ID работы: 9515477

Вечерний вальс

Queen, Freddie Mercury, John Deacon (кроссовер)
Джен
G
Завершён
6
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

I'm lonely but you can save me

Я одинок, но ты можешь спасти меня

      На улице уже давно стемнело, а Фредди, неспешно выйдя из такси, направился в сторону дома. В окне на четвертом этаже еле заметно горел свет. Меркьюри усмехнулся и отправился в подъезд. Всё таки разглядывать окна на улице не лучшая идея. Особенно, когда на дворе осень. Прохладно однако.       Тихонько открыв дверь, Фредди зашел в квартиру. Эх. Вот она, уютная квартирка на окраине Лондона. Немного потрепанная, но всё же. Здесь вокалист жил не один, а с его лучшим другом Джоном Диконом. Живут они вместе около месяца. Претензий с обеих сторон никогда не поступало, но зато сколько колких шуточек от Роджера они слышали в студии. Наверное, пора сделать сборник «Идиот Тейлор или 1000 и одна шутка до погибели».       Квартира была двухкомнатная. Гостиная была зоной Джона. В его распоряжении был диван с бордовой обшивкой и такое же кресло, небольшой шкаф у противоположной стены от окна, кофейный деревянный столик и комод с музыкальным проигрывателем в углу комнаты.       Джон сидел в гостиной сгорбившись в кресле с очередной микросхемой в руках. Недалеко от него на столике стояла лампа с приглушенным желтым светом и кружка. Старательно рассматривая железяку, он не услышал как зашел его друг. На Диконе были одеты синие джинсы клеш и ярко оранжевая майка. Фредди определенно нравится его стиль. Каштановые волосы отдавали рыжеватым оттенком (за счет освещения) и небрежно спадали на лицо, делая некую занавеску. — Кхе, Кхм. — Меркьюри привлек его внимание покашливанием в кулак, тот слегка вздрогнул, — Дики… Я вот не понимаю, неужели тебе интереснее торчать здесь за этими схемами вместо того, чтобы пойти с нами на вечеринку? — Ох, Фредди… Ты же знаешь, что я не люблю такие мероприятия, — смотря прямо в глаза собеседнику, ответил Дикон.       Вокалист задумался. Джон же отложил микросхему и откинулся на спинку кресла, блаженно прикрыв глаза. — Давно ты сидишь? — спросил Меркьюри. — Как ты уехал, так я и сел, — ответил Джон, переводя взгляд на окно, — Ветер усилился. — Дики, ты совершенно не умеешь переводить темы разговора, — с насмешкой сказал Фредди. — Знаю, — улыбнувшись, ответил Джон.       В голове у вокалистка появилась гениальная идея. Он стремительно направился к виниловому проигрывателю. Недалеко на полу была стопка пластинок. Немного порывшись среди них он нашел нужную и достал её из упаковки. Фредди уверенно ставит пластинку в проигрыватель и по комнате приятно раздается легкое шипение. (Queen — One Year Of Love)       Дикон приоткрыл глаза и увидел, что Фред решительно направляется в его сторону. Он остановился у кресла Джона и протянул ему руку: — Потанцуем? — мягко спросил Фредди. — Я не умею танцевать. — слегка смущенно ответил Дики. — Так я научу! Я лучший учитель танцев в мире! Давай, давай! Вставай, Джон! — под пристальным взглядом Меркьюри, Дики всё же встал с кресла, покидая теплое насиженное место. — Ну, и что мне делать? — спросил Джон. — Какой ты нетерпеливый, дорогуша! — усмехнувшись, сказал Фредди. — Положи одну руку мне на плечо, а другую ю вложи мне в ладонь. — Джон, слегка поколебавшись, сделал это. Сказать, что данная ситуация его смущала, ничего не сказать. — Так, хорошо. Выпрямись, Дики! Теперь ты делаешь шаг вперед правой ногой, а я в это время шаг назад левой. — Джон и Фредди сделали первый шаг. — Это раз. Теперь делаем шаг влево. Ты левой ногой, а я правой. Это два. Ну, а на три подставляем другую ногу. — И всё? — сказал Джон слегка удивленно. — Да, а теперь тоже самое, только в другую сторону. Мы как бы местами поменялись. Давай под счёт. Раз… Два… Три… — медленно проговаривать Фредди. Джон был напряженный. — Расслабься, Дики! Ступай мягко, скользи по полу, чувствуй музыку. Ты же музыкант. Давай заново. Иии. Раз. Два. Три. Иии. Раз. Два. Три. — они медленно топтались по скрипящему полу в гостиной. — По-моему, неплохо получается. — сказал Дикон. — Теперь давай быстрее. Иии… Раз, два, три. Иии… Раз, два, три. — Джон, необязательно всегда смотреть под ноги и хмурится. — Ах, да. Извини. — смущенно улыбнулся Дики. Теперь он внимательно смотрел в глаза. Повисла неловкая пауза. Фредди залюбовался глазами Джона. В карих глазах золотым отливом отражался свет лампы (опять она), как будто на дне этих глаз скрывается солнце. Дикон в ожидании смотрел на друга. — Давай ещё раз, — сказал Фредди, смотря в глаза Джону. — Иии…

I'm falling apart all around you And all I can do is surrender Я разрываюсь на части рядом с тобой, И все, что я могу сделать, — сдаться.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.