Марианна.*
***
Своё пристанище она находит в маленькой, но безбедной деревушке, полной милых и добрых людей, которые помогают ей встать на ноги, принимают с таким радушием, что каждый день хочется плакать от той благодарности, описать которую не сможет ни один знаток языка и заковыристых метафор. Тётушка Гела часто ласково гладит её по голове, улыбаясь, и с её губ слетает почти родное «Мари». Мало кто знает о значении имени, таком, в самом-то деле, говорящем, но Атанасия молчит, укрывает его в потаённом уголке души и учится улыбаться. Не печально, не горько, не натянуто — совершенно открыто и радостно, рассказывая всему свету о собственном счастье. И внутри от этого так тепло и спокойно, что она почти не вспоминает о таком теперь далёком дворце, живёт в небольшом, но невероятно уютном домике, который обустраивает, как самой захочется, работает не покладая рук. И, кажется, обретает себя. Словно действительно переродилась, нашла новое начало для жизни. Словно всего того пережитого в столь далёком прошлом никогда и не было. От этого легче. Гораздо легче шутливо отказывать юношам, прятать сапфировые очи за цветом сверкающих рубинов — прямо как у мамы. Атанасии нравится— она благодарна и отцу, и Дженнет, и Богам за оказанную возможность наконец обрести крылья и ощутить прохладный ветерок. И этому мужчине тоже благодарна. Он часто составляет ей компанию в одиноком домишке и столь же часто остаётся на ночь, приговаривая, что здесь впервые за долгие годы наконец может поспать. Атанасия и не против, улыбается мягко и готовит ужин на двоих, стоит лишь вернуться с работы. А потом вышивает. Это не что-то сложное, но приученные годами пальцы всегда создают что-то красивое и элегантное, такое, за что путники не жалеют отдать денег. Наверное, поэтому она ещё не бросила любимое занятие, впервые получив столько похвалы и восхищения. — У вас как всегда прекрасная работа, — улыбается гость, садясь напротив. — Впрочем, это можно сказать обо всём, что вы создаёте своими прелестными руками. — Вы мне льстите, — тихо смеётся в ответ она, отвлекаясь от вышивки. — Приятного аппетита. — Благодарю. — Он ест неспешно, наслаждаясь каждым кусочком. — Порой мне кажется, что вы слишком разбаловали меня, Марианна. — Ну что вы, мне просто нравится делать кого-то чуть счастливее. На этом они замолкают, окончательно сосредоточившись на трапезе и наслаждаясь приятной компанией. В доме играет тихая, совсем не навязчивая, но приятная мелодия. Зачарованная лютня наигрывает её, заставляя невольно расслабиться и почувствовать себя в полном комфорте, и это вызывает в нём улыбку. Уважительную и самую малость хитрую. Хотелось бы ему знать, почему такой талант не решается взять от этого мира больше, чем он ей дал, однако не спрашивает, ожидая подходящего момента.***
И он наступает. Через год, когда Марианна — не Атанасия — становится настоящей красавицей, здоровой, полной сил и счастья, гордостью тётушки Гелы, за которой только так бегают местные мальчишки. Ведь милая Мари — настоящее солнце, она всегда поможет, поддержит, такая добрая и светлая, такая хрупкая и вместе с тем — безгранично сильная. Всё также ждущая уже родного гостя к ужину. Он всегда приходит в одно и то же время, словно по расписанию, и Марианна радостно спешит открыть, когда слышит стук в дверь. Они вновь ужинают друг напротив друга, а после сидят в тишине: она вышивает очередной цветок на платке, он размышляет о чём-то своём. И неожиданно спрашивает, словно в пустоту: — Ты хочешь отомстить? — Нет, — качает головой Марианна, приподнимая уголки губ в печальной улыбке. — Не хочу. — Почему? — тихо спрашивает гость, разглядывая потолок. — Они отказались от тебя, предали, растоптав твои чувства. Я бы не смог простить... — Я не прощаю, — отвечает она и кладёт незаконченную работу на колени. — Но ты сам сказал, что они отказались от меня. Так зачем же мне искать встречи с ними? Это бессмысленно. — А вернуть то, что по праву принадлежит тебе? Как же всё то, что у тебя отобрали? Разве не глупо отказываться от всего этого и продолжать жить в этой деревушке? — Он рассуждает вслух с таким спокойствием, словно его же слова не могут окончиться для него катастрофой. — Ты могла бы устроить революцию, забрать всё обратно себе. Получить своё по праву... Эх, я совсем тебя не понимаю, Марианна! — Ты кое в чём не прав, — улыбается чуть сильнее Атанасия, и он опускает на неё взгляд. — Ничто во всей этой стране и уж тем более во дворце никогда мне не принадлежало. Ведь изначально это всё твоё,Дядюшка Анастасиус.