Will you do the Fandango?

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Thunderbolt and lightning, very, very frightening me! Galileo, Galileo, Galileo Figaro!(1) — тихо пропел Тесла, разглядывая очередной чертёж.       — И что это ты такое напеваешь? — удивилась Доктор.       — Да так. Это из какой-то оперы, — рассеянно ответил Тесла.       — Правда?! Из какой же?       — Из оперы про Фигаро, очевидно, — пробормотал Тесла, отложил чертёж и взял следующий.       — Очень вряд ли, — прокомментировала Доктор.       Никола Тесла никак не мог знать слова «Богемской рапсодии», написанной в тысяча девятьсот семьдесят пятом году. Нет, существовала вероятность, что Фреди Меркьюри где-то услышал песенку, которую только что пел Тесла, и выдал её за свою, но Доктор была почти уверена в том, что случилось вовсе не это.

* * *

      Никто не любит второе января.       Так утверждала двоюродная тётка Розы, и Роза именно сегодня это вспомнила. Действительно, ощущения были схожими: случился главный волшебный момент, следом прошёл сумбурный и странный день, и вот после этого перехода началась та самая «новая жизнь». Теперь нужно было успокоиться, настроиться, адаптироваться, мыслить позитивно и всё такое прочее…       Легко сказать, да.       Роза надела куртку, вышла из комнаты, которую ей выделил Доктор, и пошла в то помещение, которое она про себя назвала «главным залом».       Доктор не заметил её появления. Он сосредоточенно смотрел на монитор, а рукой осторожно подкручивал колёсико какого-то прибора, видимо, что-то настраивая.       «Интересно, он вообще спит?» — подумала Роза и ужаснулась этой мысли: она не знала о своём новом знакомом даже этого. Собственно, она в принципе ничего о нём не знала, но улетела с ним чёрт знает куда на жуткой инопланетной машине, так нелепо притворяющейся старой полицейской будкой. И ведь это были не сон, иллюзия или галлюцинация, а самая настоящая реальность, требующая принятия.       — Is this the real life? Is this just fantasy?(2) — еле слышно спела Роза строчку из песни, которая со вчерашнего дня крутилась у неё в голове.       Доктор вздрогнул от неожиданности, выпрямился и взглянул на Розу.       — Caught in a landslide, no escape from reality…(3) — продолжила она.       Доктор широко улыбнулся и подхватил, немного, впрочем, фальшивя:       — Open your eyes, look up to the skies and see… I’m just a poor boy, I need no sympathy, because I’m easy come, easy go… Little high, little low…(4)       Роза обошла консоль управления и подошла к Доктору.       — Any way the wind blows, — пропели они хором, — doesn’t really matter to me, to me.(5)       Теперь и Роза улыбалась. Удивительный девятисотлетний инопланетянин знал эту удивительную земную песню, а это значило, что не такой уж он чужой и непонятный…

* * *

      Новая (вернее, очередная) осознанная жизнь началась с убийства. Да, это была самооборона, да, на кону стояла судьба Земли, да, это был честный поединок, но, тем не менее, он совершил убийство. А ещё на глазах у изумлённой публики пришлось отращивать новую руку, что наверняка выглядело, мягко говоря, немного мерзко. Сначала регенерация, теперь это…       Сможет ли Роза принять его таким?       Размышляя об этом, Доктор смотрел с корабля сикораксов вниз, туда, куда упал их лидер, и пытался вспомнить, не обладают ли сикораксы способностями переживать такие падения, телепортироваться без специальных устройств, летать без крыльев… Вроде они ничего такого не умели, так что убийство можно было считать состоявшимся.       Mama, just killed a man, put a gun against his head,       pulled my trigger, now he’s dead.       Mama, life had just begun,       But now I’ve gone and thrown it all away.(6)       Эти строки быстро-быстро пронеслись у Доктора в голове. Он вспомнил, как пел эту песню с Розой во второй день совместного путешествия и что-то тогда изменилось в их отношениях.       Доктор встал, глубоко вздохнул, отвернулся от края пропасти и взглянул на Розу.       А она смотрела на него глазами, полными восторга.

* * *

      — If I’m not back again this time tomorrow, carry on, carry on as if nothing really matters…(7) — Донна уже в восьмой раз (Доктор считал) задумчиво пропела эти слова.       Доктор изо всех сил пытался следовать данному себе обещанию оставить Донну в покое и дать ей разобраться с собственными мыслями.       — Почему ты поёшь именно это?! — всё-таки не выдержав, спросил он. Донна своим пением его не столько раздражала, сколько пугала: после встречи с тем, если так можно выразиться, тараканом-гипнотизёром, она была особенно молчаливой и погружённой в себя.       — Что? — не поняла Донна.       — Почему ты поёшь именно это? — медленно повторил Доктор свой вопрос.       — Кажется, эту песню пела итальянская семья из того сна… иллюзии… ну, от таракана… — отстранённо ответила Донна. — Не помню подробностей.       — Итальянская семья пела песню «Queen»? — удивился Доктор.       — Да, а что?       — Ничего особенного. Проехали.       — Too late, my time has come, sends shivers down my spine, body’s aching all the time! Goodbye, everybody, I’ve got to go…(8) — спела Донна следующие строчки песни, и у Доктора от этого заныли зубы.       Он незаметно нажал большую жёлтую кнопку на консоли управления, ТАРДИС немного тряхануло, Донна замолчала, и тишина стала какой-то очень уж жуткой.

* * *

      Был совершенно обычный вечер.       Совершенно обычный.       Такой вечер, какой проводят друг с другом миллиарды пар во всей Вселенной. Никаких монстров, никаких неожиданных сигналов бедствия, никаких загадок, забот и хлопот… Просто он и она на зауряднейшем свидании, которое началось в Сиднее двадцать девятого века, продолжилось в средневековой Севилье и должно было закончиться в ТАРДИС, в которой до этого Ривер была только набегами, наскоками и всегда по какому-то срочному делу.       А сейчас всё было спокойно, и от этого Доктор нервничал всё больше и больше.       Он открыл дверь и пропустил Ривер вперёд.       ТАРДИС оживилась и включила мягкий свет, который Доктор назвал про себя «оранжевым романтическим».       — Ну? Какие у нас планы на ночь? — спросила Ривер.       — М-м… — замялся Доктор.       — Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?(9) — низким бархатным голосом пропела Ривер.       — Фанданго? — переспросил Доктор, подходя к ней. — Боюсь, то образцовое фанданго, которое мы видели днём, я смогу хоть как-то повторить только в виде жалкой пародии. Или клоунады.       — Я бы на это посмотрела! — рассмеялась Ривер. — Но не буду тебя уговаривать. Да и ты должен поберечь силы, — подмигнула она, поправила на нём галстук-бабочку и положила руки ему на плечи.       — А ты знаешь, кто такой этот Скарамуш? — тихо спросил Доктор.       — Понятия не имею, — прошептала Ривер. — Мне вообще эта песня никогда не нравилась, но почему-то сегодня прицепилась…       — Бывает, — также шёпотом отозвался Доктор, наклонился к Ривер и поцеловал её в губы.

* * *

      Клара сидела на втором ярусе ТАРДИС и пыталась подготовиться к завтрашнему уроку. Она несколько раз прочитала одно и то же место в учебнике, но так и не смогла сосредоточиться и понять из этого текста хоть что-то. Дело было в том, что Доктор пытался научиться играть на электрогитаре, и для Клары, обладавшей неплохим музыкальным слухом, это было настоящим испытанием.       Ладно бы Доктор выбрал для своих упражнений что-то простое и не такое мучительное для человеческих ушей, например, «Три слепых мышонка», но нет — этот вредный, уже убелённый сединами таймлорд никогда не искал лёгких путей и был полон решимости разучить — ни много ни мало — гитарное соло из «Богемской рапсодии», которую Клара обожала.       Однако пока что извлекаемые им из гитары звуки были больше похожи на шум, издаваемый лесопилкой.       Невыносимо.       — Доктор! — крикнула Клара, когда он сделал передышку. — Я пойду, ладно?!       — Тебе не нравится, как я играю? — спросил он.       — Если честно — нет, — ответила Клара. — Тебе нужно ещё немного потренироваться. Совсем чуть-чуть.       — Тогда я этим и займусь.       Клара неопределённо хмыкнула, спустилась на первый ярус и вышла из ТАРДИС.       — Ты ещё будешь мною гордиться! — воскликнул Доктор сам себе и выкрутил на максимум ручку громкости усилителя.

* * *

      Билл постучала в дверь кабинета Доктора, но никто не откликнулся. Тогда она подёргала ручку, и оказалось, что дверь была открыта.       Билл осторожно вошла в кабинет.       — Доктор? — позвала она.       Вместо ответа она услышала звуки электрогитары. Доктор смотрел в окно, играл какую-то очень знакомую мелодию (кажется, что-то из репертуара группы «Queen») и играл идеально — легко и как-то воздушно, нисколько не задумываясь о правильной постановке пальцев.       «Он хоть что-нибудь делает плохо?» — задала себе вопрос Билл и, заслушавшись прекрасной игрой Доктора, забыла, зачем пришла.       Мелодия подошла к концу.       — Видишь, Клара, если вложить во что-то капельку старания и частичку души, всё получится! — повернувшись к Билл, проговорил Доктор.       — Билл, — поправила она его. — Меня зовут Билл.       — Точно, — согласился Доктор и поставил гитару в угол. — Билл. Тебя зовут Билл. Не Клара.

* * *

      — Какой славный малый этот Тесла, — проговорил Грэм, усаживаясь на табурет. Яс и Райан сели рядом.       — Мне он тоже понравился, — заметила Доктор и вывела ТАРДИС в дрейф по открытому космосу. — Кстати! Эксперимент! — она обошла консоль управления и подошла к своим спутникам. — Я сейчас спою строку из песни, а вы споёте следующую, если вспомните, ладно?       — Зачем? — тут же спросил Грэм.       — Эксперимент, — метнув на него недобрый взгляд, повторила Доктор. — Итак: «I’m just a poor boy and nobody loves me…»(10)       — He’s just a poor boy from a poor family, spare him his life from this monstrosity!(11) — спели хором Грэм, Райан и Яс.       — Easy come, easy go, will you let me go!(12) — продолжила Доктор.       — Bismillah! No, we will not let you go!(13) — отозвались спутники и переглянулись.       — Всё понятно, — пробормотала Доктор и нажала несколько кнопок на консоли управления.       Перед Доктором возник колеблющийся прозрачный шар, словно состоящий из какого-то тёплого газа.       Доктор провела по воздуху звуковой отвёрткой, и к шару со всех сторон полетели маленькие, едва заметные, золотые искорки. Через полминуты они целиком его наполнили.       — Попались!       Доктор склонилась над монитором и нахмурилась.       — Доктор? Что это? — спросил Райан.       — То, как это называется, вам не понравится, — улыбнувшись, ответила Доктор.       — Тем не менее, мы хотим знать, — сказал Грэм за всех.       — Знаете, бывает так, что какая-то мелодия буквально застревает в голове, и ты целый день её напеваешь, пока не надоешь всем вокруг? Так вот. В этом виноваты они, — она показала на искорки, запертые в шаре. — Разумеется, не всегда именно они. Их вообще не очень много в этой части Вселенной, но их скопления всё-таки встречаются…       — Да кто они-то?! — перебил Грэм Доктора.       — Как я говорила, название вам не понравится, — Доктор сделала драматическую паузу. — Их называют… «ушные черви».       — Фу! — поморщилась Яс.       — Жаргонное название, так сказать, неофициальное. Они не имеют никакого отношения к червям. Это такая своеобразная энергетическая форма жизни, которая питается определённым видом космического излучения. Как только кто-то из них его находит, он зовёт остальных. Для этого он связывается с мыслью разумного существа и делает её навязчивой. Если таких мыслей много, они объединяются в своего рода призывное поле, другие представители этого вида к нему слетаются, находят то самое излучение и поглощают его. А из мыслей о песенных строках получается самое громкое призывное поле.       — И наши «представители вида», — Грэм кивнул на шар с искорками, — умеют делать навязчивой «Богемскую рапсодию»?       — По-видимому, да, — ответила Доктор. — И, кажется, они живут здесь уже очень давно и отлично научились вызывать в памяти конкретно эту песню и даже транслировать — вот Тесла её и услышал.       — Паразиты, — сказала Яс.       — Не совсем, — возразила Доктор, — они не делали ничего плохого.       — И что ты будешь с ними делать? — спросил Грэм.       — Отвезу их туда, где много-много вкусного излучения и выпущу.       — И мы забудем «Богемскую рапсодию»?       — Конечно, нет! Это слишком великая песня.              Any way the wind blows… ______________       1) Гром и молнии очень, очень меня пугают. Галилео, Галилео, Галилео Фигаро!       2) Это реальность или иллюзия?       3) Меня настигла лавина реальности — мне не спастись.       4) Открой глаза, взгляни на небо и ты поймёшь, что я просто несчастный парень, но мне не нужно сострадание. Я легко отношусь и к победам, и к поражениям, а жизнь — череда чёрно-белых полос...       5) И мне не столь важно, куда подует ветер.       6) Мама, я только что убил человека: я приставил дуло к его голове и нажал на спусковой крючок — вот и нет парня. Мама, я только-только начал жить, а теперь мне придётся всё бросить и уйти.       7) Если завтра к этому времени я не вернусь, продолжай жить так, словно ничего не случилось.       8) Слишком поздно, пробил мой час — по спине пробежал холодок, всё тело в тисках неотступающей боли. Прощайте, эй, вы все! Мне пора!       9) Скарамуш, Скарамуш, ты станцуешь фанданго?       10) Я просто несчастный парень, меня никто не любит.       11) Он просто несчастный парень из бедной семьи. Даруйте ему жизнь, освободите из этого кошмара!       12) Легко пришло, легко и уйдёт. Отпустите меня!       13) Во имя Господа! Нет, мы не отпустим тебя!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.