ID работы: 9650983

The Ansett Island Players

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
24
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

The Ansett Island Players

Настройки текста
Примечания:
      На острове Ансетт была скукотища.       То есть, технически, не была, как полагала Рей — остров был пристанищем шумного города, яркой культуры, процветающей ночной жизни — но также он был наводнён штурмовиками и населён сторонниками Первого Ордена. Лея очень чётко дала понять, что им запрещено разгуливать по городу во время миссии.       Это означало, что Рей, Финн, Роуз и По сидят в своей палатке на окраине города уже третий день подряд в ожидании связного из подпольного повстанческого движения острова Ансетт, что придет и встретит их. От скуки они поголовно начали ворчать. — Мы могли бы снова сыграть в саббак? — предложил По, откинувшись на свой спальный мешок.       Роуз осуществляла вылазку в город, чтобы раздобыть немного еды, и в ожидании её возвращения они начинали терять терпение. — На эту жизнь я наигрался в саббак достаточно, — сказал Финн. — Мне так скучно, что я почти хочу, чтобы мы были на одной из тех миссий, где в нас постоянно стреляют.       Рей уже собиралась прекратить искать, чем бы занять свое время, и попросту лечь спать, когда в палатку ворвалась Роуз с огромными от возбуждения глазами. — Вы, ребята, не поверите! — практически пищала она, раздавая украденные пайки. В одной руке она крепко держала свёрнутый лист бумаги. — Угадайте, что это?! — Что? — невозмутимо спросил По, и они увидели, как она разворачивает бумагу, демонстрируя яркий печатный плакат.       На плакате сверху горели насыщенно-красные буквы «ДЖЕДАЙ И ЕЁ СООБЩНИКИ», а под ними было изображение кого-то, кто выглядел прямо как их четвёрка с угрожающими выражениями лиц; Рей сжимала синий световой меч, в то время как остальным вручили бластеры. — Нет, — сказал Финн. — Ни в коем случае. — Это сегодня вечером! — сказала Роуз, чуть ли не подпрыгивая на месте. — А театр всего в миле отсюда! Мы должны сходить! — Ни за что, — сказал Финн. — Даже в маскировке, это слишком опасно. И кроме того, Лея сказала…       По пожал плечами. — Леи здесь нет. Ей знать не нужно. — Она узнает, если нас прикончат, По! — Ну давайте, ребята! — взмолилась Роуз. — Неужели вам не любопытно увидеть пьесу о самих себе? — Я вроде как хочу пойти, — сказала Рей, пожимая плечами. — И я тоже, — добавил По. — Ну и эго у вас двоих, клянусь, — сказал Финн. — Я имею ввиду, — усмехнулся По, — мы двое — последний джедай и лучший пилот в Сопротивлении, так чтооо… — Так вы, ребята, за? — спросила Роуз.       Они кивнули, а затем все посмотрели на Финна, сидящего в углу с надутым видом. — Ты в меньшинстве, приятель, — сказал По. — Хорошо, — сказал Финн. — Но маскировка всё время остаётся, всё время!       Роуз потянулась к нему руками и обняла. — Ты об этом не пожалеешь! — взволнованно воскликнула она, и они сели, чтобы приступить к работе над их прикрытием.

***

      С тех пор как Финн и Роуз встретились, они были неразлучны, что обычно означало, что они прогуливались за руку, а По и Рей тащились позади, отпуская шуточки о том, как много перед ними сентиментальности.       Рей нравилось гулять с По, нравились их лёгкие товарищеские отношения, только им понятные шутки и их соревновательный дух с лёгким оттенком флирта. Они оба знали, на что это похоже — нести тяжёлый груз на своих плечах днём и бояться ужасов, что иногда приходят, ночью. Их дружба стала глубже в тем месяцы, что прошли после первой встречи Рей и По на Крейте, и иногда она балансировала на краю… ну, на краю чего-то ещё. Все эти мгновения; вроде тех, когда их руки соприкасались, когда они пилотировали «Сокол», или когда взгляд По задерживался на ней чуточку слишком долго, скрывая за собой что-то более глубокое…       Она солгала бы, если бы сказала, что никогда не думала о нём, как… как Финн и Роуз думали друг о друге. Но он был По Дэмероном, а она была Рей, просто Рей, и вокруг была война. Последнее, в чём они нуждались, так это в новых сложностях.       Три красные луны сияли над их головами, пока они продолжали прокладывать свой путь через город, уклоняясь от уличных торговцев и детей, бегающих по улицам; их плащи были плотно натянуты на головы. — Я немного волнуюсь, — сказал По, выныривая из поля зрения патрулирующего штурмовика, когда они переходили дорогу на пути к театру. — Думаю, было бы интересно увидеть нас в роли злодеев, как считаете? — Легко тебе говорить, — ответил Финн, закатывая глаза. — Тебя никогда не заставляли им быть.       Остальные нахмурились, не зная, что сказать. Никто из них никогда и не рассматривал по-настоящему возможность того, что эта пьеса вытащит на поверхность темы, которые они предпочитали увидеть в прошлом… но было уже слишком поздно. Роуз швырнула на стойку несколько кредитов, и они получили свои билеты. Четвёрка прокралась в боковую дверь, скрываясь за плащами, и все нашли себе места в самом конце зала. — Вопрос, — сказал Роуз. — Откуда Первому Ордену вообще столько известно о нашей жизни?       Рей покосилась на программку в её руках. — Тут говорится: интервью с удивительно осведомлённым продавцом дынь койо. — Оу.       Они сидели, откинувшись на спинки кресел, пока диктор передавал новости (всё пропаганда Первого Ордена, и большая часть из них — ложь), и ждали начала спектакля. Рей взглянула налево, где сидел По, а он вернул ей взгляд и улыбнулся. Она отвернулась и порозовела.       Огни померкли, и занавес был поднят, открывая пейзаж бескрайнего песка. — Можно только догадываться, где это, — фыркнул Финн, за что Роуз толкнула его локтем.       Актриса лежала на голой земле, стеная и держа руку на животе. — Я так голодна! — вскрикнула она, гораздо бодрее, чем подобает любому голодающему человеку. — Я так хочу, чтобы кто-нибудь пришёл и спас меня!       Мужчина в костюме штурмовика появился с левой стороны, стащил с себя шлем и поднял её на ноги. — Не беспокойся, — сказал он. — Я предатель Первого Ордена. Я оставил позади прекрасную и полную славы жизнь солдата, чтобы прийти в пустыню и бесцельно по ней шататься. А потом нашёл тебя.       Она услышала, как Финн справа от неё застонал. — Я тебя ненавижу, — шепнул он Роуз, и та засмеялась. — Благодарю вас, добрый сэр! — играющая Рей актриса почти завизжала от благодарности. — Что нам теперь делать?!       Финн на сцене состроил угрожающую рожу. — Мы взорвём базу «Старкиллер». — Но почему? — драматически вздохнула Рей на сцене. — Это самое мощное и самое впечатляющее оружие, что когда-либо создавали в галактике, и Первый Орден использует его, чтобы защищать нас! Мы не можем! — Ну, мы собираемся найти Сопротивление, так что нам придётся.       Рей наблюдала, как другие версии Финна и Рей ушли со сцены, а декорации превращались в наименее-впечатляюще-выглядящую базу Сопротивления. — Создатель, — пробормотал По из-под своих рук. — Я мог бы сочинить лучшую пропаганду, чем это.       В старом белом платье времен Восстания на середину сцены вышла хихикающая женщина средних лет с тяжёлым макияжем — другая версия Леи. Они смотрели, как она произносит злодейский монолог, который начался с чрезмерного восхваления её отца и сына и закончился приказом Сопротивлению взорвать «Старкиллер», ни по какой другой причине, кроме её безумия. — Но кто возглавит эту миссию? — многозначительно спросил один из бойцов Сопротивления, а Лея только улыбнулась. — По Дэмерон, конечно. Самый смертоносный пилот из живущих.       В этот момент на сцену вышло их видение По, выглядя в равной степени обольстительно и нелепо. Он был волосат, носил обтягивающие брюки и белую едва застёгнутую рубашку. В мужчине, что его играл, было по меньшей мере шесть футов роста, а из-за огромных мускулов его общий вид граничил с нездоровым. — Приветик, генерал, — сказал он глубоким голосом, а затем осмотрел других статисток на сцене. — Дамы.       Финн и Роуз зашлись в истерике. — Заткнитесь, — прошипел По.       Рей повела плечами и захихикала. — Эй, мы ничего не говорили.       По на сцене подошёл к Лее с озадаченным выражением на лице. — Я могу принять лидерство над кораблями, — сказал он. — Но кто будет биться с Кайло Реном? — Не беспокойся, — сказала Лея. — Мы только что нашли двух новых рекрутов: штурмовика-дезертира и девушку из пустыни, наделённую Силой. Мы собираемся подготовить её к бою с моим сыном, — дверь открылась, и вошли Рей и Финн. — Вот и они.       Рей на сцене сразу подошла к По, повиливая бёдрами. — Ну привет, — сказала она, протягивая ему ладонь для рукопожатия. — Я Рей. И разве ты не красавчик? — Я знаю, — усмехнулся ей в ответ По.       В это время, в глубине зала настоящий По наполовину сполз со своего места, застонав от смущения, пока Роуз и Финн продолжали смеяться. — После того, как война закончится, — пропел По, соблазнительно склоняясь над Рей, — ты и я должны убраться подальше отсюда и провести немного времени наедине… — Ммм, — протянула Рей, ощупывая его бицепсы. — Мне бы очень этого хотелось. Это правда, что у тебя лучшая прическа в Сопротивлении? — Держу пари, крошка.       Теперь уже Рей утопла в своём месте, радуясь, что погасшие огни скрывают то, насколько, вероятно, покраснело её лицо. — Что ж, хм, — шепнул ей По. — Это… — Да уж... — ответила она.       Обстановка сменилась; Рей, По, Финн, Роуз и Лея бежали по улице в мирной деревеньке, сжигая флаги Первого Ордена и буквально пиная песочные замки местных детишек, а пока те плакали, воровали их конфеты. Сцена заканчивалась лихой версией Кайло Рена, который пришёл спасти положение, отпугивая членов Сопротивления своим красным световым мечом, и аудитория возликовала. — Как думаешь, сколько песочных замков было на Хосниан Прайм? — возмутился Финн. — Нелепица.       Роуз хихикнула. — По, мы можем поговорить о том, что каждый в Первом Ордене, очевидно, странно и извращённо в тебя влюблён? — Ничего подобного. — Ну, по крайней мере, у них пунктик насчёт твоих волос. — Фу, Роуз. — Они будут очень разочарованы, если когда-нибудь выяснят, какой у тебя на самом деле рост, — пошутила она, и они с Финном снова расхохотались.       Следующая сцена представляла собой флот Сопротивления, «взрывающий» базу «Старкиллер». Ну, в этой версии они попытались, но история Первого Ордена утверждала, что по базе попал астероид, нарушив функциональность, поэтому, разумеется, Первый Орден уничтожил её (по совпадению сразу после того, как Сопротивление предприняло свою попытку), чтобы можно было «построить лучшую базу». Они ни за что не могли допустить, чтобы их люди поверили, что разношёрстная группа бойцов Сопротивления уничтожила их оружие, и, насколько Рей могла судить, никто в зале в происходящем не усомнился. — Это отвратительно, — сказал По, закатив глаза, и Рей засмеялась. Похоже, постановочная романтика между ней и По закончилась, так что она наконец смогла расслабиться. Она наблюдала, как сцена сменилась на заснеженный лес, где она и Кайло Рен начали сражаться друг с другом. Стоящая на сцене Рей едва ли старалась, лишь размахивала руками с картонным световым мечом, когда отшатывалась от Кайло. Внезапно Кайло бросился вперёд, ударил её в бок, и она свалилась на землю. — У них могло бы, по крайней мере, хватить совести вставить меня в эту сцену, — сказал Финн. — Эй! Всё, что я сделала, так это украла конфету у ребёнка! — пожаловалась Роуз. — Дело в том, — сказала Рей, — что это определённо не то, что произошло на самом деле.       Музыка становилась всё мрачнее, пока Рей на сцене лежала в лесу, зажимая рану в боку. — Я что, умираю?! — воскликнула Рей, вытянувшись вперёд. — Не-а, ни за что.       Как раз в тот момент, когда свет почти покинул глаза Рей, на сцене появился кто-то ещё. По.       Он подбежал к ней, драматически всхлипывая, когда увидел её, лежащей на земле. — Позволь мне помочь, — выдохнул он.       Играя мускулами, он содрал с себя рубашку, и аудитория ахнула, когда рубашкой По принялся останавливать кровотечение Рей. — Это бесполезно, — вздохнула она, потянувшись к нему и коснувшись лица. — Я не могла сравниться с великим Кайло Реном. Мои раны слишком серьёзны. Я умру, По. — О, дайте мне передохнуть, — сказала Роуз. Рей просто заторможенно смотрела вперёд. — Ты не можешь умереть в моих руках, крошка, — сказал По. — Я люблю тебя. Ты для меня всё. — Я тоже тебя люблю, По Дэмерон.       Рей напряглась, стараясь изо всех сил смотреть прямо на сцену, не осмеливаясь повернуть голову к По; не осмеливаясь выказать какую-либо реакцию.       Затем По на сцене наклонился и страстно целовал её в течение, казалось, целой минуты, глубоким поцелуем с языком, постанываниями и вздохами, в то время как умирающая Рей потянула его большую беспорядочную шапку кудрей и спустилась руками погладить его обнажённый торс.       Финн издал смешок. — Ну вы даёте, ребята! — сказал он.       Рей едва ли его слышала. Она слишком глубоко вросла в своё кресло.

***

      Рей была очень рада плащу, под которым можно было спрятаться, пока они шли через город обратно к своей палатке; толпа редела по мере приближения ночи. Она и По шли по разные стороны Финна и Роуз, которые держались за руки в центре группы.       Они всё ещё не были способны посмотреть друг на друга.       Финн и Роуз всё ещё оживлённо обсуждали пьесу, перебирая самые впечатляющие моменты, пока четверка в итоге не достигла окраины города, где все наконец добрались до палатки и смогли снять плащи.       Рей уронила свой плащ на пол, боясь поднять глаза. Когда она это сделала, то увидела, что По ведёт себя так же, рассматривая свои ботинки со стыдливым выражением лица; его щёки всё ещё слегка краснели. — Что ж, — сказала Роуз, оглядывая помещение. — Финн и я собираемся... эм, пойти помыть руки в ручье. Мы скоро вернёмся.       Крифф, подумала Рей, с лёгкой паникой наблюдая, как они помахали на прощание, оставляя их с По наедине, сидящих на своих спальных мешках. — Так себе была пьеса, — сказал По. — Хотя если быть честным, я предполагал, что Первый Орден может позволить себе лучших пропагандистов, чем эти.       Рей кивнула, по-прежнему избегая его взгляда. — Никто не попал в характеры. — Ага, — сказал По. — Ты и близко не была такая крутая, как на самом деле. — И я полагаю, что ты не настолько самоуверен, — поддразнила его Рей, и По издал легкий смешок, почти разбил ей сердце.       В палатке воцарилась тишина, а потом По взглянул на неё, почти умоляюще, сложив руки на коленях. — Хм, что ж, — сказал он. — Что ты подумала о… эм… романтике?       Рей покраснела. — Между мной и тобой, ты имеешь в виду? — Ага. — Это было… смешно. — Смешно? Насколько смешно? — спросил По. — Не знаю, это просто не то… не то, что я себе представляла, — сказала она, не осознавая, что проговорилась, пока слова не слетели с её губ. — Что ты представляла? — спросил По, двигаясь к ней ближе, и она почувствовала, как вспыхнуло её лицо. — Ну, я думаю, — сказал Рей, — если бы мы когда-нибудь… если бы мы когда-нибудь как это… это было бы… мягче. По-настоящему. Более дружелюбно… это было бы тепло и мирно. Не как в каком-то… каком-то нелепом голоромане, где тебя распирает от мускулов, а я умираю в твоих руках.       По улыбнулся. — Да уж, — сказал он. — Я думаю, ты права.       Последовала ещё одна пауза, на этот раз более тяжёлая, чем предыдущая, и Рей почувствовала, как По взял её за руку, легко проведя большим пальцем по костяшкам. — Тебе бы… понравилось это? – спросил он осторожно, посмотрев на неё. — Если бы у нас всё было так?       Рей застыла, на миг задумавшись, не вопрос ли это с подвохом. — Да, — всё же ответила она. — Я думаю… думаю, мне бы… если бы ты хотел.       По поднял её руку и поцеловал так нежно, что она едва не заплакала. — Я хочу, Рей, — сказал он. — Я правда хочу.       Она улыбнулась, просияв, когда По потянулся вперёд, чтобы обнять её. — Ты знаешь, — сказал он, — у Первого Ордена куча ужасных идей, но я думаю, мы можем признать, что у них есть по крайней мере одна хорошая. — Твоя причёска? — сострила Рей. — Ага, — хихикнул По, наклоняясь, чтобы поцеловать Рей в щёку. — Я определённо говорил о своей причёске.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.