автор
Jude Brownie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 7 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лань Ванцзи стоял на берегу речки и не мог отвести взгляд от происходившей среди ее бурных холодных вод охоты. А то была именно охота — об этом говорили острые взгляды и напряженные позы троих юношей, застывших среди разгляженных волнами камней в ожидании верного момента. Юношей было трое, но Лань Ванцзи, сокрушенный красотой и пронзительностью открывшейся ему картины, смотрел только на одного из них. Вэй Усянь, раздетый до пояса, с волосами, собранными в хвост повыше, чтобы не закрывали обзор, склонился над прозрачными водами, и все лицо его выражало азарт и готовность действовать. И он действовал! Решительно и смело, и так быстро, что даже от внимательного взгляда Лань Ванцзи укрылось само его движение, он видел лишь начало и конец, торжественную точку в охоте на резвую серебристую форель. Лань Ванцзи замер, не осмеливаясь покинуть свое укрытие, и смотрел, не отрывая взгляда, как играет солнечный луч на блестящей чешуе только что выловленной рыбы. Рыба билась и вырывалась, изо всех сил стараясь вернуться в быстро течение и укрыться от преследователя, все движения ее говорили о том, что смертный час ее близок, и жаркое солнце, отражаясь от ее бьющегося тела, буквально слепило взор. Но для Лань Ванцзи ярче солнца сверкали глаза Вэй Усяня, торжествующего, счастливого, гордо поднявшего над головой руку с плотно сцепленными вокруг хвоста форели крепкими длинными пальцами. То были пальцы флейтиста, пальцы лучника, и вырваться из их плена не представлялось возможным. Вэй Усянь улыбался, широко и беззаботно, обнажив ровные крепкие зубы, и выслушивал поздравления от обступивших его товарищей. Лань Ванцзи словно ничего не слышал из их слов, хотя до него долетали обрывки дружеских подначек и хвалебных слов. Он, не отрывая взгляда от Вэй Усяня, впитывал в себя открывшуюся ему картину беззаботной молодости. Ранее он никогда не встречал человека, подобного Вэй Усяню, весь вид которого кричал бы только о том, что жизнь прекрасна, что в этот самый момент происходит нечто восхитительное, чему стоит радоваться и быть благодарным — и это понимание отражалось в сердце самого Лань Ванцзи. И он был благодарен — возможности видеть, как играет солнце, переливаясь в каплях на крепком худощавом теле, как скапливается вода в ямочке над выпирающей тонкой ключицей и узким ручейком стекает вниз, к красной бусинке напрягшегося от холода соска. Вэй Усянь пошел к берегу, широкими шагами загребая воду, перепрыгивая с одного плоского камня на другой, все также держа рыбу в вытянутой руке. Ледяная вода заставляла его шипеть и подпрыгивать, балансируя на скользкой поверхности камня. На берегу стояла корзина, в которой беспомощно барахтались уже несколько крупных рыбин — утренняя добыча. Вэй Усянь выбрался на берег и положил свою рыбу сверху, а потом потянулся, подставляя солнцу довольное улыбающееся лицо. Вэй Усянь был красив той самой наливающейся юношеской красотой, которая, подобно цветам магнолии, входит в расцвет постепенно, и неожиданно для окружающих оказывается самым ярким цветком в разом поблекшем саду. До встречи с Вэй Усянем Лань Ванцзи и помыслить не мог, что такие люди существуют. Встречая в книгах описания подобных героев, Лань Ванцзи презрительно отмахивался от них, перелистывая страницы, считая их неловкой и неправдоподобной выдумкой одуревших от скуки книжников прошлого. Однако же Вэй Усянь был вполне живым, настоящим, полнокровным, как подобает юноше его возраста, не знающим бед и тревог. Лань Ванцзи, затаив дыхание, наблюдал, как взлетают вверх худощавые руки — Вэй Усянь сцепил пальцы в замок и, поднявшись на цыпочки, тянулся вверх. Глаза его жмурились от удовольствия, казалось, что он всем телом впитывает лучи теплого весеннего солнца. Взгляд Лань Ванцзи скользнул ниже, к узкой, но крепкой спине, на которой выделялся четкий рельеф лопаток и позвоночника. У изгиба поясницы брала начало неглубокая ложбинка, исчезая под тканью нательных штанов — единственной одежды, которая оставалась на Вэй Усяне. Лань Ванцзи ощутил приступ жара, словно охватившего его изнутри, когда в поле его зрения попали крепкие округлые ягодицы, обтянутые белым шелком, ставшим от воды почти прозрачным. У Вэй Усяня были стройные, крепкие ноги, жилистые, сильные, и сейчас он закатал штаны до колен, чтобы ткань не мешала ловить рыбу. Потому взору Лань Ванцзи открывались острые, по-мальчишески разбитые коленки и узкие лодыжки, которые он, казалось, может обхватить одной своей рукой. Вэй Усянь направился обратно к воде, и Лань Ванцзи ощутил немедленное желание перестать смотреть — настолько привлек его интерес бугорок под штанами, настолько захотелось узнать, как Вэй Усянь выглядит совсем без одежды, ведь та его часть, сокровенная и скрытая — при том, что шелк штанов провоцировал на бесстыдные мысли, поскольку открывал больше, чем прятал — должна была быть такой же гармоничной и ладной, как и все остальное тело Вэй Усяня. Лань Ванцзи не знал, как называлось то чувство, что пробуждал в нем один вид Вэй Усяня, изгибы его тела, улыбка… Но трепет, с которым заходилось сердце, Лань Ванцзи раньше никогда не испытывал, и даже не предполагал, что может еще испытать. Лань Ванцзи так засмотрелся на входящего в ледяную воду Вэй Усяня, что не заметил, как треснула под его ногой сухая ветка. И тут же все спокойствие слетело с Вэй Усяня — он подобрался, обернулся, напрягая плечи и поджарый живот, словно готовился отразить опасность, какой бы она ни была. Но увидев, что это всего лишь Лань Ванцзи, Вэй Усянь вновь расслабился и заулыбался, словно встретил близкого друга. — Лань Чжань! — крикнул Вэй Усянь и взмахнул рукой. — Ты хочешь рыбу ловить? Так иди к нам, что стоишь так далеко? На мгновение Лань Ванцзи ощутил искушение послушаться его. Кивнуть, выйти из своего живого укрытия, подбирая белые полы одежд, скинуть тяжелое верхнее ханьфу прямо на землю и присоединиться к рыбной ловле… Но он успел одернуть сам себя. Он пришел сюда не для этого. Он пришел по делу. И должен помнить, что подает пример всем приглашенным ученикам. — Вэй Усянь! Время потехи кончилось. Через четверть часа начнется урок. — И ты что же, пришел, чтобы только это нам сообщить? Брось, Лань Чжань, да иди к нам! — Мгм. Лань Ванцзи повернулся и торопливо начал подниматься вверх по тропинке, подавляя в себе желание оглянуться и еще раз посмотреть на залитого солнцем, беззаботного и счастливого Вэй Усяня. И в конце концов победил себя. Он пришел по делу — и сейчас у него есть другие дела. Медитация. Каллиграфия. Музыка. И только под самый конец дня, когда солнце сядет за горизонт и ученики отойдут ко сну, он позволит себе немного задержаться — совсем немного нарушить правила, — чтобы в тусклом свете фонаря нарисовать на листе рисовой бумаги силуэт Вэй Усяня. Простенький рисунок тушью — никакого особенного изыска. Просто черные линии на белой бумаге, решил Лань Ванцзи, чтобы ни за что не забыть этот удивительный день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.