Часть 2
2 июля 2013 г., 16:23
Артур очнулся в своих покоях, наполненных мраком. Окна были зашторены, обычно Мерлин открывал их, впуская яркий свет, который пробуждал короля и королеву ото сна. Он поднялся с постели, ощутив при движении тупую, но терпимую боль в груди. Но не это его смутило.
«Гвэн уже встала и, видимо, занимается насущными делами, но почему меня никто не разбудил? Где Мерлин?» - подумал Артур.
- Мерлин! - крикнул он, но на его крик никто не ответил.
Спустя минуту в дверь постучали.
- Можно войти? - раздался голос Гаюса за дверью.
- Да, конечно, Гаюс, - разрешил Артур.
- Я смотрю, Вы наконец-то очнулись, милорд. Как себя чувствуете? - проигнорировав вопрос о Мерлине, спросил Гаюс.
- Чувствую себя отлично, - ответил король. - Так где же пропадает мой слуга?
- Мой король, - сочувственным тоном начал Гаюс, - Мерлин погиб, защищая Вас.
- Нет, Гаюс. Не может быть, он же...- Артур замолк, вспомнив о нападении серкеда, - он же не мог умереть, та тварь его отшвырнула в дерево, он упал, а дальше... Я не знаю... Я не верю, что Мерлин умер.
Гаюс положил руку на плечо Артуру:
- Удар был слишком сильный, серкед сломал шею Мерлину.
Артур взглянул в искренние, полные бесконечной скорби глаза Гаюса и спросил:
- Могу ли я увидеть его тело? Я хочу попрощаться с другом.
- Артур, со времени смерти Мерлина прошла почти неделя. Мы похоронили его со всеми надлежащими почестями. Его могила находится недалеко от Камелота, - ответил ему лекарь.
- Неделя? Но как такое возможно? Мы же только вчера отправились в этот злосчастный поход.
- Милорд, Вас ранил серкед, в рану попал его яд, - сказал Гаюс. - Вероятно, действие яда было усиленно колдовством. После того, как я промыл рану, Вы не приходили в себя несколько дней, лежа в бессознательном состоянии.
- Гаюс, ты же можешь отвести меня на могилу Мерлина? - пытаясь побороть желание зарыдать на глазах у придворного лекаря, спросил король.
- Конечно, сир, я отведу Вас к нему.
***
Артур провел все утро у могилы Мерлина, отправив Гаюса назад в Камелот, чтобы побыть один на один со своими мыслями. Ему казалось, что все это страшный сон. Серое пасмурное небо, пронизывающий осенний ветер, еще не увядшие цветы у надгробных камней и боль то ли от раны, то ли от пустоты, заполняющей душу короля - всё это усиливало острое чувство утраты близкого ему человека.
«Ты самый верный друг, которого я только мог себе пожелать, ты единственный, кому я мог доверять. Зачем в тебе столько храбрости? Зачем ты защитил меня? Ты же глупый слуга, ты не должен был этого делать...» - думал Артур.- «Я не должен был брать тебя на такие опасные задания. Это моя вина. Целиком и полностью моя вина. Судьба решила, что неуклюжий мальчишка должен был стать моим слугой, а я, о, как же ты был прав, называя меня эгоистичным болваном, таскал тебя за собой повсюду. В тебе было что-то, я так и не понял, что. Что-то, что временами делало тебя загадкой для меня. Как же я хочу тебя спросить, но ты уже никогда не ответишь. И в этом я виноват».
- Что же мне делать, Мерлин? Что? - произнес вслух Артур, упав на колени у могилы друга.
Не в силах бороться с нахлынувшими мыслями и, осознавая свое бессилие, он почти беззвучно заплакал.
Через несколько минут он успокоился. Встав на ноги, он простоял молча еще некоторое время.
***
Вернувшись в цитадель, он заперся в своих покоях, попросив при этом не беспокоить его весь оставшийся день. Гвэн и все остальные прекрасно его понимали. Они знали, что королю требуется время, чтобы смириться с горем.
Артур сел на свою кровать, склонил голову, готовый разрыдаться от отчаяния, раздираемый чувством вины, но его остановило легкое прикосновение к плечу. Подняв голову, он увидел Мерлина.
- Мерлин! – испугавшись, вскрикнул Артур, но испуг в мгновение сменился облегчением и даже слегка раздражением. - Мне сказали, что ты умер. Что это за шутки у вас с Гаюсом?
- Прости меня, - тихо сказал Мерлин. - Прошу тебя лишь об одном. Очнись, Артур. Очнись...
- Очнуться? Но я не сплю...
Резко открыв глаза, он обнаружил себя лежащим в своей постели.
- Это был сон, - разочарованно выдохнул король, - всего лишь сон.
***
На следующий день Артур пытался отвлечь себя, позволив заботам главы королевства поглотить себя полностью, но мысли все равно не давали ему покоя.
«Мерлин мертв и ничто его не вернет. Ничто, кроме, возможно магии», - задумался Артур.– «Мерлин всего лишь мой слуга, я так даже отца не хотел вернуть, как хочу вернуть Мерлина. Если бы я вернул отца с помощью магии, он бы убил меня за это, но Мерлин бы понял меня. Он один из немногих... Он был одним из немногих, кто понял бы меня.
Мне так не хватает его, что-то в нем притягивало меня. Я боюсь даже думать что. Взгляд, улыбка, губы... Нет, надо перестать думать об этом. Его больше нет... Но ведь я могу узнать, что требуется, чтобы вернуть его. Гаюс знает практически все о магии. И кто как не Гаюс смог бы помочь вернуть Мерлина к жизни».
Эта мысль, постепенно становясь навязчивой, овладела разумом Артура. Он, сорвавшись с места, пошел к Гаюсу.