***
— Это все твоя вина. Если бы ты не устроил в прошлый раз дебош на площади с размахиванием клинком направо-налево, то мы бы поймали этого яо еще тогда! — А кто мне вообще дал идею выйти на площадь и орать «Мерзкий Яо, выходи, силой померимся»? — Ты такой идиот, что шуток не понимаешь? Как ты вообще лордом стал, если на такое ведешься… — Ах ты! — Так, меч убрал, сейчас мы — влюбленная друг в друга парочка. И надо не выдавать себя. — Тогда молчи. — Ты хоть когда-нибудь на свиданиях был? Что краснеешь? Значит не был. Вот и молчи. Раз мне выпала короткая палочка в выборе, кто будет отыгрывать девушку, то просто наблюдай и запоминай. На свидании девушка говорит больше молодого человека. Ей пристало восхищаться красотой бабочки на цветке, карамелькой на палочке и красотой своего спутника. — Мммм, а что тогда должен делать я? Молчать? — Да, молчать и счастливо улыбаться. Счастливо! Убери этот оскал с лица, иначе лоточники подумают, что ты ведешь деву на съедение. — Кстати, ты что-то говорил о карамели. Хочешь? — … — Так хочешь или нет, пока очередь не набежала? — …да. Вон ту, с рыбкой. — Господин, дайте нам вот эту красивую карамельку. — Ах, какая пара, как вы друг другу подходите. Вот, возьмите, приятной прогулки. Ах, какая пара!!! Счастье в супружеской жизни! — … — Спасибо, Лю-шиди… Стоп, возвращаемся к рынку. А теперь внимательно смотри за тем лоточником. Да не за лотком с редисом, а за карамельным. Ничего не видишь? Нет. Мужик как мужик. А что? — Бестолочь. На, попробуй. — Хрум, и что? Карамель обычная. — А вот и нет. Привкус! Ты, дурья твоя башка, только что откусил приличную дозу легкого снотворного. Так, идем отсюда. Как начнет клонить в сон — дай знать. — Увааа, да что-то меня уже. — И вот опять я один со всем разбирайся… Так, заходим сюда. Сиди, лорд пика сотни битв. Эта битва вновь за мной. Эх. — Ах. какая парочка. Ах. как они красиво лежат. Сладенькие, вкусненькие, так на язык и просятся! Начну, что ли с девушки, как она мило смущалась и краснела. Ах, красота-то какая! — С девушки начнешь? А с меча моего начать не хочешь? — Что?! Мужчина? Обрезанные рукава? Да как вы осмел… — Вжих! Вот и все, кончился наш яо. Одна заколка от него осталась. Хм, заколка. Где-то я еще такие видел. Что-то мне неспокойно. Как-то слишком быстро. Эй, Лю-шиди, проснись! Проснись, глупый ты идиот! — А, что? Я уснул? — Да, пустая твоя голова! Поднимайся. Мне кажется, что он тут не один! Вспоминай, видел ли ты у кого такие заколки? — А где?.. Да, видел, у троих лоточников и у одного знатного господина. Помнишь, в прошлый раз он нам задание и давал. — Ах, ты хитрован! Это я не тебе! Идем сразу к тому господину. — Что ты надумал? — Позже, быстрее.***
— Ах, какая милая пара стучится в мои двери. Что вас ко мне привело? — Молодой господин Цзянь, просим вашего благословения на брак! *шепотом* на колени, идиот, и не смотри вверх! — Какое рвение! Какие пылкие чувства! Даю, конечно даю свое благословение на брак такой милой пары! И повелеваю, останьтесь у меня в гостях. Мои слуги помогут вам приготовиться к таинству брака! — Ах, молодой господин, счастью этой девушки нет границ! Чем мы можем отплатить за столь радушный прием и помощь? — Просто останьтесь в моем поместье на правах гостей. Мои слуги вас проводят.***
— Так, а теперь слушай и запоминай. Ничего на ужине не есть. Сделать вид, что отпиваешь из чарки, а все вылить. Съешь хоть что-то — спать будешь долго, если не вечно. — Да понял я, что ты разжевываешь. — Да потому что ты — непроходимый тупица. — Эй, ты что дерешься? Ты куда руки тянешь?! — Тшшш, играем. Тут за стенкой люди. Ах, молодой господин, не сейчас! Нет, не сейчас, пока нельзя! Давайте подождем. Молодой господин Цзянь организует нашу свадьбу, правда хорошо! Нет-нет-нет, не надо меня туда целовать, пока рано! Ммммм, какой же ты горячий, гэгэ! Как же я хочу… — О, моя будущая невеста, какие у тебя большие… глаза. Какие у тебя… длинные волосы. *шепотом* Тьфу, и правда длинные, как ты с ними управляешься? — *шепотом* Потом дам рецепт. Ах, гэгэ, нет, не туда, а-а-а-а, как же хорошо! Нет, нельзя! Не делай этого, гэгэ! — Дорогая, раз нельзя, то давай пока на боковую. Завтра нас ждет сложный день. — Молодые господин и госпожа, наш господин Цзянь передает вам легкий ужин и саше для приятного сна, позволите наполнить курильницу? — Ох, простите, но у моего будущего мужа от любых курений начинается чихание. Не хотелось бы перебудить все поместье. — …Ничего страшного, я передам господину. Вот, ваш ужин. Как поедите — оставьте поднос за дверью. — Так, она ушла. Быстро все выкидываем и выставляем за дверь. Вот, а теперь ложись и сделай вид, что спишь. Ты куда руки потянул, а? — Играем, сам же сказал. Мы — будущие муж и жена, я тебя обнимаю! — Гррр, хорошо. Но чтоб остальным — не слова. Какой позор…***
— Ах, какая сладкая пара. Посмотрите, как они уютно лежат в обнимку. Как приятно пахнут, какие хрупкие косточки. Ааааааа!!! — Так, Лю-шиди, не против соревнования? Твои — слева, мои — справа. Кто меньше набьет, тот и пишет отчет Цинъюань-шисюну отчет! — Я не проиграю! — Скажи просто, что не хочешь отчеты писать, слабак! — Агггррр!!!***
— Сяо-Цзю… Цинцю-щиди, спасибо за столь подробный отчет по изгнанию яо. О, у тебя новый веер, поздравляю. — …