***
Идеально прямые волосы, белоснежная рубашка, приталенный светло-зеленый жилет, такого же цвета прямые брюки и дорогая нефритовая мантия. И конечно же ее любимая трость, без которой она никуда не ходит. Все в стиле высшей аристократии, хотя любовь к яркому она подхватила от Альбуса. Упаковав все свои вещи, она положила уменьшенный чемодан в карман. Накинув на себя маску лёгкого высокомерия, она аппарировала.***
Гарри лежал на спине, прижав руки к лицу и тяжело дыша, словно после долгого бега. Ему только что снился яркий сон. Старый шрам в форме молнии на его лбу горел. Гарри попытался вспомнить, что же именно ему снилось перед тем, как он проснулся. Все было настолько реально… Он отнял ладони от лица и, широко открыв глаза, оглядел спальню и поднялся. Чтобы сказала Гермиона? Пойти написать Дамблдору. Но как сообщить директору у Гарри не было ни малейшего представления, где Дамблдор проводит летние каникулы. Но вдруг к нему явилось решение. Такое очевидное — Сириус. Написав письмо, да, подумал Гарри, это то, что надо. Никаких намеков на его сон, он не хочет показаться уж слишком напуганным. Гарри свернул пергамент и положил на край стола — все готово, надо лишь дождаться возвращения Хедвиг. Он поднялся на ноги, потянулся, снова открыл шкаф и, даже не взглянув на отражение, стал одеваться к завтраку. Когда Гарри спустился на кухню все кроме дяди сидели за столом, а мимо него пролетел разъяренный Вернон. — Ты! В гостиную, живо! — Это только что принесли, — сказал дядя Вернон. Он угрожающе помахал перед Гарри двумя листками. Один из бирюзовой бумаги, наверняка стоящей как три зарплаты Дурсля, а другой сиреневый с кучей марок. — Письма. Насчет тебя. Вернон свирепо взглянул на Гарри и стал читать вслух: — » Дорогие мистер и миссис Дурсли! Мы с Вами незнакомы, но я не сомневаюсь, что Вы немало слышали от Гарри о моем сыне Роне. Как Гарри Вам, возможно, рассказывал, финал Кубка мира по квиддичу состоится в следующий понедельник вечером, и мой муж Артур сумел достать очень хорошие билеты благодаря своим связям в Департаменте магических игр и спорта. Я надеюсь, что Вы позволите нам взять с собой Гарри на матч, тем более что такая возможность выпадает раз в жизни — Британия не принимала у себя финал вот уже тридцать лет и добыть билеты крайне трудно. Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу. Сегодня вам зайдет профессор и заберёт Гарри к нам. В надежде вскоре увидеть Гарри искренне Ваша Молли Уизли, P.S. Надеюсь, мы наклеили достаточно марок».— И второе! — » Гарри, Полагаю, что Молли тебе все рассказала. Поэтому сообщу, что я доставлю тебя к Уизли завтра в двенадцать, так что будь готов к этому времени. И надеюсь я не испорчу ваше времяпрепровождения находясь в вашей компании. Эверлена Меллория Бентхайм. P.S. Разрешение маглов не требуется, так что об этом не беспокойся. » — Ты никуда не поедешь, наглый мальчишка! — яростно взревел дядя Вернон. Гарри сделал глубокий успокаивающий вдох, если профессор написала не беспокоиться, значит он не будет. Но он решил напугать их и сказал: — Ладно, хорошо, я не увижу Кубка мира. Теперь я могу идти? У меня там не закончено письмо к Сириусу. Вы знаете — мой крестный отец… Слова подействовали так, что вся краска сошла от лица присутствующих здесь Дурслей. — Ты… пишешь ему, да? — Пишу, — ответил Гарри небрежно. — Я уже давно ему не писал, и вы понимаете, боюсь, он может подумать что-нибудь не то… И остановился, наслаждаясь действием этих слов. — Ну ладно. Можешь ехать на этот чертов… эту глупость. Хотя ему и не требовалось их разрешения, он только сейчас понял, что он поедет! Он поедет к Уизли, он поедет на Чемпионат мира по квиддичу! Гарри помчался к себе в комнату перемахивая через три ступеньки сразу. Там его ждала недовольная Хедвиг, но быстро обнаружив причину ее недовольства, он написал ответ Рону и оповестил Сириуса о своем будущем нахождении в Норе. К назначенному времени следующего дня все школьные принадлежности Гарри уже были уложены в чемодан, в том числе и наиболее ценное имущество — мантия невидимка, карта мародеров, метла «Молния». Тем временем атмосфера в доме номер четыре по Тисовой улице накалилась до предела. Ровно в двенадцать звонок в дверь расколол это напряжение. Вернон открыл дверь. — Маглы, — вместо приветствия сказала она и, отодвинув мужчину тростью, вошла в комнату. Побагровевший от злости Вернон тут же побледнел под холодным, превосходящим взглядом. — Гарри? — Профессор! — парень вскочил с дивана с чемоданом. — Попрощаешься с родственниками? — ухмыльнулась девушка. — Ну…до свидания. — без вежливости произнес он.***
Гарри кружило все быстрее и быстрее, руки прижало к бокам — его стало мутить, и он зажмурился. Почувствовав, что движение наконец замедляется, Гарри выбросил вперед руки и остановился как раз вовремя, чтобы не упасть перед порогом Уизли. Дверь открылась и из нее вышла Молли. — Гарри, милый! Как я рада тебя видеть! Как прошло твое лето? Ах, а может ты голоден? — женщина взяла Гарри в оборот. Эверлена последовала за ними в дом. За выскобленным деревянным столом рядом с Роном и Джорджем сидели еще двое рыжих и Эверлене они были не знакомы. Все только сейчас заметили стоящую позади всех профессора. — Мисс Бентхайм. — прохладно произнес Артур. — Добро пожаловать в Нору. Видимо Артур ещё помнит про довольно теплое приветствие Малфоя два года назад. Первым решил поздороваться с ней один из старших братьев. — Чарли. — протянул руку парень с добродушным веснушчатым лицом и короткими рыжими волосами. Пожимая ее, Эвер ощутила под пальцами мозоли и волдыри. Чарли был пониже чем Перси и Рон. Он был ростом с нее, а она была очень высокая. Посмотрев на его предплечье она увидела большой свежий след ожога. — Эверлена. Вы драконолог? — удивлённо спросила она, а ее глаза увлеченно зажглись. — Да, работаю с драконами в заповеднике Румынии. А вы разбираетесь в этом? — парень тоже заинтересовался темой. — Да, я магозоолог. Стоящая позади всех с Гарри и Роном Гермиона сдерживала смех. Профессор Бентхайм иногда на уроках могла уходить к темам про историю разных существ и ее было сложно остановить. Поэтому если она нашла такого же человека, то можно забыть про них на пару часов. Спустя несколько часов все четверо подростков вышли из комнаты и вновь спустились на кухню, где застали миссис Уизли одну и в самом скверном расположении духа. — Ужинать будем в саду, — обратилась она к вошедшим. — У нас просто нет комнаты для двенадцати человек. Девочки, не могли бы вы захватить тарелки? Билл уже носит столы. — А Чарли? — спросила Джинни. — Чарли? Он до сих пор общается с вашим профессором. — Пойдем поможем Биллу, — позвал Рон Гарри, взяв побольше столовых приборов. В семь часов оба стола ломились под тяжестью кулинарных шедевров миссис Уизли, и все девять членов семьи, Гарри и Гермиона уселись есть под ясным, густо-синим небом. А где-то рядом сидели Чарли с Бентхайм. Эверлена вела крайне занимательную беседу с Чарли, не прислушиваясь к общему разговору. Сто́яло ей случайно упомянуть о своей анимагической форме, как парень встрепенулся и спросил: — Я никогда не видел человека с формой дракона. Так ты перекидываешься в существо огромнейших размеров.... Ты сохраняешь разум? Хотя, конечно... это же ты, но только в другой форме… Мне нужно это изучить... Покажешь? Они давно перешли на ты, ведь свой настоящий возраст раскрывать не хочется, а выглядит она очень уж молодо. Поэтому Чарли посчитал ее своей ровесницей. — Думаю, что да.. Тут много пространства. Чуть позже.. На дальнем конце стола Перси рассказывал отцу про свой доклад о котловых днищах. Случайно услышав их разговор, она решила послушать. — Я обещал мистеру Краучу приготовить его ко вторнику, — горделиво вещал он. — Мистер Крауч не ожидал так быстро, но я люблю быть в первых рядах. Думаю, он будет мне признателен за то, что я уложился в столь короткий срок. Сейчас в отделе очень напряженная обстановка в связи со всеми приготовлениями к Чемпионату мира. Мы совершенно не получаем никакой помощи от Департамента магических игр и спорта. Людо Бэгмен… — Мне нравится Людо, — мягко заметил мистер Уизли. — Это он достал нам такие прекрасные билеты на Чемпионат. Я оказал ему небольшую любезность. У его брата, Отто, были неприятности — он снабдил газонокосилку магическим устройством. Мне удалось замять эту историю. — Бэгмен, конечно, обаятелен, — снисходительно согласился Перси, — но как он умудрился стать начальником департамента… его сравнить нельзя с мистером Краучем! У Бэгмена пропал сотрудник отдела, а он даже не пытался выяснить, что с ним стряслось. У мистера Крауча такого просто быть не может. Представляешь, Берты Джоркинс нет уже целый месяц! Уехала в отпуск в Албанию и не вернулась! —Да, я спрашивал о ней Людо, — нахмурился мистер Уизли. — Он говорит, с Бертой и раньше такое случалось. Хотя, должен сказать, будь это сотрудник моего отдела, я бы забеспокоился… " Нет целый месяц… В Албанию… Вот черт!.. "