Верховный ван

Гет
R
В процессе
21
автор
AliceZat бета
Размер:
103 страницы, 16 частей
Описание:
"Она видела их двигавшиеся в искусном танце натянутые тела и думала, что если боги умеют сражаться на мечах, то делают это именно так. Их сталь с грозовой силой вспарывала носившийся вокруг ветер, и воинственная ярость волной обрушивалась на собравшихся вокруг людей" (с)

Эта история о мужестве, долге и большой первобытной любви.
Примечания автора:
<<Картиночка для визуализации:>>
https://chto-takoe-lyubov.net/wp-content/uploads/2017/09/vikingi-stikhi-1.jpg

<<Музыка для аудиолизации:>>
Manowar
Wardruna
Тэм Гринхилл
Мельница
Sabaton
Powerwolf
Black Sabbath
Hammerfall
Demons&Wizard
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
21 Нравится 31 Отзывы 5 В сборник Скачать

5.2. Обещай мне!

Настройки текста
*** Рейван, изнемогая от ярости, вошёл следом за Лютым в главный зал и на пороге столкнулся с крепким воином в меховом плаще. Своей позой и неповоротливостью он напомнил кзоргу горного тролля. Поглядев на рисского воина со звериной прямотой, Рейван почувствовал, что сейчас вот-во затеет драку, чтобы унять свою спесь. Но грозный соратник Харальда вдруг широко улыбнулся и, похлопав гостя по плечам, отошёл с пути. Зал был полон людей. Их разнородные голоса и попытки скальда, мерно бившего в барабан, подчинить общий хаос единому ритму, начали давить на Рейвана с самого начала вечера. По всему пространству полыхали горящие чаши, щиты и топоры торжествовали на стенах. Ван Харальд сидел на возвышении за центральным столом в окружении своих соратников. Превозмогая гул воинских голосов, он утверждал собственное видение давней боевой истории. Увлечённый разговором, ван всё же заметил, как молодой каэрванский воин рухнул на скамью в самом углу зала и потянулся к кубку. — Нет, иди тоже сюда! — воскликнул Харальд, махнув Рейвану рукой, — садись ближе, вы мои гости. Рейван досадовал, что удостоился общего внимания, но близость к Лютому успокоила его. — За тебя и твой дом, ван! — поднял кубок Рейван навстречу руке Харальда, и все соратники присоединились к его тосту. — Рейван, это моя жена Алва, а моего сына Рёгнара ты знаешь, он бился с вами у реки. Сидевшая рядом с Харальдом прекрасная, но уже немолодая женщина в расшитом золотом платье слегка поклонилась Рейвану. А широкоплечий мужчина, молодой, но уже с рунами по всей голове, встал и дружелюбно положил ладонь гостю на плечо. — Садись сюда, — указал Рёгнар на место против себя. Лютый пододвинулся, давая сесть кзоргу, и продолжил с невозмутимой ухмылкой жевать пищу. Рейван перекинул ногу через скамью и тяжело опустился за стол. Ему немедленно наполнили кубок. Загремели тосты. Зал бурлил, как горная река, и Рейван ощущал себя пленённым её течением. Он пил со всеми, но ел мало, не спуская хищного взгляда с галинорца. Двери в зал постоянно отворялись, люди входили и выходили. Поток бушевал, как после сошествия снегов. Рейван хотел поскорее выбраться на берег, он очень устал после бессонной ночи и тяжёлого дня, но не мог проявить неуважение к вану Харальду и Рёгнару, усадившим его рядом с собой. Вдруг Рейван услышал, как кто-то окликнул его по имени. Он обернулся: к нему пробиралась Рианна, а за ней величественно плыла целительница Маррей. Ри с игривой улыбкой и блестящим взглядом села рядом. Маррей — на противоположную сторону: к вану Харальду, его жене и сыну. — А где Тирно? — спросил Лютый. — Мне его тут очень не хватает. — Маррей не разрешает ему вставать, — ответила Ри, выглянув к Лютому через спину Рейвана. — У него как это… что-то с кровью. — Заражение крови, — поправила Маррей. — Я даю ему специальные снадобья, ему пока нельзя пить мёд с вами. — Да, мы бы без тебя многих уже потеряли, Владычица! — произнёс ван. — Давай выпьем за тебя! Риссы наполнили кубки и воскликнули: «Выпьем!» — Если бы не эта женщина, — обратился ван к своим гостям: Лютому, Рейвану и Рианне, — многие из людей в моих хуторах умерли бы. Владычица Маррей откликнулась на зов и пришла к нам во время шествия чахотки, и спасла многих. Воистину ты великая и богатая душой, Маррей, хоть и зовут тебя Владычицей набулов! Ван Харальд снова поднял кубок, Маррей скромно улыбнулась, но даже не пригубила мёд. Также она не взяла в рот ни куска мяса из всего обилия, что стояло перед ней на столе. Единственное, что Владычица ела из рисской пищи, — были пресные лепёшки и лук. — Не все рисские ваны готовы призвать Владычицу, — проговорила она. — Но я не отказываю, когда дело касается людских жизней, вне зависимости от того, кто они — набулы или риссы. Великой Матери нет дела до того. Маррей сложила перед собой руки, и Рейван увидел на её запястьях золотые браслеты, а на пальцах — кольца. То были подарки её царствующего мужа. «Видимо, она снимала украшения во время работы в лечебнице, или я просто не заметил их днём. Не заметил, кто она», — досадовал Рейван. Из-за многочисленных Причастий, рвущих нити памяти, он не помнил, встречал ли Владычицу Маррей раньше, и заволновался, не узнает ли она в нём кзорга, сидящего за одним столом с риссами. Ведь, если Харон-Сидису станет известно о том, что он пьёт мёд и веселится, его назовут отступником. «Если бы узнала, то я понял бы это ещё в её доме», — подумал Рейван. Он вздохнул и успокоился, ведь сейчас ничем не отличался от людей своего народа: ни одеждой, ни прической, ни языком, на котором говорил. Тихий перебор лир зазвучал в зале. Скальд затянул жалобную тревожную песнь. Мелодию подхватил заунывный вой горнов. И мерно отстукивающий барабан проносил волну вибрации над столами, заставляя трепетать разлитый в кубках мёд и волнуя кровь в жилах. Владычица набулов не оставила мыслей Рейвана, и, хоть он старался не смотреть на неё, всё равно видел, как Лютый всеми способами пытался завладеть её вниманием. Он видел и то, как молодой Рёгнар ухаживает за ней за столом. Сын вана разломил ещё горячую лепёшку и положил её перед Маррей. Рейван подумал, что они вполне могли делить и ложе. Владычицы испокон веков не считали себя обязанными хранить верность одному мужу, даже если он — набульский царь. Но не только Рёгнар старался завладеть вниманием Маррей. Ещё один рисский воин, тот самый, что был похож на тролля, широкоплечий и грозный, украшенный рунами так, что чистой кожи на нём не было видно, пододвинул Владычице новое блюдо. Скальды ускоряли ритм песни, барабаны стучали громче и воинственнее, голоса горнов заглушали шум застолья не гармоничным, но торжественным перепевом. Рейвана душил жар зала. Он почувствовал тошноту и не мог понять: это Причастие взывало к нему или рисский мёд сполна плескался внутри. Он уже не старался отводить взгляд и открыто разглядывал Маррей. Рейван поймал себя на мыслях, что столь желанная для многих мужчин женщина — Владычица набулов, царская жрица — должна быть внешне самой привлекательной и выглядеть, точно богиня среди других женщин. Но Маррей такой не была. Её вид был усталым, взгляд — холодным, уголки губ были опущены вниз. Он угадывал контуры её тела сквозь свободное платье, будто впервые увидел перед собой женщину. Разглядывал её грудь, будто впервые заметил, что у женщин есть такая прелесть. И хотя вокруг него было много других, более красивых и доступных, эта казалась Рейвану притягательнее любых других: слаще, мягче и волнительнее. И он не понимал, почему. — О чем ты думаешь? — тихо спросила Рианна, наслаждаясь его близостью. — Думал, она более красивая… — прошептал Рейван, не сводя глаз с Владычицы. — В самом деле? — услышала Маррей, одарив его сокрушительной бездной своего взгляда, в которой он потерялся. — Да, — прямо ответил он. Рейван произносил рисские слова со странным выговором, и все решили, что он пьян. — Рейван! — возмутилась Ри, подтолкнув его локтём в бок. — Ты не мог это потише сказать? Извинись. — Я сказал, что думал, — ответил он, не желая хотя бы в этот раз скрывать своих слов и мыслей. Он слишком устал прятаться. — Ты сама спросила, — ответил он Рианне. — Рейван, ты совсем рехнулся! — проворчал ван Харальд. — Владычица Маррей, не сердись на парня, он напился и не знает, что несёт. Лютый откровенно громко засмеялся. — Смело, — произнесла Маррей, помолчав с минуту. — Обычно все меня боятся. Но ты с таким упорством поедаешь меня взглядом весь вечер… скажи, что совсем не хочешь меня? — вызывающе подняла голову Владычица. Все сидящие за столом с забавой уставились на Рейвана. Он поперхнулся мёдом от неожиданного вопроса, поглядел на Владычицу, гордую и колкую, одетую в золото, с безупречно тонким гибким телом, и признался самому себе, что хотел бы. Но в тот же миг отрезвел и испугался своих мыслей. Ведь кзорги были лишены счастья брачных утех из-за зелий, которые подавляли зов их крови, столь опасной для людей. — Не хочу, — медленно произнёс он, поднеся к губам ладонь. Он не лгал. Но тяга к женщине так и не заставила его отвернуться. Маррей глядела на него открыто и не моргая. Рейван понял, что, думая в этот момент лишь о себе, он не подумал о ней. Рейван увидел, как Владычица скукожилась от его слов, но постаралась не показать этого. Его сердце заколотилось, словно пойманная птица, от осознания того, что он обидел её. Но разве он мог ответить иначе? — Слабак, — проговорил кто-то за столом. — Трус! — захохотали другие. Маррей злорадствовала взглядом от насмешек, посыпавшихся на Рейвана. Но ни уголки её губ, ни ресницы не дрогнули. Рейван злился: его прежде называли кем угодно, но не трусом. Он стискивал челюсти, вцепившись пальцами в кубок. Видел, как взбесился Лютый и другие мужчины от того, что она почти позвала в постель его, а не их. — У Рейвана невеста в Каэрване! — сказала Рианна, спасая его от стыда. — Он не пойдёт с тобой, у риссов принято хранить верность. Рейван поглядел на Ри с удивлением и благодарностью. И она в ответ одарила его понимающим взглядом, который, он знал, не заслужил. — Тогда пусть соратник твоего отца не глядит на меня больше так, — отрезала Владычица. *** К вану Харальду протиснулся воин и сообщил: — Разведчики докладывают, что на набульском берегу Хёммель-Эльвы собираются войска и строят переправы. — Вот и началось… — проговорил ван Харальд, и веселые морщинки вокруг его глаз распрямились, а во взгляде пробежал воинственный холодок. Маррей поднялась из-за стола, чтобы уйти. — Ты не сыграешь нам сегодня? — удивился ван. Он любил, когда Владычица брала в руки лиру и наполняла затихший в предвкушении зал своим невыразимо прекрасным распевом. — Нет настроения. Спасибо за пир, ван Харальд. Я пойду отдыхать, не хочу слушать, как вы будете обсуждать очередные кровопролития. Лютый поднялся следом за ней. Маррей гневно обернулась и приказала: — Не ходи за мной! Владычица ушла. Ван Харальд жестом приказал галинорцу сесть на место и налил ему ещё мёда. — Ри, поехали завтра в Каэрван? — повернулся к ней Рейван. — Пожалуйста. Янтарные глаза Ри воинственно блестели. Весть о скором нападении набулов и близость настоящей битвы заволновали её сердце. Рианна решила, что ей, наконец, предоставился шанс проявить себя и заслужить уважение отца. Ведь по возвращении домой её не ожидало ничего хорошего: брак, чужой дом, мужнино рабство. — Возможно, Харальду пригодится наша помощь? Мы не можем уехать так скоро, — ответила она Рейвану. — Сначала выясним всё, что задумали набулы! — взгляд Рианны цепко вперился в вана Харальда и Рёгнара. А потом перед ней возникло грозное лицо Лютого. — Ты домой не собираешься? — прищурился он. — Нет, — ответила Ри, вскинув брови. — Твой отец будет недоволен. Выезжаем завтра. — Нет. Ты не можешь мне приказывать. Я дочь Верховного вана и буду слушать лишь его. — Я исполняю волю Верховного вана, — настаивал Лютый, стараясь отвечать учтиво. Но ему снова захотелось поспорить с Ингваром о воспитании его дочки. — Ты должен был спасти меня и спас. Волю отца выполнил, — продолжала парировать Ри. Ван Харальд заулыбался, умиляясь твёрдым характером юной Рианны. — Ри права, ты ей не указ, — усмехнулся ван. — Мы не оставим тебя в грядущей беде, ван Харальд! — почувствовав поддержку вана, Ри воспряла духом. — Мы поможем тебе дать бой врагам, ведь с нами самый великий воин, каких я видела. Рейван, ты должен биться вместе с нами! Ван Харальд, Рёгнар и другие воины, сидевшие рядом, уставились на Рейвана после громогласного заявления Ри. — Прошлой зимой он убил тролля! — замахала руками Рианна, бросая на Рейвана восторженные взгляды. — И так, и так полосовал его мечом, пока тот не рухнул на землю. — Мы слышали, что это ван Ингвар убил тролля! — возразил Рёгнар. — Нет-нет, это Рейван его убил, я сама видела! — Это правда? — воины окинули Рейвана недоверчивыми взглядами. — Угу, — буркнул он. — Мы поможем тебе, ван Харальд, в грядущей битве! — воскликнула Ри. — Рейван, правда ведь, поможем? Обещай мне! Она смотрела на него с такой надеждой и верой, с таким упоительным восторгом, что кзорг сжал челюсти, сдвинул брови и согласно кивнул. — Обещаю. Рейван перевёл взгляд на Лютого, тот со злостью покачал головой ему в ответ. Сейчас они оба сходились в том, что затея ввязаться в битву при Хёнедане была неумной. Тем более, когда они оба обещали Ингвару вернуть Ри в Каэрван. А потом Рейван прочитал на лице Лютого вспыхнувшую усмешку, ведь, дав обещание Рианне, Рейван становился отступником для Харон-Сидиса, глупым, очень глупым воином. — Разобьём этих набулов, чтобы носа не совали в наши земли! — подняла кубок Рианна. Воинский зал победно заликовал. Загремели удары мечей о щиты. Все подхватили боевой настрой, от которого кзорга только сильнее затошнило. *** Рейван выбрался из-за стола под восторженные кличи соратников. На двор уже опустилась чёрная ночь. Кзорг брёл по галерее, съедаемый внутри жгучим замешательством. Его разрывали желание поскорее выполнить свой приказ и просьба Рианны сражаться вместе ней. Её пронзительный взгляд стоял перед ним. Именно так она смотрела на него в тот миг, когда обрадовалась их встрече. То и дело на пути Рейвану попадались захмелевшие воины, вырывая его из размышлений своей болтовней и насмешками. Кто-то начинал подначивать, узнавая его по размолвке с Владычицей. Но он сдерживался, чтобы не начать драку с шутниками. Рейван искал тишины и поднялся по каменной лестнице на крепостную стену. Но наверху вместо желанного уединения он увидел шагах в десяти от себя фигуру в тёмном плаще. Это была Маррей, он узнал её по распущенной копне волос. — И ты здесь? — проговорила она тихо, продолжая напряжённо всматриваться в бескрайнюю тьму ночи. — Я пойду, не буду мешать, — прорычал Рейван, уже развернувшись. — Ты не мешаешь мне, останься — сказала она. Её слова прозвучали как приказ. Несколько одиночных капель сорвались с неба. Ветер просвистел в бойницах на стене, и ударил порывом в лицо так, что и Маррей, и Рейван пошатнулись. Кажется, он действительно был пьян. — Ну и погода сегодня, — произнесла она, чтобы рассеять нависшую тишину. — Рисские боги шалят, — сказал он, вздохнув, и почувствовал на языке горечь необъятной ночи. — Наверное, чуют сражение. — Я не хотела приближаться к войне, но война всегда сама приближается ко мне. А для тебя, наверное, битва — родная стихия? Рейван услышал в интонации Владычицы грусть и хандру. Насмешек по поводу разговора в зале не было. Казалось, будто того разговора вообще не было — так открыта и доверительна она была сейчас с ним. Рейван ясно почувствовал в ней большую внутреннюю силу и нездешность, присущую лишь богам, которых показывала ему Ри на перевале Винденфьёл. — Я создан для войны, — медленно ответил Рейван. — Человек не может быть создан для войны, — по звуку её голоса он понял, что Маррей грустно улыбнулась. Рейван промолчал — не хотел спорить, ведь она не знала, кто он. Гроздь дождевых капель снова прилетела из тёмного неба с новым порывом ветра. — Ты ведь набульская Владычица, почему не уедешь отсюда, пока ещё ничего не началось? — произнёс Рейван. — Я не выбираю чью-либо сторону, когда идёт кровопролитие. Я не могу уехать, бросив тех, кому буду нужна. Наверное, я спасу чьи-то жизни после того, как вы вонзите мечи друг в друга, — ответила Маррей, посмотрев на Рейвана. Порыв могучего ветра раскидал волосы по её лицу, и, пока она поднимала руки, чтобы поправить их, сорвал с её плеч плащ, подставляя уязвимое тело в тонком платье ледяным порывам. Рейван увидел, как она, хрупкая, беззащитная сопротивляется могучей силе ветра, силе неодолимой и сокрушительной. Он мгновенно подался навстречу, поймав непослушную накидку, и вернул её на плечи Владычицы. — Ловко. Лучше, чем с кружкой, — проговорила она, заглянув ему в глаза. Его руки всё ещё были у неё на плечах, и он ощутил, что она дрожит от холода. Рейван почувствовал, что ему очень хочется её обнять, хоть он и не умел. Он прижал Маррей к себе, закрыв руками, будто защищая от чего-то. Жест Рейвана показался Владычице неловким и непозволительным. Но она не оттолкнула его хрупкое проявление заботы, потому что очень нуждалась в нём в этот момент. Вдыхая запах женщины, Рейван ощутил, что внутри него восстаёт обжигающее пламя, разгорается страсть, которой раньше он не знал. Что-то сломалось, что-то пошло не так. Наверное, пережитая летаргия свела на нет все действия кзоргских снадобий. Он перестал дышать, чтобы успокоить себя. Но его тело само дало всё понять прижавшейся к нему женщине. — Ты соврал… — хмыкнула она. С лестницы послышались лёгкие шаги. Маррей отпрянула от Рейвана. — Что вы здесь делаете? — спросила Ри. — Твоя Волчица пришла, — проговорила Владычица. Маррей ушла. Рейван направил свой взгляд во тьму ночи, чувствуя как когтистая лапа сжала и опустошила его сердце. Он впервые понял, что лишён чего-то очень важного в своей жизни. — Она снова пристаёт к тебе? — Рианна бросила на Рейвана хмурый взгляд. — Нет, — он повернулся к Ри, воинственной и взъерошенной. — Все пошли спать, а я искала тебя. Ри хотела признаться Рейвану, что ею владел страх перед грядущей битвой, к которой она так стремилась. Она хотела узнать, как он, опытный воин, предстоит перед сражением, что поддерживает его дух и рассеивает внутренний ужас. Она нуждалась в его наставлении и поддержке, потому что так хорошо чувствовала и понимала его. Но после увиденного решила, что для подобного разговора сейчас не время. — Пошли, я провожу тебя, — Рейван сделал жест рукой, предлагая идти вниз. Его голос прозвучал очень низко, хрипло и напряжённо. Ри почувствовала, что он зол. И подумала, что, верно, из-за обещания, которое он ей дал. Она замешкалась на спуске и вновь поглядела на него. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что согласился сражаться рядом со мной. Глаза девочки полыхнули янтарём и нерушимой верой в него. Это ободрило Рейвана, и он даже улыбнулся. Правда, грустно.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты