ID работы: 9726614

Одержимость Брейди Хартсфилдом

Слэш
NC-17
Завершён
31
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Однажды Айда сказала: «Билл, ты наркоман. И твой наркотик – Брейди» Тогда он не придал этому значения. «Какая глупость» - пронеслось у него в голове,- «Зависеть от убийцы» Детектив запомнил каждую фразу Хартсфилда, каждую его заминку в речи. Испуг в глазах, когда он понял, что детектив оказался на шаг впереди, и теперь от нажатия кнопки, активизирующей бомбу на его инвалидном кресле, зависит его собственная жизнь, которая может оборваться в любую секунду. Решительность, страх, ярость и ужасающая депрессия давили на стенки мозга. Голос в голове продолжал кричать: «Нажми чертову кнопку» Но он не успел. Не успел убить тех людей, не успел навредить самому себе. И теперь зверь в клетке. Клетке, которую сам же и создал. - Ты стал овощем, друг,- произнес Ходжес, стоя над понурым телом Хартсфилда, пока тот пустым взглядом прожигал потолок,- но я знаю, что ты еще вернешься. А потом начался кошмар. Белый костюм Брейди сразу зацепил внимание детектива. Чистая белая ткань ложилась на светлую кожу парня, подчеркивая его бледность. Он надменно ходил из стороны в сторону, наматывая на руку кожаный поводок ошейника и хитро улыбался. - Мы снова здесь, детектив,- мягко пропел он и потянул поводок так, что Ходжес невольно наклонился вперед на своем кресле, шипы с силой впились в шею,- Не можете перестать думать обо мне, верно? Зависимы настолько, что не можете выкинуть меня из собственной головы? От этих слов сердце детектива бешено заколотилось, но тот, заметив это, лишь мотнул головой, отгоняя ненужные мысли. Ходжес дернул ремень на себя, от чего Брейди слегка оступился, но в следующий момент резко потянул в свою сторону. - Ну-ну,-заулыбался он,- не нужно злиться, де-тек-тив. Ой, простите, вы ведь уже не детектив. Вы на пенсии. Как мне лучше к вам обращаться? Даю на выбор: жалкий старикашка, пенсионер, старпер? Брейди тут же хохотнул и намотал ремень на руку. Он склонил голову на бок, следя за хмурым взглядом старого знакомого. Ходжес едко заулыбался и отпустил поводок, откидываясь на кресле. Его расслабленный вид в миг взбесил парня. - Не знал, что ты любишь ролевые игры,- с усмешкой произнес коп и сложил руки по бокам кресла,- я бы предпочел, чтобы ты называл меня «daddy». Брейди оценил шутку и мотнул головой в знак согласия. - А вы извращенец. Не знал, что в таком пожилом возрасте у кого-то встает хер на подобное. Ходжес пожал плечами и стал ждать продолжения. Хартсфилд ходил из стороны в сторону, задумчиво поглаживая подбородок, иногда он метал странные взгляды в сторону мужчины, который внимательно следил за каждым его движением. - Раз уж ты так любишь задавать вопросы, позволь и мне спросить кое-что,- произнес Ходжес и расслабился в кресле. Брейди остановился и глянул в его сторону с толикой интереса. Он хмыкнул и присел на тумбу, приподнимая брови в немом вопросе. - Почему ты так любишь лезть в мою голову? У тебя какой-то личный интерес или ты пытаешься мне что-то доказать? Брейди тут же встал с тумбы, продолжая свою нервную прогулку взад-вперед. Он тихо хмыкнул и намотал еще один моток кожи на руку, заставляя детектива прикусить щеку от боли. Шипы сильно врезались в нежную кожу. - Скажем так,- начал парень с задумчивым выражением лица,- мне нравится мучить людей, детектив. Вы первый человек во всем мире, кому я хочу причинить боль. Что я и делаю прямо сейчас. Резкий рывок, и Ходжес сильно наклонился вперед, хватаясь за ошейник, зарычав от боли. - Голос, голос,- начал посмеиваться Хартсфилд и подошел ближе, все также оттягивая поводок,- какой хороший сторожевой песик. Всю жизнь, детектив, вы только и делаете, что рычите и лаете и даже кусаете за зад преступников. И знаете, что я думаю на этот счет? Вас давно пора посадить на цепь. Ходжес не удержался от едкой шутки: - Я думаю, тебя давно пора посадить на электрический стул. Брейди в очередной раз хихикнул, а после сел на подлокотник и ослабил поводок. Ходжес тут же закашлялся и схватился за горло. Он зло скосил взгляд на улыбающегося Хартсфилда, и тот понимающе закивал. - Ненавидите меня,- произнес он, и в голосе читалась насмешка,- но не хотите, чтобы я уходил. Вы спятили, детектив. - Кто-то мне уже об этом говорил,- произнес мужчина и отвернулся от собеседника. «Это всего лишь сон» - подумалось ему,- «Нужно как-то проснуться, и все пройдет» - Не сон,- опередил его Брейди, заглядывая в лицо,- вы слышали что-нибудь о квантовой запутанности? Жуткое действие на расстоянии. Наверняка слышали. Я пользуюсь этим, и я вполне реален. Как и вы. Это ваше сознание, и если бы вы очень хотели, то давно бы вытолкнули меня из него. Странно, что я помогаю вам это понять, но вы даже не делаете попыток. Думаю, мне нечего опасаться. Осознав, что пацан говорит правду, Ходжес зло скрипнул зубами. - Я прав,- продолжил монолог Брейди и откинулся на кресло,- и теперь меня действительно интересует вопрос: «А почему?» Не желая отвечать на вопросы, Ходжес произнес то, что давно крутилось на языке: - Ты вроде собирался называть меня «стариканом», но ни разу не прибегнул к этому. Брейди нахмурил брови и мысленно послал себя нахер. Совсем забыл. - Привычка,- цыкнул парень и резко поднялся с кресла. - Или ты просто меня уважаешь? Хартсфилд замер и поджал губы в раздражении. - Я вовсе не отрицал, что вы прекрасно справляетесь со своей чертовой работой. И это заслуживает уважения, как бы не было прискорбно. Детектив понимающе кивнул, мягкая улыбка расплылась на его лице. Заметив это краем глаза, Харстфилд развернулся на пятках и резко подошел вплотную, склоняясь над ухмыляющимся стариком. - Я сказал что-то смешное? Вы верно забыли, что я всегда могу убить вас. Ходжес не мог успокоить нервный смех, он смирительно поднял руки, продолжая смеяться. - Так убивай, чего же ты тянешь. Я просто подумал, что было бы действительно очень забавно, если бы ты называл меня папочкой. Посмотрев пару секунд в глаза копу, Брейди опустил руку ему на плечо, и, опираясь на него, присел к нему на колени. Он молча и надменно навис над ним, устроив руки на плечах. Его тонкие пальцы с силой впились в рубашку детектива, причиняя боль. - Интересно, расскажите ли вы этот сон своей соседке, когда та спросит: «Что же тебе снилось, Билл». И вы ответите: «Этот парень называл меня «папочкой» и сидел на моих коленях». Это бы было не менее забавно. Ходжес удивленно застыл, руки все также были подняты в смирительном жесте, и он, не зная куда их деть, положил ладони на талию парня, невольно опуская того задницей на свой пах. - Ого,- прокомментировал тот,- так вы не импотент. - Завались,- тихо рыкнул мужчина и посмотрел в спокойное лицо Харстфилда,- это пока что мой сон, я здесь власть. - Любите же вы, полицейские, прикрываться властью для своих целей. Пальцем мужчина поддел белую рубашку Брейди, оголив бледный участок кожи. Парень напряженно наблюдал, как медленно чужая рука заходит под рубашку и двигается вверх, очерчивая пресс. Он злостно потянул ошейник, желая отвлечь детектива от глупых манипуляций, но тот лишь протяжно рыкнул. Задницей парень почувствовал возбуждение. - Извращенец,- с омерзением шикнул он и попытался встать, но бедра его крепко сжали чужие ладони. - Сиди смирно,- настолько низкий голос немного удивил парня, и тот, скривившись от отвращения, остался на месте. Рука поднялась выше, задевая соски, а позже сжалась на шее сильной хваткой. Брейди нервно приподнял голову, давая себе глотнуть воздуха. Его взгляд не отрывался от помутненных глаз детектива. Собственные руки потянулись потрогать рыжую бороду Ходжеса. Если не сейчас, то когда еще он сможет это сделать. А ведь это его естественный цвет. Интересно было бы посмотреть на него в молодости. Не заметив как, Брейди стал медленно ёрзать по паху мужчины. - Ты что это делаешь, неужели понравилось, а то я думал, тебя только мама может возбудить. От упоминания матери внутри вспыхнула дикая ярость, и рука сама потянула поводок, с силой удушая. Брейди следил, как начало краснеть лицо, пальцы с его тела крепко ухватились за край ошейника, а на глаза хлынули невольные слезы. - Осторожнее со словами, детектив,- прошептал Брейди, наклонившись совсем близко к лицу,- а то вы можете случайно умереть. Никому не хочется застать вас мертвым в собственной кровати. Как только хватка ослабла, Ходжес подался вперед, цепляя губы не ожидавшего Хартсфилда. Он на секунду замер, давая целовать себя, прислушиваясь к ощущениям, а потом приоткрыл рот, чем мужчина быстро воспользовался, углубив поцелуй. Руки крепко сжали его талию и притянули к себе вплотную, от чего Брейди слегка прогнулся и выдохнул в поцелуй. Чужой язык гладил неба, сплетался с его языком, и в голове все больше рос сгусток дыма, затмевающий все мысли парня. Руки резко обхватили шею детектива. Когда удалось оторваться, Брейди с раскрасневшимся видом продолжал двигаться на паху мужчины под ним, смотря тому в глаза и сжимая в ладонях мягкие пряди. - Будь осторожен со своим языком,- предупредил он, требовательно глядя на Ходжеса,- я бы с удовольствием убил тебя. Этим я и займусь в скором времени, не сомневайся. Билл от чего-то посмеивался и руками направлял Брейди в нужном движении. Он с саркастическим видом отмечал про себя, что сейчас Харстфилд выглядит как дешевая шлюха из бара. И этот вид ему действительно нравился. Рука Брейди залезла Ходжесу в штаны, и тот ухнул, опуская взгляд на пах. Медленными тянущими движениями парень стал надрачивать детективу, второй рукой расстегивая пуговицы своей рубашки. - Так скажи мне, почему ты хочешь, чтобы я был жив. Почему не выгоняешь из своей головы. Скажи это, Билл, признайся в своей слабости,- томно шептал он ему на ухо,- признайся, что я дал тебе желания жить и бороться, что из-за меня ты вновь почувстовал себя нужным. Что ты вернул свое звание «хорошего детектива», что обрел семью и друзей. И сука, я был бы не прав, скажи я, что безразличен тебе. Ремень на штанах Брейди щелкнул, расстегнулась ширинка, и ладонь Ходжеса легла тому на член, сжимая в сильной хватке, от чего парень вздрогнул и тихо застонал. Он всем телом навалился на Билла, чувствуя кожей его бешеное сердцебиение и учащенное шипящее дыхание. В голове мелькнула забавная мысль: «А ведь у старика может остановиться сердце ненароком. Зато я сделаю два дела сразу» Отгоняя мешающие мысли, Брейди лбом вжался в плечо детектива, тот внимательно слушал каждое слово, произнесенной изо рта этого дьявола во плоти. Он чувствовал, как быстро и нервно дергается рука в его штанах и отметил для себя, что Брейди всегда так дрочит самому себе. - Медленней,- протянул он в ухо Хартсфилду, и тот недовольно рыкнул в ответ. Такие же медленные движения мучили и его тело. Он совсем не любил так. - Я люблю быстро,- зашипел он. По виску потекла капля пота. - Черт,- застонал он и потянулся за поцелуем, дабы возбудиться сильнее и кончить уже скорее, а потом забыть как в страшном сне обо всем, что здесь было. Но детектив отвернулся с улыбкой,- ты гребаный урод. Движения ускорились. Уже громкий стон Харстфилда сладко разлился по комнате, он нервно зашептал сам себе под нос гадости в сторону надоевшего старикана. - Я убью тебя,- шептал он, не переставая,- убью урода. Вспорю брюхо и отдам на корм собакам. Он с силой сдавил член мужчины, от чего тот рыкнул и укусил парня за шею, вызывая у того новый стон. Ходжес стал сильнее водить по члену Брейди, оглаживая большим пальцем головку и иногда сжимая у основания. Парень резко застонал, его ногти впились в спину детектива, а зубы болезненно прикусили плечо. - Урод, урод,- стонал он и сдерживал слезы наслаждения,- ненавижу тебя. Ходжес тяжело дышал, поглядывая на вздрагивающее тело, краем глаза он мог заметить через расстегнутую рубашку накаченное тело Брейди, по привычке отмечая для себя все мелкие детали. «Так ты у нас спортом занимаешься» Пара быстрых движений, и Брейди содрогнулся, с силой сжимая Ходжеса в объятиях, его рука резко остановилась на члене, и Билл ощутил бешеную дрожь тела на себе. Парень ослаб, руки на плечах безвольно повисли, а сам Хартсфилд скосился набок, тяжело дыша. - А я? – прошептал Ходжес тому в ухо, и Брейди в секунду вскинул голову, смотря в лицо мужчине мутным взглядом. - Пошел ты,- выплюнул он и вытащил руку из штанов Билла, брезгливо вытирая о его же кофту,- разбирайся со своим утренним стояком как-нибудь без меня. Ходжес раздраженно повел плечами, выпуская парня из своих объятий. Растрепанный, он встал на ноги, оглядывая себя сверху вниз: расстегнутая наполовину мятая рубашка, штаны, запачканные собственной спермой. Почувствовав жжение на шее, он коснулся пальцами засоса. - Вот черт,- прошипел он в отвращении,- пожалуй, ты ответил на все мои вопросы, старик. Ходжес тихо хохотнул, наблюдая за растерянным и слегка напуганным парнем. - Придешь в следующую ночь? – спросил он и поймал злой взгляд Брейди. - Только чтобы тебя убить, придурок. Стенки сна начали рушиться, и парень поспешил ретироваться, оставляя детектива сидеть в кресле и смеяться. Утро встретило его запахом яичницы, которую готовила Холли и утренним стояком. - Я думал, что уже стар для такого дерьма,- пробубнил Ходжес, садясь на краю кровати. Он чувствовал себя очень усталым, будто эту ночь не спал вовсе. Брейди рвал и метал комнату в своей голове, думая о том, что сотворил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.