была готова провалиться сквозь землю от смущения. В следующую секунду Паркинсон приподняла её подбородок и, понизив голос, произнесла: — Он на моих губах. Гермиона, словно получив зелёный свет, немного приподнялась на носках, сокращая разницу в росте, и накрыла губы Паркинсон. Она прижималась к ней всем телом, не взирая на все предрассудки и страхи. Невероятные ощущения первого поцелуя накрыли Гермиону с головой. Она неумело покусывала чужие губы, боясь сделать больно и запускала руки в волосы Пэнси, пока та хозяйничала у неё во рту. Они обе не совсем понимали, что они делают, но останавливаться было поздно, да и совершенно не хотелось. Руки Паркинсон плавно перемещались по талии Гермионы, будто случайно затрагивая грудь, заставляя её слегка постанывать прямо в губы. Это заставляло здравый смысл уходить куда-то на задний план, уступая место желанию и возбуждению. Это был первый поцелуй Гермионы, но как ей казалось, самый великолепный в её жизни. Когда девушки отстранились друг от друга, пришлось отдышаться. Гермиона глупо улыбалась вся красная и смущенная, а Пэнси невероятно умиляло то, как та выглядит, и ей хотелось заключить её в самые крепкие объятия на свете. — Так-так-так, что это тут у нас? — из-за дверей показалась голова Блейза, а затем и сам Забини, оперевшись на стену одним плечом саркастично приподнял брови. — Проваливай, Блейз, здесь ничего интересного. — Знаешь, Паркинсон, вот не проси меня потом в три часа ночи нести корзину по размеру больше, чем я сам, под дверь этим гриффиндуркам. Я тебе не мальчик по вызову, — он посмеялся, а увидев удивленное выражение лица Гермионы, вообще залился громким смехом. — Давай отсюда! Ещё секунда и в парня полетел ботинок. Он забавно ойкнул и скрылся за дверьми — от греха подальше, все так же громко хохоча и хватаясь за живот.
Примечания:
117 Нравится 29 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (26)