ID работы: 9530659

Дин, почитай мне книжку...(бывшее Когда мы были маленькими)

Джен
PG-13
Завершён
56
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
Дин привык оставаться с братом один, причём надолго. Бывало, отец пропадал неделю, а он в свои восемь с небольшим лет готовил Сэму кашу и омлет, следил за ним, выполнял некоторые задания Джона и успевал проходить на дому программу второго класса.* Дин не жаловался, никогда. Он любил своего братишку и мог просиживать с Сэмми часы напролёт, собирая с ним пазлы, рассматривая картинки и объясняя смысл рисунков из бумаг отца, которые любопытный малыш находил с лёгкостью, как бы далеко их от него не убирали. Сэм бывало надоедал брату, но тот никогда не ругался и не кричал на него. Возможно, причиной тому были болезненные воспоминания: окровавленное тело мамы на потолке, дом, охваченный огнём и шестимесячный братик, укутанный в одеяло и плачущий от жара вокруг, которого Дин тогда вынес из пожара, прижимая к себе и моля Небеса, чтобы отец остался жив… Именно тогда, будучи маленьким ребёнком, повзрослевшим слишком рано, он начал смутно понимать, что за брата он будет готов отдать жизнь, если это будет необходимо.

***

Был вечер субботы, за окном шелестели листьями деревья, на улицах начинали зажигаться фонари. Дин сидел за кухонным столом в маленьком и грязном номере мотеля, где Джон Винчестер оставил их с братом дня четыре назад. Мальчик не знал, что за существо тут объявилось — отец не посчитал нужным рассказать ему об этом, просто попросил найти что-то на карте городка и отметить красными кружками. Дин решил, что это для следующего дела, к которому у отца не было ни времени, ни возможности готовиться, поэтому он тихо и без вопросов в точности исполнял поручение Джона. Часы на полке показывали без десяти одиннадцать вечера, Дин, уложивший брата около часа назад, сам чудовищно хотел спать, но поручение отца нельзя было оставить. А что, если он скоро вернётся? Что, если эти отметки на карте очень важны? Пожалуй, страшнее раздражённого Джона Винчестера (а таким он был крайне часто) был только Джон Винчестер в ярости, и старшему из братьев не хотелось испытывать его гнев на себе, поэтому он включил в старом проигрывателе самую бодрую песню, отгоняя сонливость, и продолжил по координатам отца искать старые склады, заброшенные церкви и кладбища на карте. Вдруг за его спиной послышался шорох, скрипнула петлями дверь и раздались тихие шаги босых ног по полу. Мальчик резко обернулся, но перед ним предстало отнюдь не сверхъестественное существо… На входе в кухню стоял Сэм в пижаме на вырост с слишком длинными рукавами, скрывавшими ладони, босой, с заспанными глазами. Дин подскочил с места и, присев перед братом на корточки, заглянул ему в лицо и спросил: — Сэмми, что-то случилось? Ты в порядке? Кто-то пришёл? — Дин… Почитай мне книжку. Пожалуйста… — малыш протянул брату растрёпанный сборник детских сказок, который до сих пор прятал за спиной. Дин, слегка опешив от такой банальной причины позднего пробуждения младшего брата, замер, глупо уставившись на книгу. Его сознание с запозданием принимало и переваривало информацию от желания принять наконец горизонтальное положение и провалиться в сон. Из ступора его вывел голос Сэма. — Дииин, ну пожалуйста… — у малыша был такой умильный вид, когда он состроил «щенячьи глазки», что Дин, даже если бы и хотел отказать, после этого не смог бы. Дин подхватил брата на руки и, оставив карты на произвол судьбы, поплёлся в спальню, поминутно зевая и натыкаясь на стены. Вскоре братья уже сидели в кровати. Дин облокотился на подушку и выискивал в книге историю, которую брат не знал наизусть. Так как книг было от силы три, а слушать истории маленький Сэмми мог сколько угодно, таковых было очень мало. — Прочитай про лисёнка и его друзей. — Сэмми удобно устроился на груди брата, обхватив того худыми ручонками, и сонно смотрел на него. Дин начал читать, иногда оговариваясь от усталости. Он дочитывал только вторую страницу, когда почувствовал, что брат его не слушает. Оторвавшись от книги, он глянул в сторону и увидел такую картину: малыш Сэмми спит, прижавшись всем телом к боку брата и иногда хмурясь и беззвучно бормоча что-то во сне. Дин со всей осторожностью, медленно-медленно начал было сползать с кровати, предвкушая, как он сейчас упадёт в вожделенные объятия одеяла, но, видно, до кровати ему не суждено было добраться. Сэм, не выбираясь из объятий Морфея, уцепился за край рубашки брата и пробормотал: — Дин… не уходи… мне… страшно… Я не хочу… спать один… Дину, до смерти уставшему за этот день и желающему только одного — наконец уснуть —, не составило бы труда вырвать рубашку из пальцев сонного младшего брата, но после его слов он не смог просто взять и уйти, оставив малыша один на один со своими страхами и, может быть, — кто знает? — с кем-то вполне реальным, прячущимся в темноте. Поэтому он залез обратно на кровать и, потрепав Сэмми по волосам, с радостью закрыл глаза. Маленький нарушитель спокойствия уткнулся ему в плечо и умильно засопел, мгновенно провалившись в сон.

***

Когда часы с зловещими красными цифрами показывали 2:20, дверь в номер заскрипела и приоткрылась, а внутрь зашёл человек. Едва сняв ботинки, он прошёл на кухню и взял карту с красными отметками. Этим человеком был Джон Винчестер. Незаконченная работа насторожила его — если он поручал что-либо старшему сыну, тот, обыкновенно, всё выполнял. Что же могло случиться, что Дин не довёл натчатое до конца? Джон тихо прошёл в спальню. Он взволнованно глянул на пустую кровать Дина, с пистолетом на изготовку подошёл к кровати младшего сына и с облегчением вздохнул — оба мальчика мирно спали рядом друг с другом. Сэм крепко обнимал старшего брата, прижимаясь к нему, как будто в комнате было холодно и они не были укрыты одеялом. Джон осторожно подсунул руки под спину Сэмми и приподнял над матрасом, намереваясь отнести его на соседнюю кровать. Со стороны два брата выглядели так, будто Дин упал в кровать и заснул прямо в уличной одежде, а младший непоседливый брат, испугавшись чего-то в темноте, пришёл к нему и устроился рядом. Обыкновенно такие действия не вызывали у Дина особой радости, ведь младший, если приходил к нему, поспать не давал уж точно, и ему приходилось притворяться, что он спит, чтобы малыш отстал. Но в этот раз всё было по-другому. Как только Джон поднял Сэма на руки, тот захныкал, пытаясь уцепиться за руку брата. Но реакция Дина удивила Винчестера больше, чем сходка демонов в церкви — мальчик заёрзал, крепко схватил ладошку Сэма и во сне выкрикнул: — Не тронь его! Видимо ему снился кошмар, в котором на месте их отца было НЕЧТО, пытавшееся навредить его брату. Джону ничего не оставалось, как вернуть Сэма на пригретое им ранее место под боком старшего брата. Как только малыш оказался снова на кровати, он прижался к Дину, а тот обвил хрупкое тельце брата руками, как бы закрывая от нечисти. — Не бойся, Сэмми… Мы справимся… не дам в обиду — смог разобрать Джон в бормотании старшего сына. На утро им нужно было ехать в Айдахо, где в пригороде объявился демон, с которым не справились местные охотники. Но теперь Джон Винчестер меньше волновался за сыновей. Теперь он знал, что случись что с ним, Дин не оставит брата, не бросит его одного и найдёт способ оградить его от бед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.